Ella está radiante, segura, y ha nacido para aprovechar su oportunidad. | Open Subtitles | هي متألقة وواثقة وكأنها ولدت لإنتهاز هذه الفرصة |
No sé qué te has hecho pero te ves absolutamente radiante. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا أعرف ماذا فعلت لنفسك لكنّك تبدين متألقة جدا |
Una novia tan radiante como esta... merece un escenario más espléndido para la fiesta de su boda... y tengo el lugar indicado. | Open Subtitles | فعروس متألقة كهذه العروس تستحق موقعا أكثر بهاء لتقيم فيه حفلة زفافها ولدي المكان المناسب لذلك |
Tal es el espíritu que hemos elegido de guía, y que personificó de forma tan brillante una ciudadana albanesa famosa en el mundo entero: la Madre Teresa. | UN | هذه هي الروح التي قررنا أن نهتدي بها، والتي جسدتها بصورة متألقة اﻷم تيريزا اﻷلبانية المشهورة في كل أنحاء العالم. |
No como, um... obituarios anuncios de boda que no inspiran un periodismo brillante. | Open Subtitles | الوفيات و إعلانات الزفاف لا تلهم صحافة متألقة |
Dijeron que la Sra. Bhutto pronunció un discurso vehemente y enardecedor, uno de los mejores de su campaña, y afirmaron que ese día estaba radiante. | UN | وقالوا إن السيدة بوتو قد ألقت كلمة قوية ومثيرة للحماسة، وأن هذه الحملة واحدة من أفضل حملاتها الانتخابية، ووصفوها بأنها كانت متألقة في ذلك اليوم. |
Te ves radiante, mi ángel. | Open Subtitles | أيها الملاك، تبدين متألقة جداً |
Usted se ve, como lo decís, radiante, esta noche. | Open Subtitles | تبدين , كيف تقولينها, متألقة الليلة. |
Sarah me ha contado que no te siente bien, últimamente, pero para mi, te ves radiante. | Open Subtitles | لقد أخبرتني "سارة" أنكِ لستِ على ما يرام مؤخراً و لكن بالنسبة لي تبدين متألقة |
No creo que te haya visto lucir tan radiante. | Open Subtitles | لا أظن أني رأيتكِ متألقة جداً هكذا. |
Te ves aún más radiante que nunca. | Open Subtitles | تبدين متألقة أكثر من أي مرة |
Suegra, estás radiante. | Open Subtitles | أنتى تبدى متألقة , يا والدة زوجتى |
Estos 40 años, han sido un camino recto que lo han llevado a este brillante momento en su destino. | Open Subtitles | حتى هذه الهالة لحظة رد القدر مواجهة متألقة للدرع والرمح |
He estado esperando todo el verano para sentirme brillante otra vez, y no voy a estropearlo volviendo a la oscuridad. | Open Subtitles | لقد كنت أنتظر طيلة الصيف لأحس بأنني متألقة مجددا ولن أسحب مجددا الى الظلام |
Hace que aire esté fresco y la ciudad brillante. | Open Subtitles | يجعل الهواء منعش والمدينة متألقة من النظافة |
Uh...espumosa, porque ella tiene una personalidad brillante. | Open Subtitles | متألق, لأن لديها شخصية متألقة جميلة |
He escrito que es brillante, por supuesto, pero que... discrepo con algunos de sus métodos. | Open Subtitles | بالطبع كتبت أنها متألقة ولكن لدي ملاحظات حول أسلوبها |
No sabemos lo que pasó en Radley, pero Spencer fue allí cuando toco fondo, y salió como un centavo nuevo y brillante. | Open Subtitles | نحن لا نعلم ماذا حدث فى رادلي لكن سبنسر ذهبت هناك وهيا فى حالة سيئه ثم عادت من هناك كعمله متألقة |
13. Camboya fue alguna vez una gran nación con una civilización gloriosa y próspera. | UN | 13 - كانت كمبوديا في وقت ما أمة عظيمة ذات حضارة متألقة ومزدهرة. |
Así que estamos moviéndonos a un mundo donde las máquinas con las que trabajamos no solo son inteligentes; son brillantes. | TED | لذلك نحن نتحرك إلى عالم تكون فيه الآلات التي نعمل فيها ليست ذكية فقط، بل متألقة |
Oh, Dios, ella era genial. Era completamente genial. | Open Subtitles | يإلهي لقد كانت متألقة كانت متألقة جداً |