Todavía no me siento tan bien para irrumpir en otro edificio de máxima seguridad. | Open Subtitles | لم أعد حقا أحب إقتحام مبنى آخر على قدر عالي من التأمين |
- Sírvase llamar al 911 si está en otro edificio de las Naciones Unidas. | UN | - أو يُطلب الرقم 911 إذا كنت في مبنى آخر للأمم المتحدة. |
También se ha dado inicio a trabajos de gran alcance en la infraestructura eléctrica de otro edificio. | UN | وبدأ أيضاً عمل مكثف بخصوص مشروع الهياكل الأساسية الكهربائية في مبنى آخر. |
Además, se había realizado una parte importante de las obras de infraestructura eléctrica en otro edificio de alojamiento. | UN | وبدأت أعمال موسعة في مشروع الهياكل الأساسية الكهربائية في مبنى آخر للإقامة. |
Posteriormente, se añadió al Palacio de las Naciones otro edificio construido entre 1950 y 1952. | UN | وأضيف إلى قصر الأمم مبنى آخر شيد في الفترة الممتدة بين عامي 1950 و 1952. |
Luego, uno a uno, se les dijo que tenían que ir a otro edificio y dar el sermón. | TED | ثم أخبروا واحدًا تلو الآخر أن عليهم الذهاب إلى مبنى آخر لإلقاء خطبتهم. |
Por ejemplo, una revisión de los costos de los locales de Egipto advertía que el FNUAP podría ahorrar 92.000 dólares en alquiler en el curso de cinco años si se trasladara a otro edificio. | UN | وعلى سبيل المثال، أجري استعراض لتكاليف أماكن العمل في مصر، أسفر عن توصية بأن الصندوق يمكنه أن يوفر مبلغ ٠٠٠ ٩٢ دولار في تكاليف اﻹيجار على مدى خمس سنوات بالانتقال إلى مبنى آخر. |
130. Según las informaciones recibidas, las fuerzas de seguridad condujeron a otra mujer desde la casa en que estaba detenida a otro edificio. | UN | 130- ووفقاً للتقارير الواردة أخذت قوات الأمن امرأة أخرى من المنزل التي كانت محتجزة فيه إلى مبنى آخر. |
otro edificio perteneciente a Tibasiima, que había sido utilizado para lanzar morteros sobre las posiciones de las Fuerzas de Defensa, sufrió daños causados por las descargas de neutralización; | UN | وأصيب أثناء الرمي مبنى آخر يخص فردا يدعى تيباسيما، كان يستخدم كموقع لإطلاق قذائف الهاون على مواقع قوة الدفاع الشعبية الأوغندية. |
- Sírvase llamar al 911 si está en otro edificio. | UN | - أو يُطلب الرقم 911 إذا كنت في أي مبنى آخر. |
- Sírvase llamar al 911 si está en otro edificio. | UN | - أو يُطلب الرقم 911 إذا كنت في أي مبنى آخر. |
En efecto, la Comisión se reunió con personas que le informaron de que habían recibido indemnizaciones de Hezbollah, principalmente una suma en metálico, a fin de poder pagar el alquiler en otro edificio y comprar muebles. | UN | فقد التقت اللجنة أفراداً أبلغوها أنهم تلقوا تعويضاً من حزب الله في شكل مبلغ نقدي في أغلب الأحيان لتمكينهم من دفع الإيجار وشراء الأثاث في مبنى آخر. |
En este período, el Dr. Surakiart cerró un edificio de oficinas de 20 pisos situado en Bangkok e hizo trasladar a los empleados de la compañía a la planta y a otro edificio perteneciente a una filial, movimiento que resultó muy impopular entre los empleados administrativos de la compañía pero que ayudó a ahorrar mucho dinero. | UN | وأثناء تلك العملية، أغلق الدكتور سوراكيارت مبنى مكاتب يتكون من 20 طابقا في بانكوك ونقل موظفي الشركة إلى مصنع الشركة وإلى مبنى آخر يملكه فرع للشركة، وهو إجراء لم تكن له شعبيته إلى حد كبير في صفوف موظفي الشركة الإداريين، غير أنه وفر قدرا كبيرا من الأموال. |
- Sírvase llamar al 911 si está en otro edificio. | UN | - أو يُطلب الرقم 911 إذا كنت في أي مبنى آخر. |
- Sírvase llamar al 911 si está en otro edificio. | UN | - أو يُطلب الرقم 911 إذا كنت في أي مبنى آخر. |
- Sírvase llamar al 911 si está en otro edificio. | UN | - أو يُطلب الرقم 911 إذا كنت في أي مبنى آخر. |
600. Frente al hospital Al-Quds, en diagonal, en la calle de la Liga de los Estados Árabes, había otro edificio alquilado por el gobierno y que se utilizaba esencialmente como registro público. | UN | 600- ويقع مقابل مستشفى القدس في شارع جامعة الدول العربية مبنى آخر تستأجره الحكومة ويُستخدم أساساً كسجلّ عمومي. |
- Sírvase llamar al 911 si está en otro edificio. | UN | - أو يُطلب الرقم 911 إذا كنت في أي مبنى آخر. |
Mira, tenemos otro edificio con apartamento 3D. | Open Subtitles | نمتلك مبنى آخر يحمل على بابه 3د |
Las intensas lluvias causaron asimismo repetidos desbordamientos de las alcantarillas, que afectaron considerablemente a los locales de la Oficina Regional de la OMS para Europa, repartidos entre varios edificios. | UN | كما أدت الأمطار الغزيرة إلى إغراق المجاري بشكل متكرّر مما أثّر بشكل كبير في مكتب منظمة الصحة العالمية لأوروبا الواقع في مبنى آخر. |