ويكيبيديا

    "مبادئ توجيهية تقنية للإدارة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de directrices técnicas para el
        
    • de directrices técnicas para la gestión
        
    Elaboración de directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de los desechos consistentes en ácido sulfónico de perfluorooctano, sus sales y el fluoruro de sulfonilo perfluorooctano, que los contengan o estén contaminados con ellos. UN وضع مبادئ توجيهية تقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكونة من حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني أو المحتوية عليهما أو الملوثة بهما.
    Preparación de directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de los desechos consistentes en contaminantes orgánicos persistentes que los contengan o estén contaminados por éstos UN المقرر 2/10- إعداد مبادئ توجيهية تقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات التي تتكون من، أو تشتمل على ملوثات عضوية ثابتة أو تكون ملوثة بها
    42. La reunión tendrá ante sí un proyecto de directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de desechos resultantes del tratamiento superficial de metales y plásticos (Y17) presentado por Australia. UN 42 - سيعرض على الاجتماع مشروع مبادئ توجيهية تقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الناتجة عن المعالجة السطحية للفلزات واللدائن (Y17) على النحو الذي تقدمت بها أستراليا.
    5. Invita a la Secretaría del Convenio de Basilea a que informe al Comité de las cuestiones relacionadas con la gestión de los desechos de mercurio, entre otras, la preparación y el desarrollo de directrices técnicas para la gestión ambientalmente racional de los desechos de mercurio. UN يدعو أمانة اتفاقية بازل إلى تقديم تقارير إلى اللجنة عن القضايا المتصلة بإدارة نفايات الزئبق، بما في ذلك إعداد وتطوير مبادئ توجيهية تقنية للإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق.
    Desde 2008, la Subdivisión de Productos Químicos de la División de Tecnología, Industria y Economía del PNUMA ha trabajado en estrecha colaboración con la secretaría del Convenio de Basilea para formular un proyecto de directrices técnicas para la gestión ambientalmente racional de los desechos de mercurio. UN فمنذ عام 2008، يعمل فرع المواد الكيميائية التابع لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد ببرنامج البيئة في تعاون وثيق مع أمانة اتفاقية بازل لوضع مشروع مبادئ توجيهية تقنية للإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق.
    4. Invita también a la secretaría del Convenio de Basilea a que informe al Comité sobre cuestiones relacionadas con la gestión de los desechos de mercurio, incluso la preparación y elaboración de directrices técnicas para la gestión ambientalmente racional de los desechos de mercurio; UN 4 - يدعو أيضاً أمانة اتفاقية بازل إلى تقديم تقرير إلى اللجنة عن المسائل المتصلة بإدارة نفايات الزئبق، بما في ذلك استكمال مبادئ توجيهية تقنية للإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق؛
    La preparación de directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de desechos electrónicos y eléctricos con la participación de todos los interesados directos; UN (أ) إعداد مبادئ توجيهية تقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الإلكترونية من خلال إشراك جميع أصحاب المصلحة؛
    37. En el Documento marco sobre la preparación de directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de los desechos sometidos al Convenio de Basilea de 1994, se han estructurado diversos principios clave con respecto al manejo ambientalmente racional de los desechos. UN 37- تم عرض عناصر رئيسية عديدة بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات في وثيقة إطار العمل لعام 1994 بشأن إعداد مبادئ توجيهية تقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخاضعة لاتفاقية بازل(13).
    Iniciar la preparación de directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de los desechos electrónicos, una primera medida para lograr reglas de juego uniformes en esta esfera; UN (ج) الشروع في إعداد مبادئ توجيهية تقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الإلكترونية باعتبار ذلك الخطوة الأولى نحو تحقيق تكافؤ الفرص في هذا المجال العملي على مستوى معين في هذا المجال؛
    Las instalaciones de reconstrucción deberán tener conocimiento de los documentos de orientación del Convenio de Basilea sobre los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos destinados a operaciones de recuperación y sobre la preparación de directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de los desechos sometidos al Convenio de Basilea. UN 22 - ينبغي أن تراعي مرافق إعادة التجديد وثائق التوجيه خاصة اتفاقية بازل بشأن عمليات النقل عبر الحدود للنفايات الخطرة الموجهة لعمليات استعادة وبشأن إعداد مبادئ توجيهية تقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخاضعة لاتفاقية بازل.
    Proyecto de directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de desechos consistentes en los plaguicidas aldrina, clordano, dieldrina, endrina, heptacloro, hexaclorobenceno (HCB), mírex o toxafeno o HCB como producto químico industrial, o que los contengan o estén contaminados con ellos UN مشروع مبادئ توجيهية تقنية للإدارة السليمة بيئياً لنفايات تتكون من مبيدات الآفات: ألدرين أو كلوردان أو ديلدرين أو إندرين أو سباعي الكلور أو سداسي كلورو البنزين أو الميركس أو التوكسافين أو سداسي كلورو البنزين كمادة كيميائية صناعية، أو تحتوي عليها أو ملوثة بها. أولاً - مقدمة 6
    En el documento marco de 1994 sobre la preparación de directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de los desechos sujetos al Convenio de Basilea se exponen varios principios fundamentales relativos al manejo ambientalmente racional de los desechos. UN 77 - وضع العديد من المبادئ ذات الصلة بالإدارة السليمة بيئياً للنفايات في الوثيقة الإطارية لعام (1994) بشأن إعداد مبادئ توجيهية تقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخاضعة لاتفاقية بازل.
    2.2.1.1 Los países deberán examinar las medidas establecidas para el cumplimiento de sus obligaciones contraídas en virtud del Convenio de Basilea y apoyar la puesta en práctica de las recomendaciones aplicables contenidas en el documento de orientación sobre la preparación de directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de los desechos, que se prevé en el Convenio de Basilea. UN 2-2-1-1 ينبغي أن تستعرض البلدان التدابير القائمة لتنفيذ التزاماتها بموجب اتفاقية بازل وإلى دعم تنفيذ التوصيات المنطبقة الواردة في الوثيقة التوجيهية بشأن إعداد مبادئ توجيهية تقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخاضعة لاتفاقية بازل. ' 7`
    2.2.2.2 Las instalaciones deberán examinar las medidas establecidas para apoyar las recomendaciones pertinentes en el documento de orientación del Convenio de Basilea sobre la elaboración de directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de los desechos con arreglo al Convenio de Basilea. UN 2-2-2-2 ينبغي أن تستعرض المرافق التدابير القائمة لدعم تنفيذ التوصيات المنطبقة الواردة في الوثيقة التوجيهية لاتفاقية بازل بشأن إعداد مبادئ توجيهية تقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخاضعة لاتفاقية بازل. ' 10`
    Las instalaciones de reconstrucción deberán tener conocimiento de los documentos de orientación del Convenio de Basilea sobre los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos destinados a operaciones de recuperación y sobre la preparación de directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de los desechos sometidos al Convenio de Basilea. UN 28 - ينبغي أن تراعي مرافق إعادة التجديد وثائق التوجيه خاصة اتفاقية بازل بشأن عمليات النقل عبر الحدود للنفايات الخطرة الموجهة لعمليات استعادة وبشأن إعداد مبادئ توجيهية تقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخاضعة لاتفاقية بازل.
    5. Invita a la Secretaría del Convenio de Basilea a que informe al Comité de las cuestiones relacionadas con la gestión de los desechos de mercurio, entre otras, la preparación y la elaboración de directrices técnicas para la gestión ambientalmente racional de los desechos de mercurio; UN 5- يدعو أمانة اتفاقية بازل إلى تقديم تقرير إلى اللجنة عن المسائل المتصلة بإدارة نفايات الزئبق، بما في ذلك إعداد ووضع مبادئ توجيهية تقنية للإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق؛
    4. Invita también a la secretaría del Convenio de Basilea a que informe al Comité sobre cuestiones relacionadas con la gestión de los desechos de mercurio, incluso la preparación y elaboración de directrices técnicas para la gestión ambientalmente racional de los desechos de mercurio; UN 4 - يدعو أيضاً أمانة اتفاقية بازل إلى تقديم تقرير إلى اللجنة عن المسائل المتصلة بإدارة نفايات الزئبق، بما في ذلك استكمال مبادئ توجيهية تقنية للإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق؛
    36. En el Documento marco sobre la preparación de directrices técnicas para la gestión ambientalmente racional de los desechos sujetos al Convenio de Basilea, de 1994, se han estructurado diversos principios clave con respecto a la GAR de los desechos. UN تم عرض عناصر رئيسية عديدة بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات في وثيقة إطار العمل لعام 1994 بشأن إعداد مبادئ توجيهية تقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخاضعة لاتفاقية بازل(15).
    b) Preparación de directrices técnicas para la gestión ambientalmente racional de los desechos consistentes en ácido perfluorooctano sulfónico, sus sales y el fluoruro de perfluorooctano sulfonilo, que los contengan o estén contaminados con ellos; UN (ب) إعداد مبادئ توجيهية تقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكونة من حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني أو المحتوية عليها أو الملوثة بها؛
    2. Acoge con beneplácito la labor realizada por los órganos pertinentes del Convenio de Basilea en asuntos relacionados con la gestión de los desechos de mercurio, incluso el comienzo de la labor de preparación de directrices técnicas para la gestión ambientalmente racional de los desechos de mercurio; UN 2 - يرحب بالعمل الذي اضطلعت به الهيئات ذات الصلة التابعة لاتفاقية بازل بخصوص المسائل المتعلقة بإدارة نفايات الزئبق، ومنها الشروع في العمل لاستكمال مبادئ توجيهية تقنية للإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق؛
    2. Acoge con beneplácito la labor realizada por los -órganos pertinentes del Convenio de Basilea en asuntos relacionados con la gestión de los desechos de mercurio, incluso el comienzo de la labor de preparación de directrices técnicas para la gestión ambientalmente racional de los desechos de mercurio; UN 2 - يرحب بالعمل الذي اضطلعت به الهيئات ذات الصلة التابعة لاتفاقية بازل بخصوص المسائل المتعلقة بإدارة نفايات الزئبق، ومنها الشروع في العمل لاستكمال مبادئ توجيهية تقنية للإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد