ويكيبيديا

    "مبيعات التجزئة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las ventas al por menor
        
    • ventas minoristas
        
    • comercio minorista
        
    • comercio al por menor
        
    El gasto de los consumidores siguió siendo alto y las ventas al por menor aumentaron más del 19%. UN واستمر اﻹنفاق على السلع الاستهلاكية قويا حيث ارتفعت مبيعات التجزئة بما يزيد على نسبة ١٩ في المائة.
    En la actualidad, el valor de las ventas al por menor supera los 70.000 millones de dólares, mientras que los países productores de café ingresan únicamente 5.500 millones. UN وقد تجاوزت قيمة مبيعات التجزئة الآن 70 مليار دولار لكن البلدان المنتجة للبن لا تتلقى سوى 5.5 مليار دولار منها.
    En la actualidad, el valor de las ventas al por menor supera los 70.000 millones de dólares, mientras que los países productores de café ingresan únicamente 5.500 millones. UN وقد تجاوزت قيمة مبيعات التجزئة الآن 70 مليار دولار لكن البلدان المنتجة للبن لا تتلقى سوى 5.5 مليار دولار منها.
    En la actualidad, aunque el valor de las ventas minoristas supera los 70.000 millones, esos países solamente perciben 5.500 millones. UN واليوم، بينما تزيد قيمة مبيعات التجزئة على 70 بليون دولار، تحصل هذه البلدان على 5.5 بلايين فقط.
    En el transporte y las empresas de servicios públicos se contrataron 910 trabajadores más y en el comercio minorista a 440. El comercio mayorista aumentó en 100 empleados. UN واستوعب قطاع النقل والمرافق ٩١٠ عاملا وقطاع مبيعات التجزئة ٤٤٠ عاملا وأضاف قطاع تجارة الجملة ١٠٠ عامل.
    También se registraron altas tasas de crecimiento en los principales sectores de la economía: la producción industrial aumentó en 8,3%; la producción agrícola, en 6,8%; el comercio al por menor, en 14,7%; y los servicios, en 13,4 %. UN وعلاوة على ذلك، تحققت معدلات عالية للنمو في جميع قطاعات الاقتصاد الرئيسية: فقد ارتفع الإنتاج الصناعي بنسبة 8.3 في المائة والإنتاج الزراعي بنسبة 6.8 في المائة؛ وازدادت مبيعات التجزئة بنسبة 14.7 في المائة؛ ونما قطاع الخدمات المدفوعة الأجر بنسبة 13.4 في المائة.
    En la actualidad, el valor de las ventas al por menor supera los 70.000 millones de dólares, mientras que los países productores de café ingresan únicamente 5.500 millones. UN وقد تجاوزت قيمة مبيعات التجزئة الآن 70 مليار دولار لكن البلدان المنتجة للبن لا تتلقى سوى 5.5 مليار دولار منها.
    las ventas al por menor aumentaron en un 10% en 2003. UN وفي عام 2003، زادت مبيعات التجزئة بنسبة 10 في المائة.
    Esa situación podrá tener un efecto desfavorable en las ventas al por menor con la posibilidad de que se desaceleren aún más en 2009. UN وقد تكون لذلك آثار سلبية على مبيعات التجزئة واحتمال انخفاض المبيعات وتباطؤها بدرجة أكبر في عام 2009.
    En la actualidad, los supermercados representan el 60% de todas las ventas al por menor en algunos países de América Latina. UN وتمثل محلات السوبر ماركت 60 في المائة من جميع مبيعات التجزئة في بعض بلدان أمريكا اللاتينية.
    En Francia, el volumen de operaciones del movimiento cooperativista asciende a 181.000 millones de euros, de los cuales corresponde a las cooperativas el 60% de los servicios bancarios minoristas, el 40% de la producción alimentaria y agrícola y el 25% de las ventas al por menor. UN وفي فرنسا وصل إجمالي التعامل في الحركة التعاونية إلى 181 بليون يورو حيث تضطلع التعاونيات بنسبة 60 في المائة من أعمال التجزئة المصرفية ونسبة 40 في المائة من إنتاج الأغذية والإنتاج الزراعي ونسبة 25 في المائة من مبيعات التجزئة.
    El crecimiento de las ventas al por menor se mantuvo relativamente fuerte impulsado por el turismo de China continental y se situó entre el 8,5% y el 29,1% durante el ejercicio económico terminado en marzo de 2012. UN وظلت معدّلات نموّ مبيعات التجزئة قوية نوعا ما بمساعدة السياحة الوافدة من البر الصيني الرئيسي، حيث تراوحت بين 8.5 في المائة و 29.1 في المائة خلال السنة المالية المنتهية في آذار/مارس 2012.
    Sin embargo, el crecimiento de las ventas al por menor fue lento a principios de 2002, las condiciones de contratación en los mercados de trabajo siguieron débiles y el número de solicitantes del pago del seguro de desempleo en marzo permaneció alto. UN ومع ذلك فقد كسد نمو مبيعات التجزئة في أوائل عام 2002، وظلت حالة التوظيف في أسواق العمل ضعيفة، وظل عدد الأشخاص الذين يطالبون بتأمين البطالة مرتفعا في آذار/مارس.
    Actualmente el valor de las ventas al por menor supera los 70.000 millones de dólares, pero los países productores de café reciben sólo 5.500 millones. UN والواقع أن قيمة مبيعات التجزئة تفوق 70 بليون دولار، إلا أن البلدان المنتجة لا تتلقى سوى 5.5 بلايين دولار منها(32).
    13. Según la Oficina de Censos de los Estados Unidos, las ventas electrónicas de la empresa al cliente (B2C) en el segundo trimestre de 2004 representaron un 1,7% de todas las ventas al por menor. UN 13- ووفقاً لبيانات المكتب الإحصائي للولايات المتحدة، بلغت مبيعات التجارة الإلكترونية من مؤسسات الأعمال إلى المستهلكين في الربع الثاني من عام 2004 ما نسبته 1.7 في المائة من مجموع مبيعات التجزئة.
    59. Desde 2001, las ventas al por menor de productos del comercio justo han registrado tasas de crecimiento anual del orden del 20 y el 40%, con el banano y el café a la cabeza. UN 59- ومنذ عام 2001، سجلت مبيعات التجزئة في مجال التجارة المنصفة معدلات نمو تتراوح بين 20 في المائة و40 في المائة في السنة، يتصدرها الموز والبن.
    Los comerciantes de diamantes de Amberes informan de bajas de precios de los diamantes en bruto y De Beers estima que las ventas al por menor de joyería de diamantes disminuyeron durante los seis primeros meses de 2001, calculándose que las importaciones de diamantes a los Estados Unidos se redujeron en un 20%. UN ويذكر تجار الماس في أنتويرب أن هناك انخفاضا في أسعار الماس الخام، وتقدر شركة دي بيرز (De Beers) أن مبيعات التجزئة من المجوهرات الماسية انخفضت خلال الشهور الستة الأولى من عام 2001، كما يقدر أن واردات الماس في الولايات المتحدة انخفضت بنسبة 20 في المائة.
    En 1996, las ventas totales e intercambio comercial con los militares ascendieron a 141,1 millones de dólares, aproximadamente un 8% del total de ventas minoristas del Territorio. UN ففي عام ١٩٩٦، بلغت المبيعات اﻹجمالية للمبادلات العسكرية ١٤١,١ مليون دولار وهو ما يمثل نسبة ٨ في المائة تقريبا من مبيعات التجزئة اﻹجمالية لﻹقليم.
    Si se mantienen las tendencias actuales, el comercio electrónico minorista en los Estados Unidos podría representar 100.000 millones de dólares para mediados de 2006, en cuyo punto representaría entre 2,5 y 3% del total de las ventas minoristas en ese país. UN وإذا استمرت الاتجاهات الحالية، فإن التجارة الإلكترونية في إطار مبيعات التجزئة في الولايات المتحدة يمكن أن تصل إلى 100 مليار دولار بحلول منتصف عام 2006، وبذلك فإنها يمكن أن تمثل نسبة تتراوح بين 2.5 و3 في المائة من مجموع مبيعات التجزئة في هذا البلد.
    No cabe duda de que China, actualmente, está sufriendo como consecuencia del colapso global de la demanda de una gran variedad de productos manufacturados. La marcada caída de las ventas minoristas en Estados Unidos y Europa implica menos pedidos de productos producidos en las fábricas chinas. News-Commentary لا شك أن الصين تعاني حالياً بسبب الانهيار العالمي في الطلب على مجموعة ضخمة من المنتجات المصنعة. فالهبوط الحاد في مبيعات التجزئة في الولايات المتحدة وأوروبا يعني تضاؤل الطلب على السلع المنتجة في المصانع الصينية.
    Continuaba la privatización de empresas pequeñas y minoristas y, para mediados de 1993, la mayor parte del comercio minorista estaba en manos de distribuidores privados. UN واستمر العمل في مجال خصخصة المشروعات الصغيرة والبيع بالتجزئة، وكانت معظم مبيعات التجزئة تجري من خلال القطاع المخصخص بحلول منتصف عام ٣٩٩١.
    Aunque el valor total del comercio al por menor de este sector en el mundo se calculaba únicamente en 24.000 millones dólares de los EE.UU. en 2003, el ritmo de crecimiento en los principales países consumidores (Estados Unidos y Unión Europea) era de hasta un 20%, un ritmo bastante elevado en comparación con la mayoría de otras industrias. UN فعلى الرغم من أن إجمالي قيمة مبيعات التجزئة في هذا القطاع كانت تقدر في عام 2003 بما لا يزيد على 24 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة، فقد ارتفع معدل النمو في البلدان الرئيسية المستهلكة لمنتجات هذا القطاع (الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي) بنسبة 20 في المائة، وهي نسبة مرتفعة جداً مقارنة بغالبية الصناعات الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد