ويكيبيديا

    "مباشرة الأعمال الحرة من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • iniciativa empresarial
        
    • Iniciativas empresariales
        
    • actividades empresariales de
        
    • actividad empresarial desde
        
    Muchos países han reconocido la necesidad de fomentar la iniciativa empresarial mediante la educación empresarial, ofrecida desde la escuela primaria hasta la jubilación, que consiste en la creación explícita de oportunidades en todos los niveles de la educación. UN وأقرت بلدان عديدة بالحاجة إلى تعزيز مباشرة الأعمال الحرة من خلال التثقيف في مجال مباشرة تلك الأعمال، بدءاً من المدرسة الابتدائية حتى التقاعد، استنادا إلى إيجاد فرص واضحة على جميع مستويات التعليم.
    La iniciativa empresarial también se ha fomentado mediante subsidios al empleo por cuenta propia. UN وجرى أيضا التشجيع على مباشرة الأعمال الحرة من خلال تقديم إعانات في حالة ممارسة العمل الحر.
    iniciativa empresarial para el desarrollo UN مباشرة الأعمال الحرة من أجل التنمية
    Mesa redonda sobre el tema “La iniciativa empresarial en pro del desarrollo: UN حلقة نقاش عن " مباشرة الأعمال الحرة من أجل التنمية "
    Consultas oficiosas oficiosas sobre el proyecto de resolución A/C.2/67/L.34, titulado “Iniciativas empresariales para el desarrollo” (en relación con el tema 20 del programa) (convocadas por la delegación de Israel) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار A/C.2/67/L.34، المعنون " مباشرة الأعمال الحرة من أجل التنمية " (في إطار البند 20 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد إسرائيل)
    Los indicadores de las actividades empresariales de la mujer siguen estando insuficientemente desarrollados. UN ولا يزال ثمة نقص في مؤشرات مباشرة الأعمال الحرة من جانب الإناث.
    Proyecto de resolución A/C.2/67/L.34: iniciativa empresarial para el desarrollo UN مشروع القرار A/C.2/67/L.34: مباشرة الأعمال الحرة من أجل التنمية
    Proyecto de resolución A/C.2/67/L.34/Rev.1: iniciativa empresarial para el desarrollo UN مشروع القرار A/C.2/67/L.34/Rev.1 : مباشرة الأعمال الحرة من أجل التنمية
    Si bien la Potencia ocupante presentó un proyecto de resolución sobre la iniciativa empresarial para el desarrollo, ha paralizado la vida económica y social del territorio palestino ocupado y el Golán sirio ocupado. UN وعلى الرغم من أن السلطة القائمة بالاحتلال قدمت مشروع قرار بشأن مباشرة الأعمال الحرة من أجل التنمية، فقد شلت الحياة الاجتماعية والاقتصادية في الأرض الفلسطينية المحتلة والجولان السوري المحتل.
    67/202. iniciativa empresarial para el desarrollo UN 67/202 - مباشرة الأعمال الحرة من أجل التنمية
    iniciativa empresarial para el desarrollo UN مباشرة الأعمال الحرة من أجل التنمية
    1. Acoge con beneplácito el informe del Secretario General sobre la iniciativa empresarial para el desarrollo; UN " 1 - ترحب بتقرير الأمين العام عن مباشرة الأعمال الحرة من أجل التنمية؛
    iniciativa empresarial para el desarrollo UN مباشرة الأعمال الحرة من أجل التنمية
    iniciativa empresarial para el desarrollo UN مباشرة الأعمال الحرة من أجل التنمية
    iniciativa empresarial para el desarrollo UN مباشرة الأعمال الحرة من أجل التنمية
    iniciativa empresarial para el desarrollo UN مباشرة الأعمال الحرة من أجل التنمية
    iniciativa empresarial para el desarrollo UN مباشرة الأعمال الحرة من أجل التنمية
    El comercio y la inversión abiertos y basados en normas, las estructuras jurídicas y financieras transparentes y equitativas, y una justa distribución de los beneficios y del acceso a los recursos entre todos los asociados estimularían la innovación y la iniciativa empresarial para el desarrollo en direcciones más favorables para el clima. UN فالتجارة والاستثمار المنفتحان المستندات إلى القواعد والهياكل القانونية والمالية الشفافة والمنصفة وإلى التوزيع العادل للعوائد بين جميع الشركاء وضمان وصولهم إلى الموارد سوف يشجعان الإبداع وروح مباشرة الأعمال الحرة من أجل التنمية في اتجاهات أرفقَ بالمناخ.
    Las políticas macroeconómicas no se están centrando en la importancia de reforzar la capacidad de la mujer por medio de la educación, la capacitación y la asistencia técnica y de potenciar su iniciativa empresarial mediante la concesión de microcréditos y créditos para iniciar negocios. UN ولا تركز سياسات الاقتصاد الكلي على أهمية تعزيز قدرات المرأة عن طريق التعليم والتدريب والمساعدة التقنية، ولا على تمكين المرأة من مباشرة الأعمال الحرة من خلال الائتمانات الصغرى وائتمانات رؤوس أموال المجازفة.
    Consultas oficiosas oficiosas sobre el proyecto de resolución A/C.2/67/L.34, titulado “Iniciativas empresariales para el desarrollo” (en relación con el tema 20 del programa) (convocadas por la delegación de Israel) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار A/C.2/67/L.34، المعنون " مباشرة الأعمال الحرة من أجل التنمية " (في إطار البند 20 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد إسرائيل)
    Además, los días 5 y 6 de diciembre de 2013 se celebró en Nueva York una reunión técnica sobre medición de la actividad empresarial desde una perspectiva de género. UN 16 - بالإضافة إلى ذلك، عُقد اجتماع فني لقياس مباشرة الأعمال الحرة من منظور جنساني، وذلك في نيويورك يومي 5 و 6 كانون الأول/ديسمبر 2013.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد