Estás tan ocupada siendo tú que no tienes idea de lo impresionante que eres. | Open Subtitles | أنت مشغولة بكونك على سجيتك حتى أنك لا تلاحظين كم أنت مبهرة |
Ha sido un viaje impresionante hacia el logro de un objetivo común: permitir a los palestinos asumir la responsabilidad de sus propias vidas. | UN | لقد كان ذلك بمثابة رحلة مبهرة صوب إنجاز هدف مشترك: معاونة الفلسطينيين على تولي المسؤولية عن أمور حياتهم. |
Aunque los proyectos parecen impresionantes e innovadores, sigue planteándose el problema de la sostenibilidad. | UN | ورغم أن المشاريع نفسها تبدو مبهرة ومبتكرة، ما زالت الاستدامة تشكل تحديا. |
He repasado su historial militar y del FBI y debo decir que son muy impresionantes. | Open Subtitles | قمتُ بمراجعة سجلاتك العسكرية وفي المباحث الفيدرالية وعليّ أن أقول أنّها مبهرة جدّاً. |
Un intercambio fascinante. ¿Cómo pueden los hombres superarlo tan rápido? | Open Subtitles | مبادلة مبهرة كيف يمكن لرجل أن ينتقل بسرعة كبيرة؟ |
Eso es el doble de la energía que produce, por peso, un colibrí. Absolutamente increíble. | TED | انه الطاقة المنتجة ضعف تلك التي ينتجها الطائر الطنان المكافىء في الوزن انها عملية مبهرة جداً |
Contiene deslumbrante estructuras artificiales. | Open Subtitles | الصناعات الصينية مبهرة. |
La evolución en este continente es impresionante y la celeridad con que ocurre es sorprendente. | UN | إن التطورات الحاصلة هناك مبهرة وسرعتها تخطف الأنفاس. |
Si uno lo roza, en cualquier lugar que uno lo roce, produce esta luz azul verdosa centelleante que es simplemente impresionante. | TED | ان حركتها او استثرتها فان في المكان الذي تم استثارته فانها تصدر اضواء زرقاء-خضراء وهي اضواء مبهرة جداً |
Enseñó en escuelas de Europa y la Costa Este. impresionante currículum. | Open Subtitles | قام بالتدريس الإعدادي في كل مدارس أوروبا والساحل الشرقي، سيرة ذاتية مبهرة |
Tu talento para agravar los desastres es realmente impresionante. | Open Subtitles | موهبتك للتركيب كارثية إنها حقاً موهبة مبهرة |
Primero, la Mánager Song tiene un impresionante historial. | Open Subtitles | أولا المديرة لها سيرة ذاتية مبهرة |
Bueno, no súper impresionante. | Open Subtitles | حسن، لا أعتقد أنها مبهرة للغاية |
Ahora que estoy mirando esto nuestras vidas no parecen tan impresionantes como había pensado. | Open Subtitles | بما أنني أنظر إلى هذه الأسىلة لا تبدو حياتنا مبهرة للغاية |
Sus dotes de líder son impresionantes. | Open Subtitles | مهاراتك فى القيادة مبهرة للغاية |
Son impresionantes, detallados y llenos de percepciones, pero no son para nada certeros. | Open Subtitles | إنها مبهرة و مليئة بالتفاصيل و لكنها ليست دقيقة أبداً |
El debilitamiento de las fronteras ha generado un mundo interdependiente con niveles impresionantes de creatividad y pensamiento humanos, pero también ha hecho que el centro de atención pasara de la esencia del ser al oportunismo y los dictados de las fuerzas del mercado. | UN | وأضاف أن تلاشي الحدود قد أوجد عالما شديد الترابط ذا مستويات مبهرة من الإبداع والفكر الإنساني، ولكنه حول الاهتمام من جوهر الحياة إلى النفعية وإملاء متطلبات قوى السوق. |
Se subrayó también que un número creciente de países " en desarrollo " ya poseía sectores científicos impresionantes. | UN | وشددت الحلقة أيضاً على أن هناك عدداً متزايداً من البلدان " النامية " التي لديها بالفعل قطاعات علمية مبهرة. |
La investigación es fascinante, no me refiero a eso, | Open Subtitles | دراسة غسيل؟ الابحاث مبهرة لا تجعلني ابدأ بهم |
Pienso que la relación entre los dos personajes es absolutamente fascinante, ...muy compleja, muy rica... | Open Subtitles | (تنرفز ! ) اجد العلاقة بين الشخصيتين مبهرة ومعقدة جدا معا، غنية جدا |
No, creo que eres increíble... | Open Subtitles | بلى كلا اراك مبهرة رأيت كيف انقلبت حياتك |
Pero tú... tú... eras deslumbrante. | Open Subtitles | لاكن أنتي أنتي كنت مبهرة |
Genial. Totalmente "rufus". | Open Subtitles | عظيمة,مبهرة كليا |
Había un salón con un pedestal.... ...que proyectaba en el techo unos hologramas lumínicos que eran... deslumbrantes. | Open Subtitles | لكن ، كانت هناك تلك الغرفة التى تحوى هذا التمثال لقد كان يصدر عنها ضوء هولوجرامى من السقف و كانت مبهرة للغاية |
Es un retrato muy glamuroso. | TED | إنها لوحة فنية مبهرة جداً |