ويكيبيديا

    "مباشرة قبل انعقاد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • inmediatamente antes de
        
    • inmediatamente antes del
        
    Sexto: inmediatamente antes de la CP 3. UN الدورة ٦: مباشرة قبل انعقاد الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف
    Sexto: inmediatamente antes de la CP 3 UN الدورة ٦: مباشرة قبل انعقاد الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف.
    Sexto período de sesiones: inmediatamente antes de la CP 3 UN الدورة ٦: مباشرة قبل انعقاد الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف
    El Grupo de Alto Nivel se reunió inmediatamente antes del acto y aprovechó varias oportunidades de atender a los medios de comunicación. UN واجتمع الفريق الرفيع المستوى مباشرة قبل انعقاد الاجتماع، واغتنم عدداً من فرص التواصل مع وسائط الإعلام.
    Esas consultas entre períodos de sesiones tendrán lugar inmediatamente antes del 19º período de sesiones del OSACT. UN وستجرى هذه المشاورات الفاصلة بين الدورتين مباشرة قبل انعقاد الدورة التاسعة عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    En caso necesario, se celebrará un tercer período de sesiones inmediatamente antes de la Conferencia Mundial. UN وستعقد دورة ثالثة، إذا لزم الأمر، مباشرة قبل انعقاد المؤتمر العالمي.
    Cuarto: inmediatamente antes de la CP 2 (lugar y fecha por decidir) UN الدورة ٤: مباشرة قبل انعقاد الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف )يحدد المكان والتاريخ(
    Cuarto período de sesiones: inmediatamente antes de la CP 2 (todavía no se ha decidido el lugar ni las fechas) UN الدورة ٤: مباشرة قبل انعقاد الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف )يحدد المكان والتاريخ(
    La ola de arrestos de mujeres inmediatamente antes de importantes conferencias, cumbres u otras ocasiones en que participan dignatarios extranjeros, también ha generado dudas en cuanto a la legitimidad, el compromiso, la sensibilidad y la imparcialidad de la policía en sus esfuerzos para erradicar la prostitución. UN كما أدت موجة إلقاء القبض على النساء مباشرة قبل انعقاد المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة أو المناسبات التي تنطوي على زيارة تقوم بها شخصيات أجنبية بارزة، إلى التساؤل بشأن إخلاص أفراد الشرطة، والتزامهم وحساسيتهم وعدالتهم بصدد الجهود التي يبذلونها للقضاء على البغاء.
    Está previsto celebrar una segunda mesa redonda de organizaciones no gubernamentales, centrada en el tema de la acción local en materia de desechos, inmediatamente antes de la séptima reunión de la Conferencia de las Partes. UN 22 - ومن المقرر أن يعقد اجتماع المائدة المستديرة الثاني للمنظمات غير الحكومية الذي يركز على موضوع الإجراءات المحلية بشأن النفايات مباشرة قبل انعقاد الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف.
    Las Partes establecieron un grupo de trabajo especial que se reuniría durante tres días inmediatamente antes de la 24ª reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta encargado de examinar los elementos contenidos en el párrafo 2 de esa misma decisión e informar sobre sus resultados y recomendaciones al Grupo de Trabajo de composición abierta. UN وأنشأت الأطراف فريقاً عاملاً مخصصاً يجتمع ثلاثة أيام مباشرة قبل انعقاد الاجتماع الرابع والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية لمناقشة العناصر الواردة في الفقرة 2 من نفس المقرر وإعداد تقارير بالنتائج والتوصيات إلى الفريق العامل مفتوح العضوية.
    El interés de los Estados partes es el de celebrar dicho encuentro en las Naciones Unidas, en una sesión de un día, el 30 de abril de 2010, inmediatamente antes de la Conferencia de Examen del TNP. UN ترغب الدول الأطراف في عقد هذا المؤتمر في الأمم المتحدة في دورة مدتها يوم واحد في 30 نيسان/أبريل 2010، مباشرة قبل انعقاد مؤتمر استعراض المعاهدة.
    19. El Comité de Ética y Finanzas (CEF) y el Comité de Examen de Proyectos y Programas (CEPP), establecidos por la Junta en 2009, celebraron sus primeras reuniones inmediatamente antes de la décima reunión de la Junta. UN 19- عقدت كل من لجنة الأخلاقيات والمالية ولجنة استعراض المشاريع والبرامج، اللتين أنشأهما المجلس في عام 2009، أول اجتماع لها مباشرة قبل انعقاد الاجتماع العاشر للمجلس.
    La segunda opción consistiría en que el Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo se celebrara a fines de junio o principios de julio de 2005, inmediatamente antes de la serie de sesiones de alto nivel del período de sesiones sustantivo de 2005 del Consejo Económico y Social, que se celebrará en Ginebra. UN 29 - والخيار الثاني هو عقد الحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية في أواخر حزيران/يونيه أو أوائل تموز/يوليه 2005، أي مباشرة قبل انعقاد الجزء الرفيع المستوى للدورة الموضوعية لعام 2005 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، الذي سيعقد في جنيف.
    38. En el primer período de sesiones de la CP (CP 1) del Convenio de Estocolmo, celebrado en mayo de 2005, se aprobó la decisión SC-1/14, en la que la CP decidió organizar un Grupo de Trabajo ad hoc de composición abierta sobre el incumplimiento inmediatamente antes de su CP 2, con una duración de entre dos y tres días. UN 38- اعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية ستكهولم، في دورته الأولى المعقودة في أيار/مايو 2005، المقرر SC-1/14، الذي قرر بموجبه أن يقوم فريق عامل مخصص مفتوح باب العضوية يعنى بعدم الامتثال بعقد اجتماع لفترة يومين أو ثلاثة أيام مباشرة قبل انعقاد الدورة الثانية لمؤتمر الأطراف.
    El Grupo Mundial de Parlamentarios para el Hábitat organizó una conferencia de tres días sobre urbanización sostenible en Río de Janeiro, inmediatamente antes del Foro Urbano Mundial. UN 24 - وعقدت منظمة البرلمانيين العالمية المعنية بالموئل مؤتمرا في ريو دي جانيرو مدته ثلاثة أيام بشأن التحضر المستدام مباشرة قبل انعقاد المنتدى الحضري العالمي.
    44. De conformidad con la decisión 11/COP.9, la secretaría organizó y celebró reuniones regionales para los cinco anexos de la Convención en Bonn en abril de 2013, inmediatamente antes del CRIC 11. UN 44- وفقاً للمقرر 11/م أ-9، نظمت الأمانة وعقدت اجتماعات إقليمية لجميع مرفقات الاتفاقية الخمسة في بون، في نيسان/أبريل 2013، مباشرة قبل انعقاد الدورة الحادية عشرة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    7. Acoge con beneplácito la decisión de la Conferencia de las Partes en los convenios de Basilea, Rotterdam y Estocolmo de celebrar simultáneamente una reunión extraordinaria de la Conferencia de las Partes los días 22 y 23 de febrero de 2010 en Bali (Indonesia), inmediatamente antes del 11º período extraordinario de sesiones del Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial; UN 7 - ترحب بقرار مؤتمر الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم بأن يعقد في نفس الوقت دورة استثنائية لمؤتمر الأطراف، في 22 و 23 شباط/فبراير 2010 في بالي بإندونيسيا، مباشرة قبل انعقاد الدورة الاستثنائية الحادية عشرة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي؛
    7. Acoge con beneplácito la decisión de la Conferencia de las Partes en los convenios de Basilea, Rotterdam y Estocolmo de celebrar simultáneamente una reunión extraordinaria de la Conferencia de las Partes los días 22 y 23 de febrero de 2010 en Bali, inmediatamente antes del 11° período extraordinario de sesiones del Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial; UN 7 - ترحب بقرار مؤتمر الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام وستوكهولم أن يعقد في نفس الوقت دورة استثنائية لمؤتمر الأطراف في 22 و 23 شباط/فبراير 2010 في بالي مباشرة قبل انعقاد الدورة الاستثنائية الحادية عشرة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي؛
    e) El Grupo de Trabajo V (Régimen de la Insolvencia) celebrará su 27º período de sesiones en Viena del 9 al 13 de diciembre de 2002, inmediatamente antes del segundo período de sesiones del Grupo de Trabajo VI, y su 28º período de sesiones en Nueva York del 24 al 28 de febrero de 2003, inmediatamente antes del tercer período de sesiones del Grupo de Trabajo VI; UN (هـ) سيعقد الفريق العامل الخامس (المعني بقانون الإعسار) دورته السابعة والعشرين في فيينا من 9 إلى 13 كانون الأول/ديسمبر 2002 مباشرة قبل انعقاد الدورة الثانية للفريق العامل السادس، وسيعقد دورته الثامنة والعشرين في نيويورك من 24 إلى 28 شباط/فبراير 2003 مباشرة قبل الدورة الثالثة للفريق العامل السادس؛
    15. Antecedentes. Se ha previsto celebrar la tercera reunión del Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención (GCE) inmediatamente antes del 21º período de sesiones del OSE. UN 15- خلفية المسألة: سيعقد الاجتماع الثالث لفريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية (فريق الخبراء الاستشاري) مباشرة قبل انعقاد الدورة الحادية والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد