Además, ha creado una Dirección General encargada del seguimiento de la Conferencia en el Ministerio de Asuntos Sociales y Adelanto de la Mujer. | UN | وعلاوة على هذا أنشأت إدارة تنفيذية في وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة بغية متابعة أعمال المؤتمر. |
La Alta Comisionada participó en ambos seminarios en un esfuerzo por fortalecer la cooperación y alentar el seguimiento de la Conferencia Mundial contra el Racismo. | UN | وحضرت المفوضة السامية حلقتي العمل في محاولة لتعزيز التعاون وتشجيع متابعة أعمال المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية. |
La Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos trabaja en estrecha relación con organizaciones e instituciones regionales que tienen un importante papel que cumplir en el seguimiento de la Conferencia. | UN | تتعاون المفوضية تعاونا وثيقا مع المنظمات والمؤسسات الإقليمية، التي تضطلع بدور رئيسي في متابعة أعمال المؤتمر. |
En opinión de muchas delegaciones, las actividades COMPLEMENTARIAS DE LA CONFERENCIA no se reflejaban en forma adecuada en las revisiones. | UN | وكان من رأى كثير من الوفود أن أنشطة متابعة أعمال المؤتمر لم تظهر على نحو واف في التنقيحات. |
actividades COMPLEMENTARIAS DE LA CONFERENCIA INTERNACIONAL SOBRE LA POBLACIÓN Y EL DESARROLLO | UN | متابعة أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
medidas complementarias de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo: proyecto de decisión presentado por el Presidente | UN | متابعة أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية: مشروع مقرر مقدم من الرئيس |
Se reconoce plenamente la importancia de aprovechar los resultados de esas actividades en la aplicación de las recomendaciones de la Conferencia. | UN | وهناك إدراك كامل لضرورة الاعتماد على هذه اﻷنشطة في متابعة أعمال المؤتمر. |
10. Esta parte del informe contiene información sobre el seguimiento de la Conferencia. | UN | 10- ويتضمن هذا الجزء من التقرير معلومات عن متابعة أعمال المؤتمر. |
La Oficina del Alto Comisionado trabaja en estrecha colaboración con las organizaciones e instituciones regionales, que desempeñan un papel principal en el seguimiento de la Conferencia. | UN | تعمل المفوضية بالتعاون الوثيق مع المنظمات والمؤسسات الإقليمية، التي تلعب دوراً رئيسياً في متابعة أعمال المؤتمر. |
El seguimiento de la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, que se celebró en Barbados el año pasado, se efectuará en este período de sesiones de la Asamblea General. | UN | ستنظر الجمعية العامة أثناء دورتها الحالية في متابعة أعمال المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية الذي عقد في بربادوس العام الماضي. |
31. Cada uno de los órganos subsidiarios mencionados puede establecer otros bajo su autoridad, que aborden aspectos del seguimiento de la Conferencia de que se trate. | UN | ٣١ - ويجوز لكل من الهيئات الفرعية اﻵنفة الذكر إنشاء هيئات أخرى تابعة لها، تعنى بجوانب متابعة أعمال المؤتمر المذكور. |
En esa oportunidad se indicó que el seguimiento de la Conferencia se veía comprometido debido a la falta de respuesta financiera al llamamiento conjunto ACNUR/OIM. | UN | وذكر في هذه المناسبة أن متابعة أعمال المؤتمر تتأثر بقلة اﻷموال التي قدمت استجابة للنداء المشترك الذي وجهته المفوضية والمنظمة الدولية للهجرة. |
En las medidas de seguimiento de la Conferencia hay que garantizar [la plena participación de las organizaciones no gubernamentales]. | UN | وينبغي كفالة [المشاركة التامة للمنظمات غير الحكومية] في متابعة أعمال المؤتمر العالمي. |
Capítulo XIII. ACTIVIDADES COMPLEMENTARIAS DE LA CONFERENCIA: DEL COMPROMISO A LA ACCION | UN | الفصل الثالث عشر - متابعة أعمال المؤتمر: من الالتزام إلى العمل |
23. Poco después de hacerse cargo de sus funciones, el Alto Comisionado participó en las deliberaciones del Comité Administrativo de Coordinación sobre las actividades COMPLEMENTARIAS DE LA CONFERENCIA Mundial. | UN | ٢٣ - وشارك المفوض السامي، بعد تسلم مهام منصبه بقليل، في مناقشات لجنة التنسيق اﻹدارية بشأن متابعة أعمال المؤتمر العالمي. |
Con la declaración se procura establecer un lenguaje común para el sistema de las Naciones Unidas, que pueda utilizarse también en el contexto de las actividades COMPLEMENTARIAS DE LA CONFERENCIA y de otras conferencias recientes y programas de acción de las Naciones Unidas. | UN | وهو يهدف إلى إرساء لغة مشتركة تستخدم داخل منظومة اﻷمم المتحدة وفي متابعة أعمال المؤتمر وغيره من مؤتمرات اﻷمم المتحدة وبرامج عملها. |
Se presentará al Consejo un informe por separado sobre éste y otros aspectos de las medidas complementarias de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. | UN | وسيقدم إلى المجلس تقرير مستقل عن هذا الجانب وغيره من جوانب متابعة أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
Decisión 1995/1. medidas complementarias de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo | UN | المقرر ١٩٩٥/١ - متابعة أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
Se reconoce plenamente la importancia de aprovechar los resultados de esas actividades en la aplicación de las recomendaciones de la Conferencia. | UN | وهناك إدراك كامل لضرورة الاعتماد على هذه اﻷنشطة في متابعة أعمال المؤتمر. |
También invitamos al Secretario General de las Naciones Unidas a velar por que se dé a la Conferencia un seguimiento eficaz y muy perceptible. | UN | كما نطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يكفل متابعة أعمال المؤتمر متابعة متسمة بالكفاءة والشفافية. |
Fue introducido durante una de las reuniones complementarias del 12º Congreso a modo de seguimiento del Congreso anterior; | UN | وقد عُرِّف بالمشروع في الاجتماع الفرعي أثناء المؤتمر الثاني عشر على سبيل متابعة أعمال المؤتمر السابق؛ |
Informe del Secretario General sobre el seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer | UN | تقرير اﻷمين العام عن متابعة أعمال المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة |
Además, la próxima Conferencia de Qatar podría examinar, en particular, la forma en que la experiencia polifacética de Mongolia en las actividades de seguimiento de la Quinta Conferencia Internacional que se describe en la presente sección podría ampliarse a fin de abarcar otros países y regiones. | UN | وعلاوة على ذلك، يمكن للمؤتمر القادم في قطر أن يناقش، على وجه التحديد، كيف يُمكن توسيع نطاق تجربة منغوليا المتعددة الجوانب في متابعة أعمال المؤتمر الدولي الخامس، كما جرى وصفها في هذا الجزء، لتشمل بلدانا أخرى في المنطقة. |