ويكيبيديا

    "مبلغا كليا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • suma total
        
    • consignó un total
        
    8. Decide además consignar en la Cuenta Especial la suma total de 673.657.500 dólares en cifras brutas (668.511.000 dólares en cifras netas) para el funcionamiento de la Fuerza durante el período comprendido entre el 1º de julio y el 30 de noviembre de 1995; UN ٨ - تقـــرر كذلك أن تعتمد للحســـاب الخاص مبلغا كليا اجماليه ٥٠٠ ٦٥٧ ٦٧٣ دولار )صافيه ٠٠٠ ٥١١ ٦٦٨ دولار( لتشغيل القوة في الفترة من ١ تموز/يوليه الى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥؛
    En su resolución 53/212, la Asamblea General decidió además consignar en la Cuenta Especial para el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia una suma total de 103.437.600 dólares en cifras brutas (94.103.800 dólares en cifras netas) para 1999. UN ٥ - وقررت الجمعية العامة أيضا، في قرارها ٥٣/٢١٢، أن تعتمد للحساب الخاص للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة مبلغا كليا إجماليه ٦٠٠ ٤٣٧ ١٠٣ دولار )صافيه ٨٠٠ ١٠٣ ٩٤ دولار( لعام ١٩٩٩.
    En su resolución 55/226, de 23 de diciembre de 2000, la Asamblea General decidió consignar en la Cuenta Especial para el Tribunal Internacional para Rwanda la suma total de 93.974.800 dólares en cifras brutas ( 85.607.600 dólares en cifras netas) para 2001. UN وقررت الجمعية العامة، في قرارها 55/226 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، أن تعتمد للحساب الخاص للمحكمة الدولية لرواندا مبلغا كليا إجماليه 800 974 93 دولار، (صافيه 600 607 85 دولار) لعام 2001.
    La Asamblea General, en su resolución 62/230 consignó para el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia una suma total de 347.566.900 dólares en cifras brutas (316.472.100 dólares en cifras netas) para el bienio 2008-2009. UN 20 - خصصت الجمعية العامة في قرارها 62/230 للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة مبلغا كليا إجماليه 900 566 347 دولار (صافيه 100 472 316 دولار) لفترة السنتين 2008-2009.
    Durante el período comprendido entre la creación de la Operación y el 28 de febrero de 1995, la Asamblea General consignó un total de 1.804.404.500 dólares en cifras brutas para la ONUSOM y la ONUSOM II. Esta suma fue prorrateada entre los Estados Miembros. UN ٧ - وبالنسبة للفترة من بدء العملية إلى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٥، اعتمدت الجمعية العامة مبلغا كليا إجماليه ٥٠٠ ٤٠٤ ٨٠٤ ١ دولار لعمليتي اﻷمم المتحدة اﻷولى والثانية في الصومال.
    La Asamblea General, en su resolución 63/292, consignó la suma total de 205.939.400 dólares en cifras brutas (198.178.700 dólares en cifras netas) para el mantenimiento de la UNMIT durante el período comprendido entre el 1 de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010. UN 5 - في القرار 63/292، رصدت الجمعية العامة مبلغا كليا إجماليه 400 939 205 دولار (صافيه 700 178 198 دولار) للإنفاق على البعثة خلال الفترة من 1 تموز/ يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010.
    C. División de Apoyo Administrativo En su resolución 66/239, la Asamblea General, tras haber examinado los informes del Secretario General y de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto en relación con el proyecto de presupuesto por programas, decidió consignar la suma total de 281.036.100 dólares en cifras brutas para el bienio 2012-2013. UN 101 - بموجب القرار 66/239، قررت الجمعية العامة، بعد نظرها في تقريري الأمين العام واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن الميزانية البرنامجية المقترحة، أن تعتمد مبلغا كليا يبلغ إجماليه 100 036 281 دولار لفترة السنتين 2012-2013.
    En su resolución 66/240 A, la Asamblea General decidió consignar la suma total de 49.771.700 dólares en cifras brutas (47.325.100 en cifras netas) para el Mecanismo Residual durante el bienio 2012-2013. UN 103 - وقررت الجمعية العامة، في قرارها 66/240 ألف، أن تخصص مبلغا كليا يبلغ إجماليه 700 771 49 دولار (ويبلغ صافيه 100 325 47 دولار) لآلية تصريف الأعمال المتبقية، خلال فترة السنتين 2012-2013.
    9. Decide consignar en la Cuenta Especial para el Tribunal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de las violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de la ex Yugoslavia desde 1991 la suma total de 29.825.500 dólares en cifras brutas (27.440.100 dólares en cifras netas) para el período comprendido entre el 1º de julio y el 31 de diciembre de 1997; UN ٩ - تقرر أن تعتمد لحساب الدعم للمحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١ مبلغا كليا يبلغ إجماليــه ٥٠٠ ٨٢٥ ٢٩ دولار )صافيــه ١٠٠ ٤٤٠ ٢٧ دولار( للفترة من ١ تموز/يوليه إلــى ٣١ كانــون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧؛
    9. Decide consignar en la Cuenta Especial para el Tribunal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de las violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de la ex Yugoslavia desde 1991 la suma total de 29.825.500 dólares en cifras brutas (27.440.100 dólares en cifras netas) para el período comprendido entre el 1º de julio y el 31 de diciembre de 1997; UN ٩ - تقرر أن تعتمد للحساب الخاص للمحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١ مبلغا كليا يبلغ إجماليه ٥٠٠ ٨٢٥ ٢٩ دولار )وصافيه ١٠٠ ٤٤٠ ٢٧ دولار( للفترة من ١ تموز/يوليه إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧؛
    En su resolución 50/243, de 7 de junio de 1996, la Asamblea General decidió consignar la suma total de 26.296.200 dólares en cifras brutas (25.538.400 dólares en cifras netas) para el mantenimiento de la Fuerza durante el período comprendido entre el 1º de julio y el 31 de diciembre de 1996, la cual incluía la cantidad de 632.400 dólares para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN واعتمدت الجمعية العامة في قرارها ٥٠/٢٤٣ المؤرخ ٧ حزيران/ يونيه مبلغا كليا إجماليه ٢٠٠ ٢٩٦ ٢٦ دولار )صافيه ٤٠٠ ٥٣٨ ٢٥ دولار( للفترة الممتدة من ١ تموز/يوليه إلى ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، يشمل مبلغا قدره ٤٠٠ ٦٣٢ دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام.
    En su informe de fecha 6 de mayo de 1996 (A/50/903/Add.1), la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto recomendó que se aplicaran reducciones por un total de 335.000 dólares y que la Asamblea General consignara una suma total de 49.054.000 dólares en cifras brutas para el período comprendido entre el 1º de julio de 1996 y el 30 de junio de 1997. UN ٤ - وقد أوصت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، في تقريرها المؤرخ ٦ أيار/ مايو ١٩٩٦، )A/50/903/Add.1( بإجراء تخفيضات مجموعها ٠٠٠ ٣٣٥ دولار وبأن تعتمد الجمعية العامة مبلغا كليا إجماليه ٠٠٠ ٠٥٤ ٤٩ دولار للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    9. Decide consignar en la Cuenta Especial para el Tribunal Internacional para Rwanda, con carácter provisional y con sujeción a un examen ulterior en la continuación de su quincuagésimo sexto período de sesiones, la suma total de 192.312.400 dólares de los Estados Unidos en cifras brutas (173.611.600 dólares en cifras netas) para el bienio 20022003; UN 9 - تقــرر أن تعتمد على أساس مؤقت، ورهنا بمزيد من الاستعراض في دورتها السادسة والخمسين المستأنفة، للحساب الخاص للمحكمة الدولية لرواندا مبلغا كليا إجماليه 400 312 192 دولار من دولارات الولايات المتحـدة (صافيــه 600 611 173 دولار) لفتــرة السنتيــــن 2002-2003؛
    12. El 24 de diciembre de 2001, la Asamblea General aprobó su resolución 56/247 A, en la que decidió consignar en la Cuenta Especial, con carácter provisional y con sujeción a un examen ulterior en la continuación de su quincuagésimo sexto período de sesiones (marzo de 2002), la suma total de 242.791.600 dólares en cifras brutas (218.216.300 dólares en cifras netas) para el bienio 2002-2003. UN 12 - وفي 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، اتخذت الجمعية العامة القرار 56/247 ألف، الذي قررت فيه أن تعتمد للحساب الخاص، وعلى أساس مؤقت ورهنا بإجراء استعراض آخر في دورتها السادسة والخمسين المستأنفة (آذار/مارس 2002)، مبلغا كليا إجماليه 600 791 242 دولار (صافيه 300 216 218 دولار) لفترة السنتين 2002-2003.
    El 24 de diciembre de 2001, en su resolución 56/247 A la Asamblea General decidió consignar en la Cuenta Especial para el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, con carácter provisional y con sujeción a un examen ulterior en la continuación de su quincuagésimo sexto período de sesiones (en marzo de 2002), la suma total de 242.791.600 dólares en cifras brutas (218.216.300 dólares en cifras netas) para el bienio 2002-2003. UN 332 - في 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، انتهت الجمعية العامة في قرارها 56/247 ألف، على أساس مؤقت ورهنا بإجراء استعراض آخر في دورتها السادسة والخمسين المستأنفة (آذار/مارس 2002)، إلى أن اعتمدت للحساب الخاص للمحكمة مبلغا كليا إجماليه 600 791 242 دولار (صافيه 300 216 218 دولار) لفترة السنتين 2002-2003.
    12. Decide además consignar en la Cuenta Especial para el Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales la suma total de 49.771.700 dólares en cifras brutas (47.325.100 dólares en cifras netas) para el bienio 2012-2013, suma que comprende la cantidad indicada en el párrafo 6 supra, según se detalla en el anexo de la presente resolución; UN 12 - تقرر كذلك أن تعتمد للحساب الخاص للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين مبلغا كليا إجماليه 700 771 49 دولار (صافيه 100 325 47 دولار) لفترة السنتين 2012-2013، بحيث يشمل المبلغ الوارد في الفقرة 6 أعلاه، على النحو المبين بالتفصيل في مرفق هذا القرار؛
    12. Decide además consignar en la Cuenta Especial para el Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales la suma total de 49.771.700 dólares en cifras brutas (47.325.100 dólares en cifras netas) para el bienio 2012 - 2013, suma que comprende la cantidad indicada en el párrafo 6 supra, según se detalla en el anexo de la presente resolución; UN 12 - تقرر كذلك أن تعتمد للحساب الخاص للآلية الدولية لإنجاز الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين مبلغا كليا إجماليه 700 771 49 دولار (صافيه 100 325 47 دولار) لفترة السنتين 2012-2013، ليشمل المبلغ الوارد في الفقرة 6 أعلاه، على النحو المبين بالتفصيل في مرفق هذا القرار؛
    13. Decide además consignar la suma total de 3.041.100 dólares de los Estados Unidos, a valores iniciales de 2010-2011, en el presupuesto por programas para el bienio 2010-2011, que corresponde a aumentos en la sección 5 (3.018.700 dólares) y la sección 36, Contribuciones del personal (22.400 dólares), que se compensará con una suma equivalente en la sección 1 de ingresos, Ingresos por concepto de contribuciones del personal; UN 13 - تقرر كذلك أن تخصص مبلغا كليا قدره 100 041 3 دولار من دولارات الولايات المتحدة، بالمعدلات الأولية للفترة 2010-2011، في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011، يتألف من زيادات في إطار الباب 5 (700 018 3 دولار) والباب 36، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين (400 22 دولار)، يقابله مبلغ مماثل في إطار باب الإيرادات 1، الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين؛
    13. Decide además consignar la suma total de 3.041.100 dólares de los Estados Unidos, a valores iniciales de 2010-2011, en el presupuesto por programas para el bienio 2010-2011, que corresponde a aumentos en la sección 5 (3.018.700 dólares) y la sección 36, Contribuciones del personal (22.400 dólares), que se compensará con una suma equivalente en la sección 1 de ingresos, Ingresos por concepto de contribuciones del personal; UN 13 - تقرر كذلك أن تخصص مبلغا كليا قدره 100 041 3 دولار من دولارات الولايات المتحدة، بالمعدلات الأولية للفترة 2010-2011، في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011، يتألف من زيادات في إطار الباب 5 (700 018 3 دولار) والباب 36، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين (400 22 دولار)، يقابله مبلغ مماثل في إطار باب الإيرادات 1، الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين؛
    VI. Informe definitivo de ejecución financiera La Asamblea General consignó un total de 133.034.216 dólares en cifras brutas (126.944.616 dólares en cifras netas) para el funcionamiento de la UNSMIH, la UNTMIH y la MIPONUH. UN 14 - اعتمدت الجمعيــــة العامة مبلغا كليا إجماليه 216 034 133 دولارا (صافيه 616 944 126 دولارا) لتشغيل بعثة الأمم المتحدة للدعم في هايتي، وبعثة الأمم المتحدة لفترة الانتقال في هايتي، وبعثة الأمم المتحدة للشرطة المدنية في هايتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد