ويكيبيديا

    "مبدأ التناوب بين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el principio de rotación entre
        
    • el principio de la rotación entre
        
    La delegación del Japón ha señalado que está dispuesta a aceptar esa responsabilidad, que está acorde también con el principio de rotación entre los grupos regionales. UN وقد أشار وفد اليابان إلى استعداده لقبول هذه المسؤولية التي تتفق أيضاً مع مبدأ التناوب بين المجموعات اﻹقليمية.
    En cuanto a las condiciones de servicio, la asignación a misiones debería seguir siendo de carácter voluntario, adoptando el principio de rotación entre los departamentos competentes de la Sede y sobre el terreno. UN وفيما يتصل بشروط الخدمة، ينبغي أن يظل الالتحاق بالبعثات طوعيا، مع اعتماد مبدأ التناوب بين اﻹدارات ذات الصلة في المقر والميدان.
    Solicitamos, por tanto, a la Conferencia de las Partes que incluya en el programa de su séptimo período sesiones la revisión del reglamento del CRIC de modo que se aplique el principio de rotación entre los grupos regionales para la elección del Presidente del CRIC. UN وبناء عليه، فإننا نرجو من مؤتمر الأطراف أن يدرج في جدول أعمال دورته السابعة مناقشة للنظام الداخلي للجنة بحيث يمكن تطبيق مبدأ التناوب بين المجموعات الإقليمية بخصوص انتخاب رئيس اللجنة.
    2. el principio de rotación entre las regiones se respetará en la elección del Presidente de la Unión Africana; UN 2 - احترام مبدأ التناوب بين الأقاليم الجغرافية عقد انتخاب رئيس الاتحاد الأفريقي؛
    2. En la elección del Presidente se observará el principio de la rotación entre grupos regionales y se hará todo lo posible para que no haya votación. UN ٢ - يُراعى في انتخاب الرئيس مبدأ التناوب بين المجموعات اﻹقليمية، ويُبذل كل جهد ممكن لانتخاب الرئيس بدون تصويت.
    De acuerdo con el principio de rotación entre grupos regionales, el Presidente de la CP 16 procedería del Grupo de América Latina y el Caribe, y el Presidente de la CP 17 pertenecería al Grupo Africano. UN وتمشياً مع مبدأ التناوب بين المجموعات الإقليمية، سيكون رئيس الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف من مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ورئيس الدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف من المجموعة الأفريقية.
    26. De acuerdo con el principio de rotación entre los grupos regionales, el Presidente de la CP 22 y la CP/RP 12 provendrá del Grupo de los Estados de África. UN 26- وتماشياً مع مبدأ التناوب بين المجموعات الإقليمية، سيكون رئيس الدورة الثانية والعشرين لمؤتمر الأطراف والدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف من مجموعة دول أفريقيا.
    El OSE señaló que, de acuerdo con el principio de rotación entre los grupos regionales, y teniendo presentes las consultas celebradas recientemente entre los grupos, el Presidente de la CP 16 provendría del Grupo de América Latina y el Caribe, y el Presidente de la CP 17, del Grupo Africano. UN ولاحظت الهيئة الفرعية للتنفيذ أنه، تمشياً مع مبدأ التناوب بين المجموعات الإقليمية، وفي ضوء المشاورات التي أُجريت مؤخراً بين هذه المجموعات، فإن رئيس الدورة 16 لمؤتمر الأطراف سيكون من مجموعة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، في حين أن رئيس الدورة 17 لمؤتمر الأطراف سيكون من المجموعة الأفريقية.
    23. Con respecto a otros futuros períodos de reunión, de acuerdo con el principio de rotación entre los grupos regionales, el Presidente de la CP 18 procedía del Grupo Asiático. UN 23- وفيما يتعلق بفترات الدورات المُقبلة وتمشياً مع مبدأ التناوب بين المجموعات الإقليمية، سيكون رئيس الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف من المجموعة الآسيوية.
    También observó que, de acuerdo con el principio de rotación entre los grupos regionales y a la luz de las consultas celebradas recientemente entre los grupos, el Presidente de la CP 16 provendría del Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe. UN كما أشار إلى أنه، تمشياً مع مبدأ التناوب بين المجموعات الإقليمية، وفي ضوء المشاورات التي أجريت بين هذه المجموعات، فإن رئيس الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف سيكون من مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    60. En su decisión 9/CP.14, la CP observó que, de acuerdo con el principio de rotación entre los grupos regionales y a la luz de las consultas celebradas recientemente entre los grupos, el Presidente del 16º período de sesiones de la CP provendría del Grupo de América Latina y el Caribe. UN 60- ولاحظ مؤتمر الأطراف، في مقرره 9/م أ-14، أن رئيس الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف سيكون من مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، تمشياً مع مبدأ التناوب بين المجموعات الإقليمية، وفي ضوء المشاورات التي أُجريت بين هذه المجموعات.
    87. En la misma decisión, la CP observó que, de acuerdo con el principio de rotación entre los grupos regionales, y a la luz de las consultas celebradas recientemente entre los grupos, el Presidente del 18º período de sesiones de la CP provendría del Grupo de los Estados de Asia. UN 87- وبموجب المقرر ذاته، لاحظ مؤتمر الأطراف أن رئيس الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف سيكون من أعضاء المجموعة الآسيوية، تماشياً مع مبدأ التناوب بين المجموعات الإقليمية، وفي ضوء المشاورات التي أُجريت بين المجموعات.
    23. Con respecto a los demás futuros períodos de sesiones, de conformidad con el principio de rotación entre los grupos regionales, el Presidente de la CP 19 y la CP/RP 9 provendrá del Grupo de Europa Oriental. UN 23- وفيما يتعلق بفترات الدورات المقبلة، وتماشياً مع مبدأ التناوب بين المجموعات الإقليمية، سيكون رئيس الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف من مجموعة أوروبا الشرقية.
    En cuanto a otros períodos de sesiones futuros, de acuerdo con el principio de rotación entre los grupos regionales, el Presidente de la CP 20 y la CP/RP 10 debería provenir de los Estados de América Latina y el Caribe. UN وفيما يتعلق بفترات الدورات المقبلة الأخرى، سيكون رئيس الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف والدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف من مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي، تماشياً مع مبدأ التناوب بين المجموعات الإقليمية.
    108. En la decisión 19/CP.17 se observó que, de acuerdo con el principio de rotación entre los grupos regionales, el Presidente del 19º período de sesiones de la CP y el 9º período de sesiones de la CP/RP provendría del Grupo de Europa Oriental. UN 108- وأشار المقرر 19/م أ-17 إلى أنه، تماشياً مع مبدأ التناوب بين المجموعات الإقليمية، سيكون رئيس الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف من دول أوروبا الشرقية.
    25. En cuanto a otros períodos de sesiones futuros, de acuerdo con el principio de rotación entre los grupos regionales, el Presidente de la CP 23 y la CP/RP 13 debería provenir de los Estados de Asia y el Pacífico. UN ٢٥- وفيما يتعلق بالدورات المقبلة الأخرى، سيكون رئيس الدورة الثالثة والعشرين لمؤتمر الأطراف والدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف من مجموعة دول آسيا والمحيط الهادئ، تماشياً مع مبدأ التناوب بين المجموعات الإقليمية.
    2. Observa que, de acuerdo con el principio de rotación entre los grupos regionales y a la luz de las consultas celebradas recientemente entre los grupos, el Presidente del 16º período de sesiones de la Conferencia de las Partes provendrá del Grupo de América Latina y el Caribe; UN 2- يلاحظ أن رئيس الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف سيكون من مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي()، تمشياً مع مبدأ التناوب بين المجموعات الإقليمية، وفي ضوء المشاورات التي أُجريت بين هذه المجموعات؛
    La Presidenta invitó a las Partes interesadas a que hicieran ofrecimientos para acoger la CP 18 y la CP/RP 8, y señaló que, de acuerdo con el principio de rotación entre los grupos regionales, el Presidente de la CP 18 y la CP/RP 8 provendría del Grupo Asiático. UN ودعت الرئيسة الأطراف المهتمة إلى التقدم بعروض لاستضافة الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ولاحظت أنه، تمشياً مع مبدأ التناوب بين المجموعات الإقليمية، سيأتي رئيس الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف من المجموعة الآسيوية.
    Observando que, de acuerdo con el principio de rotación entre los grupos regionales, y a la luz de las consultas celebradas recientemente entre los grupos, el Presidente del 16º período de sesiones de la Conferencia de las Partes provendrá del Grupo de América Latina y el Caribe, el Presidente del 17º período de sesiones provendrá del Grupo Africano, y el Presidente del 18º período de sesiones provendrá del Grupo Asiático, UN وإذ يشير إلى أن رئيس الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف سيكون من مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، في حين سيكون رئيس الدورة السابعة عشرة من المجموعة الأفريقية()، ورئيس الدورة الثامنة عشرة من المجموعة الآسيوية، وذلك تمشياً مع مبدأ التناوب بين المجموعات الإقليمية، وفي ضوء المشاورات التي أُجريت في الفترة الأخيرة بين هذه المجموعات،
    b) Se adopte el principio de la rotación entre los departamentos pertinentes y los órganos que actúan sobre el terreno; UN )ب( ينبغي اعتماد مبدأ التناوب بين اﻹدارات ذات الصلة وبين الميدان؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد