ويكيبيديا

    "مباشرةً بعد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • justo después
        
    • inmediatamente después
        
    • después de
        
    • después del
        
    • luego de
        
    • justo despues de
        
    Escribí esto en el Hospital Hillside, justo después de mi cuarto colapso nervioso. Open Subtitles كَتبتُ هذا في مستشفى سفحِ التل، مباشرةً بعد إنهياري العصبي الرابع.
    Me recibí de abogada justo después de comprometernos, conseguí un trabajo en una gran empresa. Open Subtitles على الأقل هذا ما أخبرني به تركت الحانة مباشرةً بعد أن تمت خطبتنا
    Se debe lavar toda la indumentaria protectora inmediatamente después de su uso, incluido el interior de los guantes. UN ويجب غسل جميع الملابس الواقية مباشرةً بعد الاستخدام، بما في ذلك غسل القفازات من الداخل.
    Sugeriría pasar a una primera lectura inmediatamente después de clausurar la sesión plenaria del próximo martes, en una sesión oficiosa con participación de miembros y observadores. UN ونقترح الانتقال إلى قراءته الأولى مباشرةً بعد اختتام الجلسة العامة الرسمية ليوم الثلاثاء المقبل في جلسة عامة غير رسمية مفتوحة للأعضاء والمراقبين.
    Esto incrementa el estado de ánimo justo después del ejercicio, justo lo que yo estaba sintiendo. TED والتي بدورها ستحسّن مزاجك مباشرةً بعد هذا التمرين، ما كنت أشعر به بالضبط.
    justo después del accidente de tren, las autoridades quisieron ocultar literalmente el tren, enterrar el tren. TED مباشرةً بعد أن تصادم القطاران, أرادت السلطات حرفياً بأن تتستر على القطار أو تقوم بدفنه.
    Scott renunció a Microsoft justo después que rompimos. Open Subtitles يَتْركُ سكوت مايكروسوفت مباشرةً بعد تَحطّمنَا.
    Estoy completamente a tu disposición justo después de esto. Open Subtitles أَنا بالكامل تحت تصرّفكم مباشرةً بعد هذا.
    Fue justo después de que Cinderelly y se casó con el príncipe. Open Subtitles هو كَانَ مباشرةً بعد سيندريلا والأمير تَزوّجا
    justo después que murió la segunda chica... Open Subtitles مباشرةً بعد تلك الثانيةِ البنت قُتِلتْ...
    Los delegados tal vez deseen comenzar la preparación de proyectos de resolución inmediatamente después de esa sesión, ya que el tiempo de que dispondrán será limitado. UN وقد يرغب المندوبون في أن الشروع مباشرةً بعد ذلك في إعداد مشاريع المقررات نظراً لأن الوقت المتاح لإعدادها سيكون محدوداً.
    La fuente señala que fueron detenidos inmediatamente después de participar en un debate sobre los acontecimientos políticos acaecidos en Egipto. UN ويشير المصدر إلى أن توقيفهما جاء مباشرةً بعد مشاركتهما في ندوة عن التطورات السياسية في مصر.
    No necesitan encerrarse en su auto para hacer esto, pero por favor, inmediatamente después de que sucede algo, quiero que apunten inmediatamente lo sucedido. TED ليس عليكم حبس أنفسكم في السيارة لفعل ذلك لكن من فضلكم مباشرةً بعد حدوث شيء ما، أريد منكم تسجيل كل شيء حدث بالتفصيل.
    El cadáver debe ser congelado inmediatamente después de la muerte. Open Subtitles يَتطلّبُ تجميدَ الأحياء بأنّ الجسمَ يَكُونُ مجمّداً مباشرةً بعد الموتِ.
    luego de los tratamientos de shock madre-hija. Open Subtitles مباشرةً بعد أن تتلقى الام والبنت المعالجةِ.
    Cuando llegó aquí, justo despues de la guerra, todos le hicieron un tremendo vacío. Open Subtitles عندما ضَربَ البلدةَ أولاً مباشرةً بعد الحربَ، كُلّ شخص كَانَ مُنْعَزِلَ جداً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد