10. medidas de seguimiento de los dictámenes emitidos a tenor del párrafo 4 del artículo 5 del Protocolo Facultativo del Pacto. | UN | ٠١- متابعة اﻵراء المعتمدة عملا بالفقرة ٤ من المادة ٥ من البروتوكول الاختياري للعهد. |
10. medidas de seguimiento de los dictámenes emitidos a tenor del párrafo 4 del artículo 5 del Protocolo Facultativo del Pacto | UN | ٠١- متابعة اﻵراء المعتمدة عملا بالفقرة ٤ من المادة ٥ من البروتوكول الاختياري للعهد |
seguimiento de las opiniones expresadas anteriormente con reservas y medidas adoptadas | UN | متابعة الآراء المتحفظة السابقة والإجراءات المتخذة بشأنها |
La información facilitada por las partes en relación con el seguimiento del cumplimiento de los dictámenes del Comité no tendrá carácter confidencial, a menos que el Comité decida otra cosa. | UN | لا تنطبق السرية على المعلومات المقدمة من الأطراف في إطار متابعة الآراء التي انتهت إليها اللجنة، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك. |
VI. ACTIVIDADES DE seguimiento de los dictámenes realizadas CON ARREGLO AL PROTOCOLO | UN | السادس - أنشطة متابعة الآراء بموجب البروتوكول الاختياري 187-193 118 |
La información facilitada por las Partes en relación con el seguimiento del cumplimiento de las observaciones del Comité no tendrá carácter confidencial, a menos que el Comité decida otra cosa. | UN | لا تخضع للسرية المعلومات المقدمة من الأطراف في إطار متابعة الآراء التي انتهت إليها اللجنة، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك. |
El 18 de julio de 2012, el Relator Especial del Comité para el seguimiento de los dictámenes se reunió con un representante de la Misión Permanente de Francia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra a fin de examinar el seguimiento del dictamen. | UN | ُقد اجتماع في 18 تموز/يوليه 2012 بين المقرر الخاص المعني بمتابعة الآراء التابع للجنة وممثل من وفد فرنسا الدائم لدى الأمم المتحدة في جنيف لمناقشة مسألة متابعة الآراء. |
De conformidad con una decisión adoptada por el Comité en su 52º período de sesiones, la cuestión de las medidas de seguimiento de los dictámenes emitidos a tenor del Protocolo Facultativo en adelante se examinará como tema específico del programa. | UN | عقب مقرر اتخذته اللجنة أثناء دورتها الثانية والخمسين، سيجري من اﻵن فصاعدا، في اطار بند مستقل من جدول اﻷعمال، تناول مسألة متابعة اﻵراء المعتمدة في اطار البروتوكول الاختياري. |
En relación con este tema el Comité evaluará la marcha de las actividades de seguimiento en virtud del Protocolo Facultativo y examinará los informes periódicos presentados por el Relator Especial sobre las medidas de seguimiento de los dictámenes. | UN | وستقوم اللجنة، في اطار هذا البند، بتقييم حالة أنشطة المتابعة في اطار البروتوكول الاختياري ودراسة التقارير الدورية المقدمة من المقرر الخاص لغرض متابعة اﻵراء. |
6. medidas de seguimiento de los dictámenes emitidos a tenor del párrafo 4 del artículo 5 del Protocolo Facultativo del Pacto. | UN | ٦- متابعة اﻵراء المعتمدة عملاً بالفقرة ٤ من المادة ٥ من البروتوكول الاختياري للعهد |
6. medidas de seguimiento de los dictámenes emitidos a tenor del párrafo 4 del artículo 5 del Protocolo Facultativo del Pacto | UN | ٦- متابعة اﻵراء المعتمدة عملا بالفقرة ٤ من المادة ٥ من البروتوكول الاختياري للعهد |
En relación con este tema el Comité evaluará la marcha de las actividades de seguimiento en virtud del Protocolo Facultativo y examinará los informes periódicos presentados por el Relator Especial sobre las medidas de seguimiento de los dictámenes. | UN | ستقوم اللجنة، في إطار هذا البند، بتقييم حالة أنشطة المتابعة في إطار البروتوكول الاختياري ودراسة التقارير الدورية المقدمة من المقرر الخاص لغرض متابعة اﻵراء. |
El Comité insta al Estado parte a cooperar con él en el seguimiento de sus dictámenes para darles cumplimiento y a proporcionar información sobre las medidas adoptadas a este respecto. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على التعاون مع اللجنة في متابعة الآراء التي اعتمدتها وعلى تنفيذ هذه الآراء وعلى تقديم معلومات عن التدابير التي اتخذتها بهذا الخصوص. |
El Comité insta al Estado parte a cooperar con él en el seguimiento de sus dictámenes para darles cumplimiento y a proporcionar información sobre las medidas adoptadas a este respecto. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على التعاون مع اللجنة في متابعة الآراء التي اعتمدتها وعلى تنفيذ هذه الآراء وعلى تقديم معلومات عن التدابير التي اتخذتها بهذا الخصوص. |
En general, es evidente que el seguimiento de las opiniones es un procedimiento muy útil. | UN | وبشكل عام يتضح أن متابعة الآراء هو إجراء مفيد للغاية. |
seguimiento de las opiniones aprobadas por el Comité con arreglo al artículo 14 de la Convención | UN | متابعة الآراء التي تعتمدها اللجنة بموجب المادة 14 من الاتفاقية |
La información facilitada por las partes en relación con el seguimiento del cumplimiento de los dictámenes del Comité no tendrá carácter confidencial, a menos que el Comité decida otra cosa. | UN | لا تنطبق السرية على المعلومات المقدمة من الأطراف في إطار متابعة الآراء التي انتهت إليها اللجنة، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك. |
VI. ACTIVIDADES DE seguimiento de los dictámenes realizadas CON ARREGLO AL PROTOCOLO | UN | السادس - أنشطة متابعة الآراء بموجب البروتوكول الاختياري |
La información facilitada por las Partes en relación con el seguimiento del cumplimiento de las observaciones del Comité no tendrá carácter confidencial, a menos que el Comité decida otra cosa. | UN | لا تخضع للسرية المعلومات المقدمة من الأطراف في إطار متابعة الآراء التي انتهت اليها اللجنة، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك. |
Se solicitará una reunión con representantes del Estado parte sobre el seguimiento del dictamen (que tendrá lugar durante el 108º período de sesiones del Comité). | UN | وسيُطلب عقد اجتماع مع ممثلي الدولة الطرف بشأن متابعة الآراء (سيُعد أثناء الدورة 108 للجنة). |
Durante el 55º período de sesiones, el Relator Especial se reunió con un consejero de la Misión Permanente de Francia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra para examinar la situación del seguimiento de los dictámenes adoptados por el Comité en abril de 1989 respecto del caso No. 196/1985 (Gueye y otros c. Francia). | UN | ٥٤٤ - وفي أثناء الدورة الخامسة والخمسين، اجتمع المقرر الخاص مع محامي البعثة الدائمة لفرنسا لدى اﻷمم المتحدة بمكتب جنيف، لمناقشة حالة متابعة اﻵراء التي اعتمدتها اللجنة في نيسان/أبريل ١٩٨٩ بصدد القضية رقم ١٩٦/١٩٨٥ )غويي وآخرين ضد فرنسا(. |
6. seguimiento de opiniones | UN | 6- متابعة الآراء |
medidas de seguimiento de los dictámenes EMITIDOS A TENOR DEL PÁRRAFO 4 DEL ARTÍCULO 5 DEL PROTOCOLO FACULTATIVO DEL PACTO | UN | متابعة الآراء المعتمدة عملاً بالمادة 5، الفقرة 4، من البروتوكول الاختياري للعهد |
Por último, el 5 de julio de 1996, el Relator Especial celebró una reunión con un representante del Gobierno del Uruguay para debatir, entre otras cosas, cuestiones de seguimiento acerca de los dictámenes adoptados por el Comité en relación con el Uruguay. | UN | ٤٥٤ - وأخيرا، وفي ٥ تموز/يوليه ١٩٩٦، اجتمع المقرر الخاص مع ممثل حكومة أوروغواي لمناقشة، جملة مواضيع منها، متابعة اﻵراء التي اعتمدتها اللجنة فيما يتعلق بأوروغواي. |