ويكيبيديا

    "ما يهم هو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Lo que importa es
        
    • Lo importante es
        
    • lo que importa son
        
    • lo relevante es
        
    • que importa es que
        
    • lo que importaba era
        
    • Lo único que importa es
        
    • importa el
        
    Todo Lo que importa es pertenecer al círculo estricto de la SS. Open Subtitles كل ما يهم هو سس فصيلة الدم وشم تحت ذراعك.
    Todo Lo que importa es que sean felices. Todo lo demás es salsa espesa. Open Subtitles كل ما يهم هو أنكم سعداء، و ما عدا ذلك هو هراء
    Lo que importa es cómo vamos a tratar las cosas para superarlas. Open Subtitles ما يهم هو كيف نتعامل مع الأمور تتحرك إلى الأمام.
    Lo importante es el lugar de destino. UN إن ما يهم هو النقطة المقصود الوصول إليها.
    Por ahora, todo Lo que importa es que estás en casa seguro... y que nadie más fue asesinado. Open Subtitles من الآن , كل ما يهم هو أنكم ستكونون بأمان وأن لا أحد آخر سيموت
    Lo que importa es que esos dos psicópatas no volverán a herir a nadie. Open Subtitles كل ما يهم هو أن هاذين المُعتلين لن يقوموا بإيذاء أحداً مُجدداً
    Lo que importa es nuestro padre y todavía hay bondad en él. Open Subtitles ما يهم هو والدنا ما زال هناك خير في داخلة
    Lo que importa es que ambos queremos lo que tiene el otro. Open Subtitles ما يهم هو أن كلانا يملك ما يُريده الطرف الآخر
    Lo que importa es su mandato y el ámbito que ofrezca para tratar temas de fondo. UN ولكن ما يهم هو ولايتها والفرصة التي توفرها لتناول المسائل الجوهرية.
    Lo que importa es que, a fin de que se traten con mutuo respeto, el fuerte y el débil estén regidos por las mismas normas. UN ما يهم هو أن يتفق القوي، وكذلك الضعيف، على الالتزام بنفس القواعد، وأن يُكِّن كل واحد للآخر نفس الاحترام.
    Lo que importa es que esta Conferencia ha comenzado a tomar su propio futuro en sus manos de manera más directa. UN وإنما ما يهم هو أن هذا المؤتمر بدأ يمسك تماما بزمام أمور مستقبله.
    Lo que importa es si la garantía real puede hacerse extensiva a estos nuevos bienes. UN ما يهم هو ما إذا كان يجوز أن يمتد الحق الضماني إلى هذه الممتلكات الجديدة.
    Lo que importa es por qué sólo fue posible medir el período de corrosión del metal a simple vista. UN غير أن ما يهم هو معرفة السبب في أن الفترة التي استغرقها تآكل المعدن قد قيست بالعين المجردة فقط.
    Pero, ¿saben? realmente no importa si soy buena. Lo que importa es que mis manos saben cómo hacerlo. TED لكن، تعرفون أنه لا يهم إن كنت أجيدها. ما يهم هو أن تعرف يداي كيفية القيام بها.
    Realmente no importa el contenido de los informes, Lo que importa es que los candidatos estén dispuestos y sean capaces de enfrentar a la autoridad. TED لا يهم حقًّا موضوع التصريحات، ما يهم هو أن المرشحين مستعدون و قادرون على الوقوف ضد سلطة.
    Los detalles de la meta no importan aquí, pero Lo que importa es cuán específica es la meta. TED الآن تفاصيل الهدف لا تهم هنا، لكن ما يهم هو مدى دقة الهدف.
    Uno puede ser un granuja, pero Lo que importa es permanecer fiel al partido. Open Subtitles هذا لا يعنى شيئا ، صحيح ؟ ما يهم هو اذا كان شخصا عنده ولاء للمجموعة
    Con todo, Lo importante es la calidad de los debates, más que el número de sesiones celebradas. UN ولكن ما يهم هو نوعية المناقشات أكثر من كمية الجلسات.
    Están de acuerdo en que la sustancia del marco de rendición de cuentas es más importante que su forma y que Lo importante es que haya una cultura de rendición de cuentas y se aplique el marco de rendición de cuentas en vigor. UN وهي توافق على أن جوهر أطر المساءلة أهم من شكلها، وعلى أن ما يهم هو ثقافة المساءلة والتطبيق الفعلي لعملية المساءلة.
    Lo importante es que tú y yo nos entendíamos. Open Subtitles لم نكن منسجمان. ما يهم هو أنني وأنت ننسجم دائمًا.
    lo que importa son los 50 reporteros en frente de tu edificio y lo 150 trabajadores de tu campaña que no saben si siguen teniendo trabajo. Open Subtitles ما يهم هو الـ50 مراسلا أمام مبناك و 150 موظفا في الحملة لا يعلمون إن كانوا مازالوا موظفين
    Desde la perspectiva del artículo 7 del Pacto, lo relevante es si el padecimiento constatado tras la detención y la estancia en prisión preventiva durante casi 15 meses es una consecuencia normal (aunque sea indeseable y desgraciada) de dicha estancia o si es consecuencia de haber sido sometida a malos tratos. UN ومن منظور المادة 7 من العهد، ما يهم هو ما إذا كانت الحالة المرضية التي لوحظت بعد الاحتجاز والمكوث في السجن لما يقارب 15 شهراً نتيجة طبيعية (وإن كانت غير مرغوب فيها ومؤسفة) لهذا المكوث أو أنها نتيجة لسوء المعاملة التي تعرضت لها.
    Otro participante respondió que lo que importaba era la amenaza del veto, no su uso. UN وردّ مشارك آخر قائلا إن ما يهم هو التهديد باستخدام حق النقض وليس استخدامه.
    Lo único que importa es lo que hagas de ahora en adelante. Open Subtitles كل ما يهم هو ما تفعلينه, من هذه اللحظة فصاعداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد