ويكيبيديا

    "مباشرةً إلى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • directamente a
        
    • directamente al
        
    • directo a
        
    • directo al
        
    • directo hacia
        
    • directamente en
        
    • derecho al
        
    • derecho a
        
    • directa a
        
    • directa al
        
    • directamente con
        
    • directamente hacia
        
    • ir directo
        
    En esta opción, se supone que las funciones de la Biblioteca y el edificio del Anexo Sur se trasladan directamente a locales in situ. UN وفي هذا الخيار، يُفترَض أن تُنقَل المهام التي تؤدى من مبنى المكتبة ومبنى الملحق الجنوبي مباشرةً إلى حيزٍ في الموقع.
    La legislación uruguaya no contempla la remisión de actuaciones penales. Sin embargo, existe la posibilidad de remitirse directamente a la Convención en este sentido. UN ولا تنصُّ تشريعات أوروغواي على نقل الإجراءات الجنائية، غير أنه يمكنها أن ترجع مباشرةً إلى أحكام الاتفاقية في هذا الشأن.
    De cualquier forma, si pueden lograr vencer el reto, serán capaz de saltarse el primer punto de control e ir directamente al siguiente. Open Subtitles على كلّ، إن كنت قادراً على تلبية التحدّي فستكون قادراً لتخطّي نقطة الوصول الحاليّة و التوجّه مباشرةً إلى النقطة التالية
    El personal y los reclusos también pueden quejarse directamente al Defensor del Pueblo. UN ويحق أيضاً لموظفي دائرة الخدمات الإصلاحية وللسجناء تقديم الشكاوى مباشرةً إلى أمينة المظالم.
    Digo, vamos, dame una razón para no regresar y arrastrarle con su traje de dos mil dólares directo a la sala de interrogatorios. Open Subtitles أعني، بالله عليكِ أعطيني سبباً واحداً يمنعني من العودة إلى هناك وأن أجرّه من بذلته الثمينة مباشرةً إلى غرفة التحقيق.
    Chang, si no vas a trabajar para nosotros irás directo al infierno. Open Subtitles إذا أنت لَنْ تَعْملَ لنا أنت سَتَتّجهُ مباشرةً إلى الجحيمِ
    Transmitirá todo cuanto se oiga y diga directamente a mi despacho con las coordenadas GPS de su posición. Open Subtitles وهو يبثّ كلّ ما تقوله وتسمعه مباشرةً إلى مكتبي مع إرسال إحداثيّاتٍ مكانك عند الإقلاع
    Sin embargo, las asignaciones causadas por los hijos menores deben pagarse directamente a la madre con que viven, si ésta lo solicita. UN ومع ذلك، يجب أن تدفع الإعانات المستحقة للأطفال دون السن القانونية مباشرةً إلى الأم التي يعيشون معها، إن رغبت في ذلك.
    La secretaría del Fondo es parte de la Subdivisión de Tratados y de la Comisión del ACNUDH; esta subdivisión informa directamente a la Alta Comisionada. UN إذ تشكل أمانة الصندوق جزءاً من فرع المعاهدات واللجنة في المفوضية؛ ويقدم هذا الفرع التقارير مباشرةً إلى المفوض السامي.
    La conclusión a que se llegó es que las credenciales de capital para el BEE se deben considerar gastos, salvo cuando el coste de esas credenciales sea atribuible directamente a la adquisición de otro activo inmaterial. UN وتم الخلوص إلى أنه ينبغي اعتبار تلك الشهادات على أنها من النفقات إلا إذا كان يمكن عزْوُ قيمة شهادة الإنصاف المتعلقة بتمكين السود اقتصادياً مباشرةً إلى شراء أصلٍ معنوي آخر.
    Esto se podría hacer enviándolas directamente a la Organización Internacional de Policía Criminal (Interpol) por conducto de la oficina central nacional pertinente o por intermedio del Equipo. UN ويمكن أن تقدم مباشرةً إلى الإنتربول عن طريق المكتب المركزي الوطني المعني أو عن طريق الفريق.
    Actualmente, el rescate se suele entregar directamente a los piratas que están a bordo de la nave capturada. UN 140 - ويشيع الآن دفع مبالغ الفدية مباشرةً إلى القراصنة على متن السفينة المستولى عليها.
    El cuero se entregó directamente al fabricante (el tercero) en Alemania, pero el comprador alemán no inspeccionó las mercaderías después de que se hubieran entregado al fabricante. UN وسُلّم الجلد مباشرةً إلى طرف ثالث صانع في ألمانيا، لكن المشتري الألماني لم يعاين السلعة بعد تسليمها إلى الصانع.
    Mi Gobierno lamenta que Rwanda se haya dirigido directamente al Consejo de Seguridad en lugar de seguir el procedimiento establecido que se aplica en estos casos. UN وتلاحظ حكومتي مع الأسف أن رواندا، بتوجهها مباشرةً إلى مجلس الأمن، لم تحترم الإجراء المعمول به في هذه الحالات.
    Ahora estamos hablando de tabaco, y sé que irán directamente al número tres: buena salud y bienestar. TED الآن، نحن نتحدث عن التبغ، وأعلم أنكم ستنتقلون مباشرةً إلى الرقم ثلاثة: الصحة الجيدة وحسن الحال.
    He oído que los prisioneros de alto valor los envían directo a Berlín. Open Subtitles لقد سمعت انهم يأخذون السجناء ذوي الأهمية العالية مباشرةً إلى برلين
    Vamos directo a la base. - ¿A la qué? Open Subtitles من الأفضل أن تذهبوا مباشرةً إلى القاعدة.
    Brian, hoy quiero que vayas directo a tu clase. Open Subtitles الآن، براين، أُريدُك ان تتجة مباشرةً إلى الفصل اليوم.
    Y eso llega directo al presente con el billete de dólar estadounidense que tiene el ojo de la providencia. TED وهذا يقودنا مباشرةً إلى الحاضر إلى رسومات أوراق الدولار الأمريكي والتي عليها العين الإلهية.
    Van directo hacia la singularidad. Open Subtitles إنهم متوجهون مباشرةً إلى مجال الجاذبية
    Inyectó protones directamente en uno de nuestros tanques de reserva de AP. Fuegos artificiales instantáneos. Open Subtitles لقد حقن البروتونات مباشرةً إلى واحد من خزاناتنا الاحتياطية شمعة كاثوليكية في الحال
    De hecho, la primera misión morava apuntó derecho al Nuevo Mundo. Open Subtitles في الواقع توجهت أوائل الحملات التبشيرية المورافية مباشرةً إلى العالم الجديد
    Dijo que iría derecho a la estación. Open Subtitles أنتي قُلتَ بأنّك ستَتّجهين مباشرةً إلى محطةِ الحافلةَ
    Ve directa a la colonia y nos esperas allí, ¿entendido? Open Subtitles اذهبي مباشرةً إلى المُستعمرة و انتظرينا هناك، أتفهمين؟
    Fue directa al aparcamiento desde allí. Open Subtitles لقد إنطلقت مباشرةً إلى الكراج من هنالك
    Si no quieres hablar, iré directamente con el presidente. Open Subtitles إن لم ترد التحدث سأذهب مباشرةً إلى الرئيس
    Cuando paré, este objeto vino directamente hacia nosotros, hacia nuestro vehículo. Open Subtitles وحالما سحبت أكثر، هذا الكائن جاء مباشرة الينا مباشرةً إلى سيارتنا وكان ضخماً.
    ¿Quieres saltarle la cena e ir directo al sexo? Open Subtitles تُريدُ التَغَيُّب عن العشاءِ ثانيةً ويَتّجهُ مباشرةً إلى الجنسِ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد