ويكيبيديا

    "مبكراً" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • temprano
        
    • antes
        
    • pronto
        
    • temprana
        
    • pronta
        
    • rápido
        
    • anticipada
        
    • madrugar
        
    • mañana
        
    • prematuramente
        
    • prematuro
        
    • joven
        
    • precoz
        
    • tempranas
        
    • anticipadamente
        
    Es demasiado temprano para decir cuál será el resultado de esas consultas. UN ولا يزال الوقت مبكراً للحديث عما ستكون عليه نتيجة مشاوراتي.
    Se sintieron bastante estúpidos y empezaron a mandar sus reportes más temprano. TED لقد شعروا أنهم أغبياء بشدة، لذا بدأوا بإرسال تقاريرهم مبكراً.
    Gracias señor, pero si no me necesita, me acostare temprano, para dormir un poco. Open Subtitles شكراً، لكن إذا كنت لَسْتَ بِحاجةٍ إليّ، سوف اعود مبكراً. لو استطعت
    Si me hubieras llamado antes, Dardo, todo esto no habría sido necesario. Open Subtitles أذا رحلت مبكراً, يا دادو لن يكون هذا قد حدث
    Para una celebridad, una hora tarde es como llegar media hora antes. Open Subtitles بالنسبة للمشاهير، وصولك متأخراً بساعة يعني وصولك مبكراً بنصف ساعة
    Muchas delegaciones consideran que estas inquietudes pueden encararse en las negociaciones y piden que las negociaciones comiencen pronto sin condiciones previas. UN وتعتقد وفود كثيرة أن هذه الشواغل يمكن معالجتها في المفاوضات وتدعو إلى بدء المفاوضات مبكراً ودون شروط مسبقة.
    Tendrás que levantarte temprano, dormir en el tren, en la carretera, sin razones o explicaciones. Open Subtitles ولكنك ستنهض مبكراً جداً ستنام فى القطار وعلى الطريق بدون أسباب أو تفسيرات
    Es hora de que duermas. Tienes que levantarte temprano por la mañana. Open Subtitles لقد حان ميعاد نومك يجب ان نستيقظ مبكراً في الصباح
    Llego temprano para estar con los niños. Hace que todo sea tan maravilloso. Open Subtitles وأجد نفسى أعود إلى المنزل مبكراً لأكون معهم ، حالنا ممتازة
    Así que creo que si tendremos gente tan temprano, deberíamos tener aperitivos. Open Subtitles بما أن المدعوين سيأتون مبكراً فيجب أن نقدّم بعض المقبلات
    En realidad, me fui temprano del consejo para poder llegar a tiempo a casa. Open Subtitles في الحقيقة، تركت اجتماع البلدة مبكراً كي أصل إلى المنزل بالوقت المناسب
    temprano esta mañana me llamó la policía para que fuera al apartamento del agente Mulder. Open Subtitles مبكراً هذا الصباح تلقيت مكالمة من الشرطة.. سألوني أن آتي لشقة العميل مولدر.
    Me puse muy contenta... e iba a llegar temprano a casa para sorprenderte. Open Subtitles و كنت متحمسة جداً و كنت سأرجع المنزل مبكراً لأفاجئك بهم
    Es muy temprano. ¿Ni siquiera nos vamos a despedir de tu madre? Open Subtitles . إنه مبكراً جداً هل حتي سنقول الوداع إلي أمك؟
    Regresé a casa antes porque descubrí que el Dr. Kenny usa un inflador. Open Subtitles رجعت مبكراً من ايطاليا لأنى اكتشفت أن الدكتور كينى يستعمل مضخه
    Dijeron que tendrían que haberme llamado antes. Open Subtitles وهم قالوا بأنّهم قَدْ يَدْعونَني مبكراً.
    44 Attrezzistas del Sindicato sus contratos terminan a medianoche ...pero nuestros chicos decidieron irse antes. Open Subtitles المشرفون على الأكسسوار سينتهي عقدهم منتصف الليل ولكن العاملين لدينا قرروا الخروج مبكراً
    Así que muy pronto, estaba escribiendo. Terminaba su tarea pronto -- se hizo adicto a terminar su tarea. TED وبفترة وجيزة كان يكتب أنه ينتهي من واجباته مبكراً أصبح مدمناً على الإنتهاء من واجباته
    Es muy pronto para afirmarlo... pero creo que el chico tiene potencial. Open Subtitles لازال مبكراً جداً لأعرف لكنني اظن أن هناك أمل فيه
    Disculpe. Pero me parece muy pronto para que este galanteando con ella. Open Subtitles عذراً، ولكن الوقت مبكراً للغاية على التسكع معك في الشوارع
    LB: Más temprana que el SARS de 2002, que demoró seis meses. TED لاري بريليانت: مبكراً عن سارس 2002، والذي استغرق 6 أشهر.
    En estos momentos China se está preparando activamente para una pronta ratificación del nuevo Protocolo. UN وتقوم الصين حالياً بأعمال تحضيرية نشطة من أجل التصديق مبكراً على البروتوكول الجديد.
    ¿Cómo se siente tu esposo por regresar de New York tan rápido? Open Subtitles وما هو شعور زوجك ؟ عن قدومي لنيورك مبكراً.. ؟
    El menor número se debió a que no se requirió 1 aeronave y a la devolución anticipada de otras 3 aeronaves. UN يُعزى انخفاض العدد إلى عدم الاحتياج إلى إحدى الطائرات والاستغناء عن 3 طائرات أخرى مبكراً.
    Hay que madrugar mucho para alcanzar a una camarera. Aún no lo he conseguido. Open Subtitles .أجل، أنك أتيتِ مبكراً قبل حضور الخادمة لم أقم بِها لحد الأن
    Supongo que cada uno de nosotros ha tenido a algún allegado cuya vida ha cambiado o terminado prematuramente debido una enfermedad no transmisible. UN وأعتقد أن كل واحد منا لديه أحد أقربائه الذي قد تغيرت حياته أو انتهت مبكراً بسبب أحد الأمراض غير المعدية.
    El Grupo de Gestión Ambiental se ha reunido pocas veces y, por consiguiente, sería prematuro evaluar su funcionamiento. UN ولم يعقد فريق الإدارة البيئية حتى الآن سوى عدد قليل من الاجتماعات، ومازال الوقت مبكراً جداً لتقييم طريقة آدائه لعمله.
    Esa mentalidad concibe que la mujer ha de casarse muy joven, en perjuicio de su educación. UN فالعقلية تريد أن تتزوج المرأة مبكراً على حساب تعلمها.
    Fui una lectora precoz y lo que leía eran libros infantiles ingleses y estadounidenses. TED إذاً فقد كنت قارئة مبكراً. وما قرأته كان كتباً للأطفال إنجليزية وأمريكية.
    Sin embargo, con arreglo a los patrones de los países en desarrollo, las mujeres filipinas se siguen casando a edades tempranas. UN غير أنه عن طريق تطوير المستويات الوطنية، ما زالت المرأة الفلبينية تتزوج مبكراً.
    Como recibí mi regalo anticipadamente, deberías recibir el tuyo antes también. Open Subtitles بما أنني حصلت على هديتي مبكراً، أعتقد أنك ستحصل على هديتك مبكراً أيضاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد