ويكيبيديا

    "مبنى المؤتمرات ومبنى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • edificio de conferencias y el edificio
        
    • edificios de conferencias y
        
    • edifico de conferencias y del edifico
        
    El gran espacio techado entre el edificio de conferencias y el edificio de oficinas sirve de entrada principal de automóviles. UN والحيز المرتفع المسقوف الواقع بين مبنى المؤتمرات ومبنى المكاتب يُستخدم كمدخل فخم مسقوف للوافدين بالسيارات.
    Se han designado zonas restringidas, que comprenden toda la segunda planta y las salas de conferencias 5 a 8 del edificio de conferencias y el edificio de la Asamblea General, incluido el Salón Norte de los Delegados. UN وقد حددت المناطق المحظورة وهي تشمل الطابق الثاني بأكمله وغرف الاجتماعات من 5 إلى 8 في مبنى المؤتمرات ومبنى الجمعية العامة، بما في ذلك استراحة الوفود الشمالية.
    Los costos relacionados con la renovación del edificio de conferencias y el edificio de la Asamblea General se han utilizado como base para las proyecciones de los costos asociados en 2013. UN وقد شكلت التكاليف المرتبطة بتجديد مبنى المؤتمرات ومبنى الجمعية العامة أساس التوقعات المرتبطة بتكاليف المشروع في عام 2013.
    A. edificios de conferencias y de la Asamblea General UN ألف - مبنى المؤتمرات ومبنى الجمعية العامة
    La estructura de las cabinas de los intérpretes de los edificios de conferencias y de la Asamblea General se ampliará en la medida de lo posible para ajustarse a las normas internacionales. UN وسعيا إلى الامتثال للمعايير الدولية، سيتم قدر المستطاع توسيع مقصورات المترجمين الشفويين هيكليا في مبنى المؤتمرات ومبنى الجمعية العامة.
    32. Aprueba también los cambios en el calendario de la renovación del edifico de conferencias y del edifico de la Asamblea General propuesto por el Secretario General en el párrafo 28 de su informe1; UN 32 - توافق أيضا على التغييرات التي يقترح الأمين العام، في الفقرة 28 من تقريره(1)، إدخالها على الجدول الزمني المتوخى لتجديد مبنى المؤتمرات ومبنى الجمعية العامة؛
    La Asamblea General había aprobado anteriormente los gastos para estas actividades asociadas, pero estas se han reprogramado parcialmente para 2013, reflejando el actual calendario de construcción para el edificio de conferencias y el edificio de la Asamblea General. UN ووافقت الجمعية العامة على تكاليف هذه الأنشطة المرتبطة بالمشروع في السابق، ولكن تم ترحيل هذا النشاط جزئيا إلى عام 2013، مراعاة للجدول الزمني الحالي لتشييد مبنى المؤتمرات ومبنى الجمعية العامة.
    15. Acoge con aprecio las donaciones de los Estados Miembros que contribuyeron a la renovación del edificio de conferencias y el edificio de la Secretaría; UN 15 - ترحب مع التقدير بالتبرعات المقدمة من الدول الأعضاء التي ساهمت في تجديد مبنى المؤتمرات ومبنى الأمانة العامة؛
    15. Acoge con aprecio las donaciones de los Estados Miembros que contribuyeron a la renovación del edificio de conferencias y el edificio de la Secretaría; UN 15 - ترحب مع التقدير بالتبرعات المقدمة من الدول الأعضاء التي ساهمت في تجديد مبنى المؤتمرات ومبنى الأمانة العامة؛
    15. Acoge con aprecio las donaciones de los Estados Miembros que contribuyeron a la renovación del edificio de conferencias y el edificio de la Secretaría; UN 15 - ترحب مع التقدير بالتبرعات المقدمة من الدول الأعضاء التي ساهمت في تجديد مبنى المؤتمرات ومبنى الأمانة العامة؛
    A las 18.00 horas en el vestíbulo situado entre el edificio de conferencias y el edificio de la Asamblea General (segunda planta). UN الساعة 00/18، في الفناء المغلق بين مبنى المؤتمرات ومبنى الجمعية العامة (الطابق الثاني).
    La renovación del edificio de conferencias y el edificio de la Secretaría requirió que se retiraran las obras de arte que habían sido donadas a la Organización a lo largo de los años, principalmente por los Estados Miembros. UN 55 - اقتضى تجديد مبنى المؤتمرات ومبنى الأمانة العامة نقل الأعمال الفنية التي منحتها جهات على رأسها الدول الأعضاء كهبات للمنظمة على مر السنين.
    Miércoles 28 de noviembre de 2012, a las 18.00 horas en el vestíbulo situado entre el edificio de conferencias y el edificio de la Asamblea General (segunda planta). UN الأربعاء 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، الساعة 00/18، في الفناء المغلق بين مبنى المؤتمرات ومبنى الجمعية العامة (الطابق الثاني).
    Concretamente, las funciones de la cafetería podrían trasladarse a espacios situados en el edificio de conferencias y el edificio de la Secretaría; el espacio de los intérpretes y las aulas podrían trasladarse al tercer sótano; la Biblioteca y las funciones de oficina relacionadas con la biblioteca podrían trasladarse al segundo sótano (esto requeriría el traslado de los locales de servicios técnicos); UN وعلى وجه التحديد يمكن نقل مهام الكافيتريا إلى أماكن في مبنى المؤتمرات ومبنى الأمانة العامة؛ ويمكن نقل أماكن المترجمين الشفويين والفصول الدراسية إلى الطابق السفلي الثالث؛ ويمكن نقل المكتبة وما يتصل بها من مهام مكتبية إلى الطابق السفلي الثاني (ويتطلب هذا نقل الورش الهندسية)؛
    edificios de conferencias y de la Asamblea General UN مبنى المؤتمرات ومبنى الجمعية العامة
    Aunque durante el bienio 1998–1999 se inició una pequeña parte del programa, reviste la mayor importancia ejecutar en su totalidad y terminar este programa durante el bienio 2000–2001 debido a que se han venido acrecentando los daños sufridos en los edificios de conferencias y de la Asamblea General. UN ورغم أن جزءا ضئيلا من اﻷعمال قد شُرع فيه خلال فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١، فإن التنفيذ التام لهذا البرنامج خلال الفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢ من اﻷهمية بمكان نظرا ﻷن التلف الذي لحق بالمساحات الموجودة في مبنى المؤتمرات ومبنى الجمعية العامة آخذ في الازدياد.
    Aunque durante el bienio 1998–1999 se inició una pequeña parte del programa, reviste la mayor importancia ejecutar en su totalidad y terminar este programa durante el bienio 2000–2001 debido a que se han venido acrecentando los daños sufridos en los edificios de conferencias y de la Asamblea General. UN ورغم أن جزءا ضئيلا من اﻷعمال قد شُرع فيه خلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، فإن التنفيذ التام لهذا البرنامج خلال الفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١ من اﻷهمية بمكان نظرا ﻷن التلف الذي لحق بالمساحات الموجودة في مبنى المؤتمرات ومبنى الجمعية العامة آخذ في الازدياد.
    El plan maestro de mejoras de infraestructura se ultimará en su totalidad a finales de 2014; la conclusión de las obras en los edificios de conferencias y de la Asamblea General se retrasó debido al fortalecimiento de las medidas de seguridad. UN 53 - ومن المقرر أن يستكمل المخطط العام لتجديد مباني المقر بأكمله بنهاية عام 2014؛ وقد تأخر استكمال العمل في مبنى المؤتمرات ومبنى الجمعية العامة نتيجة التحسينات الأمنية المعززة.
    Aunque en 1996-1997 también se presupuestó una parte del proyecto multianual de sustitución de alfombras, es necesario llevarlo a fin en el curso de 1998-1999 debido a que se han venido acrecentando los daños sufridos en los edificios de conferencias y de la Asamblea General. UN ورغم أن جزءا من اﻷعمال المتعلقة بالمشروع المتعدد السنوات لاستبدال السجاد كان قد أدرج أيضا في ميزانية الفترة ٦٩٩١-٧٩٩١، فإنه من المطلوب التنفيذ التام لهذا البرنامج خلال الفترة ٨٩٩١-٩٩٩١ نظرا ﻷن التلف الذي لحق بالمساحات الموجودة في مبنى المؤتمرات ومبنى الجمعية العامة آخذ في الازدياد.
    Aunque en 1996-1997 también se presupuestó una parte del proyecto multianual de sustitución de alfombras, es necesario llevarlo a fin en el curso de 1998-1999 debido a que se han venido acrecentando los daños sufridos en los edificios de conferencias y de la Asamblea General. UN ورغم أن جزءا من اﻷعمال المتعلقة بالمشروع المتعدد السنوات لاستبدال السجاد كان قد أدرج أيضا في ميزانية الفترة ٦٩٩١-٧٩٩١، فإنه من المطلوب التنفيذ التام لهذا البرنامج خلال الفترة ٨٩٩١-٩٩٩١ نظرا ﻷن التلف الذي لحق بالمساحات الموجودة في مبنى المؤتمرات ومبنى الجمعية العامة آخذ في الازدياد.
    32. Aprueba también los cambios en el calendario de la renovación del edifico de conferencias y del edifico de la Asamblea General propuesto por el Secretario General en el párrafo 28 de su informe1; UN 32 - توافق أيضا على التغييرات التي يقترح الأمين العام، في الفقرة 28 من تقريره(1)، إدخالها على الجدول الزمني المتوخى لتجديد مبنى المؤتمرات ومبنى الجمعية العامة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد