ويكيبيديا

    "مبلغ إضافي قدره" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • una suma adicional de
        
    • la suma adicional de
        
    • un monto adicional de
        
    • una cantidad adicional de
        
    • importe adicional de
        
    • crédito adicional de
        
    • una consignación adicional de
        
    • la cantidad adicional de
        
    • la suma de
        
    • adicionales por la suma
        
    • una cuantía adicional de
        
    • obtenido otros
        
    • un pago adicional de
        
    • adicionales por una cuantía
        
    Se incluye una suma adicional de 62.500 dólares para contratos de instalación de cables telefónicos. UN ويدرج أيضا مبلغ إضافي قدره ٥٠٠ ٦٢ دولار لعقود تركيب اﻷسلاك اللازمة ﻷجهزة الهاتف.
    Se incluye una suma adicional de 125.000 dólares para contratos de instalación de cables telefónicos. UN ويدرج مبلغ إضافي قدره ٠٠٠ ١٢٥ دولار لعقود تركيب اﻷسلاك وأجهزة الهاتف.
    Se incluye una suma adicional de 150.000 dólares para contratos de instalación de cables telefónicos. UN وأدرج مبلغ إضافي قدره ٠٠٠ ١٥٠ دولار لعقود تركيب أسلاك الهاتف.
    Se incluye la suma adicional de 300.000 dólares para contratos de instalación de cables telefónicos. UN ويدرج مبلغ إضافي قدره ٠٠٠ ٣٠٠ دولار لعقود التركيبات وأسلاك الهاتف.
    En el informe del Secretario General se indica que sería necesario un monto adicional de 20.000 millones de dólares por año durante lo que resta del decenio. UN ولذا يقول تقرير اﻷمين العام إن من اللازم تخصيص مبلغ إضافي قدره ٢٠ بليون دولار كل عام خلال العقد.
    Para 1993, el Secretario General solicitaba una cantidad adicional de 247.700 dólares. UN وفيما يتعلق بعام ١٩٩٣ فقد طلب اﻷمين العام اعتماد مبلغ إضافي قدره ٧٠٠ ٢٤٧ دولار.
    Habida cuenta de la consignación de 3.987.100 dólares, se requiere una suma adicional de 15.375.700 dólares. UN وبعد أخذ مبلغ اﻟ ١٠٠ ٩٨٧ ٣ دولار في الحسبان، سيلزم توفير مبلغ إضافي قدره ٧٠٠ ٣٧٥ ١٥ دولار.
    Habida cuenta de la consignación de 10.069.600 dólares, se necesita una suma adicional de 10.104.800 dólares. UN وبعد أخذ الاعتماد البالغ ٦٠٠ ٠٦٩ ١٠ دولار في الحسبان سيلزم توفير مبلغ إضافي قدره ٨٠٠ ١٠٤ ١٠ دولار.
    Se necesita una suma adicional de 316.468 dólares para habilitar debidamente la Oficina del Coordinador de la Asistencia Humanitaria en Burundi, en consonancia con las necesidades actuales. UN وسيلزم مبلغ إضافي قدره ٤٦٨ ٣١٦ دولارا لكفالة حصول مكتب منسق المساعدة اﻹنسانية في بوروندي على ما يلزمه من معدات لتلبية الاحتياجات الحالية.
    En la sección 32 sería necesaria una suma adicional de 171.000 dólares, compensada por la misma cantidad en la sección 1 de ingresos. UN وسيلزم رصد مبلغ إضافي قدره ٠٠٠ ١٧١ دولار تحت الباب ٣٢ يقابله مبلغ مساو له تحت باب الايرادات ١.
    En el párrafo 17 de su informe, la Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General apruebe una suma adicional de 9,5 millones de dólares para finalizar el SIIG. UN وأوصت اللجنة الاستشارية في الفقرة ١٧ من تقريرها، بأن توافق الجمعية العامة على مبلغ إضافي قدره ٩,٥ مليون دولار ﻹتمام نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    Por consiguiente, se necesitaría una suma adicional de 234.700 dólares para mantener las actividades del Instituto hasta fines de 2004. UN وبناء عليه، ستكون هناك حاجة إلى مبلغ إضافي قدره 700 234 دولار ليواصل المعهد عمله حتى نهاية عام 2004.
    Se ha presupuestado una suma adicional de 0,3 millones de dólares para sufragar los gastos por concepto de separación del servicio previstos para 2003. UN وأدرج في الميزانية مبلغ إضافي قدره 0.3 مليون دولار لتغطية عمليات إنهاء الخدمة المتوقع حدوثها في عام 2003.
    3. Se necesitó la suma adicional de 14.700 dólares para reembolsar a un gobierno por el uso de tres ambulancias y suministros y equipo médicos. UN ٣ - لزم توفير مبلغ إضافي قدره ٧٠٠ ١٤ دولار لتسديده الى الحكومات مقابل استخدام ثلاث سيارات إسعاف ومعدات ولوازم طبية.
    Se necesitó la suma adicional de 12.000 dólares para reembolsar a un gobierno el costo de la utilización de tres ambulancias. UN ٣ - نشأت حاجة إلى مبلغ إضافي قدره ٠٠٠ ١٢ دولار تعويضا لحكومة مقابل استخدام ثلاث سيارات إسعاف.
    En las estimaciones preliminares se sugiere que para mejorar las capacidades de medición se necesitaría la suma adicional de 20 millones de dólares. UN وتشير التقديرات اﻷولية إلى أنه يلزم توفير مبلغ إضافي قدره ٢٠ مليون دولار من أجل تحسين قدرات القياس.
    La Reunión aprueba un monto adicional de 50.000 dólares a título de anticipos al Fondo de Operaciones del Tribunal en 2001. UN ويوافق الاجتماع على مبلغ إضافي قدره 000 50 دولار لتقديم سلف إلى صندوق رأس المال المتداول في عام 2001.
    También movilizó un monto adicional de 11.000 millones de dólares por concepto de cofinanciamiento. UN وعبئ مبلغ إضافي قدره 11 بليون دولار في إطار التمويل المشترك.
    Se propone una cantidad adicional de 6.000 dólares para los materiales que se utilicen en relación con las actuaciones judiciales. UN واقترح مبلغ إضافي قدره ٠٠٠ ٦ دولار للمواد التي ستستعمل في اﻹجراءات المتعلقة بالدعاوى.
    Se aprobó un importe adicional de 540 millones de dólares para el período trienal 1997-1999. UN وتمت الموافقة على مبلغ إضافي قدره ٥٤٠ مليون دولار لفترة الثلاث سنوات ١٩٩٧-١٩٩٩.
    Se requeriría un crédito adicional de 28.800 dólares para sufragar los gastos de viaje de dos abogados que asistirían a cinco reuniones cuando se siguiera aplicando ese procedimiento en 1999. UN وسوف تكون هناك حاجة إلى مبلغ إضافي قدره ٨٠٠ ٢٨ دولار لتغطيــة تكاليـف سفر محاميين اثنين لحضور خمسة اجتماعات لمواصلة هذا اﻹجراء في عام ١٩٩٩.
    :: Cuenta de apoyo: una consignación adicional de 206.600 dólares, como máximo UN :: حساب الدعم: مبلغ إضافي قدره 600 206 دولار
    Por consiguiente, debería pagarse al reclamante la cantidad adicional de 12.411,60 dólares de los EE.UU. UN وبالتالي، ينبغي أن يدفع لصاحب المطالبة مبلغ إضافي قدره 411.60 12 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    Se ha facilitado asimismo la suma de 180.000 dólares para la compra de medicamentos contra el paludismo destinados a la Provincia Oriental y a las poblaciones desplazadas alrededor de Jartum. UN وجرى تقديم مبلغ إضافي قدره ٠٠٠ ١٨٠ دولار من دولارات الولايات المتحدة من أجل شراء أدوية مضادة للملاريا للولاية الشرقية وللسكان المشردين الموجودين حول الخرطوم.
    58. Se solicitan créditos adicionales por la suma de 46.900 dólares para sufragar el costo del alquiler de la planta baja del edificio del UNICEF en Kigali durante los seis primeros meses de 1995 y el del resto del espacio disponible en el edificio durante los seis meses restantes. UN ٥٨ - ويلزم مبلغ إضافي قدره ٩٠٠ ٤٦ دولار لتغطية تكاليف ايجار الدور اﻷرضي في مبنى اليونيسيف في كيغالي لفترة اﻷشهر الستة اﻷولى من عام ١٩٩٥، والحيز المتبقي المتاح في المبنى للجزء الباقي من عام ١٩٩٥.
    Además de los gastos de arrendamiento, se estima que se necesitará una cuantía adicional de 105.600 dólares para solventar los costos de servicios públicos. UN وبالاضافة إلى تكلفة الايجار يقدر أنه سيلزم مبلغ إضافي قدره ٦٠٠ ١٠٥ دولار لتكلفة المرافق العامة.
    Entre esos proyectos y otras actividades conexas, el FMAM había aprobado 139,6 millones de dólares en concepto de financiación para apoyar la aplicación del Convenio y se habían obtenido otros 754 millones de dólares de otras fuentes. UN وقام المرفق، من خلال ما ذكر وما يتصل به من أنشطة، بالموافقة على اعتماد مبلغ 139,6 مليون دولار للتمويل المتعلق بدعم تنفيذ الاتفاقية، كما جرى استخدام مبلغ إضافي قدره 754 مليون دولار من مصادر أخرى.
    En las próximas semanas se prevé que se hará un pago adicional de 71 millones de dólares a los países que aportan contingentes y equipo, con lo cual el total reembolsado en 1998 será de 179 millones de dólares. UN ويتوقع أن يدفع في اﻷسابيع القليلة القادمة مبلغ إضافي قدره ٧١ مليون دولار للبلدان المساهمة بقوات ومعدات، ليصل مجموع المبالغ المسددة في عام ١٩٩٨ إلى ١٧٩ مليون دولار.
    Con posterioridad a la presentación de las propuestas presupuestarias originales la introducción de un cambio en el contrato de alquiler de tres helicópteros supuso necesidades adicionales por una cuantía de 1,6 millones de dólares. UN ٢ - وقد نتج عن حدوث تغيير في عقد استئجار ثلاث طائرات مروحية منذ تقديم مقترحات الميزانية اﻷصلية أن طرأت حاجة إلى مبلغ إضافي قدره ١,٦ مليون دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد