ويكيبيديا

    "مبعوثا خاصا لي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • como mi Enviado Especial
        
    • Enviado Especial del Secretario
        
    • de Enviado Especial mío
        
    • Enviado Especial para la
        
    Teniendo todo esto presente, decidí enviar a Angola al Sr. Lakhdar Brahimi como mi Enviado Especial. UN وبأخذ ما ذكر أعلاه في الاعتبار، قررت إيفاد السيد اﻷخضر اﻹبراهيمي إلى أنغولا بوصفه مبعوثا خاصا لي.
    En consecuencia, tengo intención de designar a un alto funcionario para que preste servicios como mi Enviado Especial para Angola. UN وعليه، فإنني أعتزم تعيين أحد كبار المسؤولين مبعوثا خاصا لي في أنغولا.
    A ese respecto, y tras celebrar consultas con los Presidentes Kabila y Kagame, la Unión Africana y otros interesados en la cuestión, he decidido nombrar a Olusegun Obasanjo, ex Presidente de Nigeria, Enviado Especial del Secretario General para el este de la República Democrática del Congo. UN وفي هذا الصدد، وبعد مشاورات أجريتها مع الرئيسين كابيلا وكاغامي، والاتحاد الأفريقي، وجهات معنية أخرى، قررت تعيين أولوسيغون أوباسانجو، الرئيس السابق لنيجيريا، مبعوثا خاصا لي إلى المنطقة الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    El 9 de octubre de 2012, se nombró a Romano Prodi (Italia) Enviado Especial del Secretario General para el Sahel, para que, entre otras cosas, coordinara los esfuerzos de todo el sistema de las Naciones Unidas en la región. UN وفي 9 تشرين الأول/أكتوبر 2012، عُيِّن رومانو برودي، من إيطاليا، مبعوثا خاصا لي إلى منطقة الساحل، من أجل الاضطلاع بمهام منها تنسيق الجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة بكاملها في المنطقة.
    4. Tras aprobarse la resolución designé el 11 de diciembre de 1992 al Sr. Dante Caputo, de Argentina, en carácter de Enviado Especial mío en Haití a fin de que me prestara asistencia, en colaboración con el Secretario General de la Organización de los Estados Americanos (OEA), en la solución de la crisis haitiana. UN ٤ - وعقب اتخاذ القرار، عينت في ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ السيد دانتي كابوتو، من اﻷرجنتين، مبعوثا خاصا لي لهايتي لمساعدتي، بالتعاون مع اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية، في حل أزمة هايتي.
    El 10 de julio, nombré a Staffan de Mistura mi Enviado Especial para la República Árabe Siria. UN وفي 10 تموز/يوليه، عينت ستافان دي ميستورا مبعوثا خاصا لي إلى سورية.
    En consecuencia, después de celebrar las consultas necesarias, he decidido nombrar al Embajador Edouard Brunner (Suiza) como mi Enviado Especial en Georgia. UN وبناء على ذلك قررت، بعد إجراء المشاورات اللازمة، أن أعين السفير إدوارد برونر )سويسرا( مبعوثا خاصا لي في جورجيا.
    Con objeto de examinar las ventajas de un planteamiento más amplio y general para con el problema de Rwanda, nombré al Sr. Robert Dillon como mi Enviado Especial Humanitario para Rwanda y Burundi. UN وبغية دراسة مزايا اتباع نهج إقليمي أوســع وأكثر شمولا، عينت السيد روبرت دولين مبعوثا خاصا لي للشؤون الانسانية لرواندا وبورونــدي.
    Es por esto que decidí nombrar a Romano Prodi como mi Enviado Especial para el Sahel, con el cometido principal de elaborar una estrategia integrada de las Naciones Unidas para la región, que me propongo presentar al Consejo de Seguridad a principios de 2013. UN ولهذا السبب، قرَّرْت تعيين رومانو برودي مبعوثا خاصا لي للمنطقة وأنطت به المهمة الرئيسية المتمثلة في وضع استراتيجية متكاملة للأمم المتحدة للمنطقة، وأعتزم عرضها على مجلس الأمن في أوائل عام 2013.
    En carta de fecha 23 de agosto, dirigida al Presidente del Consejo, informé al Consejo que había designado al Sr. José Luis Jesús como mi Enviado Especial a estos efectos (S/1995/735). UN لقد أبلغت إلى المجلس، في رسالة وجهتها الى رئيسه بتاريخ ٢٣ آب/أغسطس )S/1995/735(، أنني عينت السيد خوسيه لويس خيسوس مبعوثا خاصا لي لهذا الغرض.
    Tengo el honor de informarle de que el Sr. Berhanu Dinka (Etiopía), quien ha venido prestando servicios con distinción como mi Enviado Especial para Sierra Leona desde febrero de 1995, asumirá una nueva función. UN أتشرف بأن أبلغكم بأن السيد برهانو دينكا )اثيوبيا( الذي عمل بامتياز مبعوثا خاصا لي لسيراليون منذ شباط/فبراير ١٩٩٥، سيقوم بمهمة جديدة.
    Para ello nombré al Sr. Berhanu Dinka (Etiopía) Enviado Especial del Secretario General para Sierra Leona, y comuniqué el nombramiento al Presidente del Consejo de Seguridad el 7 de febrero de 1995 (S/1995/120). UN ولذلك فقد عينت السيد برهانو دنكا )إثيوبيا( مبعوثا خاصا لي في سيراليون وأبلغت هذا لرئيس مجلس اﻷمن في ٧ شباط/فبراير ١٩٩٥ )S/1995/120(.
    El 6 de febrero, comuniqué al Consejo mi decisión de enviar a mi Asesor Especial, el Secretario General Adjunto Chinmaya R. Gharekhan, en calidad de Enviado Especial del Secretario General a la región, a fin de que llevara a cabo las consultas necesarias y reuniera la información pertinente para el descargo de mi mandato. UN وفي ٦ شباط/ فبراير، أبلغت المجلس بما قررته من إيفاد مستشاري الخاص، السيد شنمايا ر. غارخان وكيل اﻷمين العام، بوصفه مبعوثا خاصا لي إلى المنطقة ﻹجراء المشاورات اللازمة وجمع المعلومات ذات الصلة بهدف الاضطلاع بالولاية التي أنيطت بي.
    Por otra parte, como informé al Consejo en mi carta de 29 de octubre de 1996 (S/1996/888), he nombrado al Sr. Raymond Chrétien, del Canadá, Enviado Especial para la Región de los Grandes Lagos. UN وباﻹضافة إلى ذلك، وكما أبلغت المجلس في رسالتي المؤرخة ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ (S/1996/888)، فقد عينت السيد ريمون كريتيان، من كندا، مبعوثا خاصا لي لمنطقة البحيرات الكبرى.
    Con objeto de cumplir eficazmente el mandato del Consejo, he decidido nombrar a Terje Roed-Larsen mi Enviado Especial para la aplicación de la resolución 1559 (2004) del Consejo de Seguridad, con la categoría de Secretario General Adjunto. UN وحتى أتمكن من النهوض بفعالية بالولاية التي أسندها إليَّ المجلس، قررت أن أعين تيري رود - لارسن مبعوثا خاصا لي لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1559 (2004) برتبة وكيل أمين عام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد