Se solicitan créditos para sufragar los gastos de cuatro viajes destinados a evaluar las operaciones de caja y los sistemas de pagos de las misiones. | UN | خصص مبلغ لتغطية تكاليف 4 رحلات لتقييم العمليات المتصلة بالنقدية ونظم الدفع في البعثات. |
129. Se prevén créditos para sufragar los gastos de auditoría externa de la Misión durante el período de que se trata. | UN | ١٢٩ - يدرج مبلغ لتغطية تكاليف المراجعة الخارجية لحسابات البعثة أثناء الفترة قيد النظر. |
48. Se prevén créditos para sufragar las siguientes necesidades: | UN | ٤٨ - تخصيص مبلغ لتغطية تكاليف الاحتياجات التالية: |
Se incluyeron créditos para el despliegue de voluntarios de las Naciones Unidas durante 15 meses-persona. | UN | ٨ - أدرج لوزع متطوعي اﻷمم المتحدة مبلغ لتغطية ١٥ شخص - عمل. |
Esto tiene importancia porque las Naciones Unidas no han previsto fondos para cubrir la posible falta de pago. | UN | وهذا أمر مهم لأن الجمعية العامة لم ترصد أي مبلغ لتغطية احتمال عدم تحصيل تلك الاشتراكات. |
b) Por regla general, el cálculo de las dietas se basará en el promedio de los gastos razonables de comida y alojamiento más una suma para gastos imprevistos tales como cargos por servicios, propinas y gastos de lavandería. | UN | (ب) يُحسب بدل الإقامة اليومي عادة على أساس التكلفة المتوسطة لمستوى معقول من المأكل والمسكن مضافا إليها مبلغ لتغطية المصروفات النثرية كرسوم الخدمة والإكراميات وتكاليف غسل الملابس. |
Recomendación de que no se consignen créditos para la parte correspondiente a las Naciones Unidas en lo relativo al Comité de Coordinación de los Sistemas de Información. | UN | توصية بعدم اعتماد مبلغ لتغطية حصة اﻷمم المتحدة ﻷنه يتصل بلجنة تنسيق نظم المعلومات |
Se incluyeron créditos para sufragar 219 y 75 meses de trabajo de sueldos de personal de contratación internacional y contratación local, respectivamente. | UN | ٣ - أدرج مبلغ لتغطية ٢١٩ و ٧٥ شهر/عمل لمرتبات الموظفين الدوليين والموظفين المحليين على التوالي. |
129. Se prevén créditos para sufragar el costo de materiales de limpieza y otros suministros de saneamiento para la misión, a un costo estimado de 25.000 dólares por mes. | UN | ١٢٩ - أدرج مبلغ لتغطية تكلفة مواد التنظيف وغيرها من لوازم المرافق الصحية اﻷخرى للبعثة، بتكلفة تقديرها ٠٠٠ ٢٥ دولار شهريا. |
130. Se prevén créditos para sufragar el costo de suscripciones a diarios, publicaciones periódicas, guías de líneas aéreas, manuales técnicos y documentos jurídicos, a un costo estimado de 500 dólares por mes. | UN | ١٣٠ - أدرج مبلغ لتغطية تكلفة الاشتراك في الصحف والدوريات وأدلة الخطوط الجوية والكتيبات التقنية والوثائق القانونية بتكلفة تقديرها ٠٠٥ دولار شهريا. |
160. Se prevén créditos para sufragar los gastos relacionados con los servicios de un agente de expedición que se encargue del despacho de aduanas, el movimiento interno de fletes y las operaciones y almacenamiento, particularmente con relación a las cargas llevadas por mar a Dar es Salaam. | UN | ١٦٠ - أدرج مبلغ لتغطية التكاليف المتصلة بخدمات وكيل للشحن يتولى عمليات التخليص الجمركي، ونقل الشحنات داخليا والتخزين والتحميل، ولا سيما عندما تسلم الشحنات الى دار السلام عن طريق البحر. |
187. Se prevén créditos para sufragar los gastos de flete y acarreo comerciales, a un costo estimado de 17.200 dólares por mes, para suministros diversos no consignados en otra parte. | UN | ١٨٧ - يدرج مبلغ لتغطية مصاريف الشحن والنقل التجاريان للوازم المتنوعة التي لم تدرج لها أي مبالغ في أي مكان آخر، وذلك بتكلفة مقدرة تبلغ ٢٠٠ ١٧ دولار في الشهر. |
19. En el párrafo 72 del anexo II, se prevén créditos para sufragar los gastos de envío de 57 vehículos adicionales a la zona de la misión, con un costo estimado en 166.700 dólares. | UN | ١٩ - وفي الفقرة ٧٢ من المرفق الثاني، خصص مبلغ لتغطية تكاليف نقل ٥٧ مركبة إضافية الى منطقة البعثة، قدرت بمبلغ ١٦٦ ٧٠٠ دولار. |
107. Se consignan créditos para el costo de materiales de saneamiento y limpieza, a un costo estimado de 25.000 dólares al mes. | UN | ١٠٧ - أدرج مبلغ لتغطية تكاليف المرافق الصحية ومواد التنظيف بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٢٥ دولار. |
184. Se prevén créditos para el transporte del equipo de propiedad de los contingentes desde diversos lugares de origen hasta la zona de la Misión, según se indica a continuación: | UN | ١٨٤ - يدرج مبلغ لتغطية نقل المعدات المملوكة للوحدات من نقاط منشأ مختلفة الى منطقة البعثة على النحو المبين أدناه: |
El Secretario General desea expresar su gratitud a los Estados Miembros por su apoyo mediante la asignación de fondos para dos puestos con cargo al presupuesto ordinario, a partir del bienio 2010-2011, así como de recursos para sufragar una parte de los gastos de funcionamiento del Centro. | UN | 23 - ويود الأمين العام أن يعرب عن تقديره للدول الأعضاء لدعمها المتعلق بتخصيص موارد في الميزانية العادية لتمويل وظيفتين، ابتداء من فترة السنتين 2010-2011، فضلا عن تخصيص مبلغ لتغطية جزء من التكاليف التشغيلية للمركز. |
b) Por regla general, el cálculo de las dietas se basará en el promedio de los gastos razonables de comida y alojamiento más una suma para gastos imprevistos tales como cargos por servicios, propinas y gastos de lavandería. | UN | (ب) يُحسب بدل الإقامة اليومي عادة على أساس التكلفة المتوسطة لمستوى معقول من المأكل والمسكن مضافا إليها مبلغ لتغطية المصروفات النثرية كرسوم الخدمة والإكراميات وتكاليف غسل الملابس. |
Además, hasta tanto se conozcan los resultados de ese examen, la Comisión recomienda que no se consignen créditos para la parte correspondiente a las Naciones Unidas. | UN | وعلاوة على ذلك، وإلى أن تظهر نتائج مثل هذا الاستعراض، توصي اللجنة الاستشارية بعدم اعتماد مبلغ لتغطية حصة اﻷمم المتحدة. |
v) No se hacen reservas en previsión de las demoras en la recepción de saldos por cobrar; | UN | ' 5` لا يدرج مبلغ لتغطية التأخيرات في تحصيل الأرصدة المستحقة القبض؛ |
Se solicita un crédito para sufragar las necesidades de horas extraordinarias del personal del cuadro de servicios generales que tenga que trabajar fuera del horario normal durante los períodos de más trabajo; | UN | يطلب رصد مبلغ لتغطية احتياجات العمل الإضافي لموظفي فئة الخدمات العامة، الذين يتعين عليهم العمل خارج ساعات العمل العادية في أوقات الذروة. |
Se prevén créditos por valor de 4.224.000 dólares para sufragar el costo de las piezas de repuesto y los suministros necesarios tanto para el equipo de propiedad de las Naciones Unidas como para el equipo de propiedad de los contingentes en la zona de la misión. | UN | ٩٢ - أدرج مبلغ لتغطية تكاليف قطع الغيار واللوازم الضرورية لكل من المعدات المملوكة لﻷمم المتحدة والمعدات المملوكة للقوات في منطقة البعثة يقدر ﺑ ٠٠٠ ٢٢٤ ٤ دولار. |
También se incluye un crédito para tres viajes del Comandante de la Fuerza a Nueva York durante el período abarcado por el presupuesto. | UN | ورصد أيضا مبلغ لتغطية تكاليف سفر قائد القوة ثلاث مرات إلى نيويورك خلال فترة الميزانية. |