ويكيبيديا

    "مباشرةً من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • directamente de
        
    • directamente por
        
    • directamente del
        
    • vivo desde
        
    • directo de
        
    • directamente desde
        
    • directo desde
        
    • directos de
        
    • en vivo
        
    Es extraño cómo tantas de tus respuestas parecen salir directamente de este libro. Open Subtitles غريب كم من أجوبتكِ بدأ أنها تأتي مباشرةً من هذا الكتاب.
    Durante 2012, más de 10.000 refugiados de Palestina se beneficiaron directamente de este programa. UN وخلال عام 2012، استفاد أكثر من 000 10 لاجئ فلسطيني استفادةً مباشرةً من البرنامج.
    En esta red los sitios se descargan directamente de otros visitantes. TED بهذه الطريقة يتم تحميل الموقع مباشرةً من مستخدمين آخرين.
    Lo será, porque haré que todas las agencias estadounidenses revisen toda tu oficina, y van a venir directamente por ti. Open Subtitles سيحصل ذلك لأنك ستحصل على كل وكالة تزحف نحو مكتبك وسيقودونك مباشرةً من خلفك
    El dióxido de carbono no absorbe la luz directamente del sol. TED لا يمتص ثاني أكسيد الكربون الضوء مباشرةً من الشمس.
    Estamos transmitiendo en vivo desde el Estadio de la ciudad de Skopje, esperando el inicio de la final entre Macedonia y Levski. Open Subtitles نبث لكم مباشرةً من ملعب مدينة سكوبيي بإنتظار بدء اللقاء النهائي بين فريقي مقدونيا وليفسكي في لقاء الفوز باللقب
    Venía directo de los Cuarteles, y justo me la encontré en el camino. Open Subtitles . أتيتُ مباشرةً من المقر العام . لقد تقابلنـا في الطريق بالصدفة
    El autor debía aceptar y consignar las apuestas relativas a las carreras transmitidas por televisión directamente desde el Reino Unido. UN وتمثلت مهمة الوكيل في تلقي وتسجيل مراهنات تتعلق بسباقات تُنقل على شاشات التلفزيون مباشرةً من إنكلترا.
    Podemos insertar un pequeño tubo en la vejiga del bebé y hacer que la orina salga directo desde el vientre por lo que queda de embarazo. Open Subtitles يمكننا أن ندخل أنبوبة صغيرة في مثانة الطفل و هذا يجعل البول يخرج مباشرةً من بطنه طوال فترة الحمل
    Yo venía directamente de la escuela de bomberos. Open Subtitles جئت مباشرةً من مدرسة التدريب لرجال الاطفاء
    Olvida el hecho de que no puedo quedarme aquí, pero ese granjero que bebe leche directamente de la vaca, Open Subtitles لا أستطيع العيش هنا , لكن دع هذا جانباً لكن هذا المزارع الذي يشرب الحليب مباشرةً من ضرع البقرة
    Y no te preocupes. Es puro, lo prometo. Lo traje directamente de San Francisco. Open Subtitles ولا تقلقي، أعدك أنها خالصة، أحضرتها معي مباشرةً من سان فرانسيسكو.
    Esos números llegaron directamente de la empresa. Open Subtitles هذهِ الأرقام أتت مباشرةً من الشركة.
    ¿Y esa recompensa provino directamente de Ava Hessington? Open Subtitles ذلك التعويض أتى مباشرةً من السيدة هسنغتون؟
    Venía directamente de un agente del Mossad. Open Subtitles لقد جاء مباشرةً من عميل للموساد.
    Andre Breitbart, un genio reclutado directamente de MIT. Open Subtitles اندريه بيرتبارت ، ولد عبقري تم تجنيده مباشرةً من معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا
    Está siendo manejado directamente por la gente de arriba. Open Subtitles تم استلامها مباشرةً من الرفاق في الطابق العلوي.
    Saben que necesitábamos otro cantante para las partes masculinas, y Brad viene directamente del NYU. Open Subtitles تعرفون أننا كنا نحتاج مغني آخر لأدوار الرجال وبراد قدم إلينا مباشرةً من جامعة نيويورك
    Volveremos con más policías en vivo, desde el lugar. Open Subtitles سنعود بمزيد من الرجال. مباشرةً من الموقع.
    Así que, quédate ahí sentado hasta que necesitemos una opinión culta acerca de cómo beber directo de la jarra de leche o a qué hora la vecina se baña. Open Subtitles لذلك, فقط ابقَ جالساً حتى نحتاج رأي مطّلع عن شرب الحليب مباشرةً من الابريق أو في أي وقت تأخذ السيدة جارتنا حمامها
    Yo no he dicho que vino directamente desde el concierto. Open Subtitles لم أقل بأنّنا قد قدمنا مباشرةً من الحفل الموسيقي
    Vinieron directo desde la escena del crimen y uno de ellos me preguntó: Open Subtitles أتوا مباشرةً من مسرح جريمة، وأحدهم سألني, وقال،
    20. La UNCTAD sigue diversificando su base de beneficiarios directos de sus servicios de asesoramiento. UN 20- وما زال الأونكتاد يعمل على تنويع قاعدة المستفيدين مباشرةً من خدماته الاستشارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد