ويكيبيديا

    "متابعة الاستعراض الدوري الشامل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de seguimiento del EPU
        
    • seguimiento del examen periódico universal
        
    • el seguimiento del EPU
        
    • seguimiento del EPU de
        
    • de seguimiento del examen
        
    • seguimiento del EPU y
        
    Eslovenia recomendó a Finlandia que integrara plenamente una perspectiva de género en el proceso de seguimiento del EPU y agradecería conocer sus planes a ese respecto. UN وأوصت سلوفينيا بأن تدمج فنلندا منظوراً جنسانياً إدماجاً كاملاً في عملية متابعة الاستعراض الدوري الشامل واستفسرت عن الخطط المقررة في هذا الصدد.
    Eslovenia recomendó a Sudáfrica que integrara de manera sistemática y constante la perspectiva de género en el proceso de seguimiento del EPU. UN وأوصت سلوفينيا جنوب أفريقيا بأن تدرج المنظور الجنساني بشكل منهجي ومتواصل في إطار عملية متابعة الاستعراض الدوري الشامل.
    Eslovenia recomendó a la República de Corea que, de manera constante y sistemática, incorporara una perspectiva de género en el proceso de seguimiento del EPU. UN وأوصت سلوفينيا بأن تدرج جمهورية كوريا، تلقائياً وبصورة دائمة، منظوراً جنسانياً في عملية متابعة الاستعراض الدوري الشامل.
    Del mismo modo, la estrecha coordinación con los interesados tendrá una importancia crucial durante el seguimiento del examen periódico universal. UN وبالمثل سيكون للتنسيق الوثيق مع أصحاب المصلحة أهمية حيوية أثناء متابعة الاستعراض الدوري الشامل.
    Liechtenstein se concentraría en el seguimiento del examen periódico universal y la aplicación de los compromisos en la práctica. UN وستركز ليختنشتاين على متابعة الاستعراض الدوري الشامل وتنفيذ الالتزامات عملياً.
    El Pakistán preguntó al Japón qué medidas tenía previsto adoptar para integrar una perspectiva de género en el seguimiento del EPU. UN وسألت باكستان اليابان عن التدابير التي تعتزم اتخاذها لإدماج المنظور الجنساني في متابعة الاستعراض الدوري الشامل.
    También recomendó que la sociedad civil participara plenamente en el proceso de seguimiento del EPU dentro del país. UN وأوصت أيضاً بمشاركة المجتمع المدني مشاركة كاملة في عملية متابعة الاستعراض الدوري الشامل على المستوى الوطني.
    Eslovenia recomendó a Finlandia que integrara plenamente una perspectiva de género en el proceso de seguimiento del EPU y agradecería conocer sus planes a ese respecto. UN وأوصت سلوفينيا بأن تدمج فنلندا منظوراً جنسانياً إدماجاً كاملاً في عملية متابعة الاستعراض الدوري الشامل واستفسرت عن الخطط المقررة في هذا الصدد.
    Eslovenia recomendó a Sudáfrica que integrara de manera sistemática y constante la perspectiva de género en el proceso de seguimiento del EPU. UN وأوصت سلوفينيا جنوب أفريقيا بأن تدرج المنظور الجنساني بشكل منهجي ومتواصل في إطار عملية متابعة الاستعراض الدوري الشامل.
    La Argentina había logrado avances considerables en la aplicación de determinadas recomendaciones formuladas en el primer ciclo del EPU y había incorporado una perspectiva de género en el proceso de seguimiento del EPU. UN وأشارت إلى التقدم الملحوظ الذي أحرزته الأرجنتين في تنفيذ التوصيات المحددة التي تمخضت عن الدورة الأولى للاستعراض الدوري الشامل. ولاحظت تضمين عملية متابعة الاستعراض الدوري الشامل منظور جنساني.
    8. Integrar plenamente una perspectiva de género en el proceso de seguimiento del EPU (Eslovenia). UN 8- إدماج منظور جنساني إدماجاً كاملاً في عملية متابعة الاستعراض الدوري الشامل (سلوفينيا)
    8. Integrar plenamente una perspectiva de género en el proceso de seguimiento del EPU (Eslovenia). UN 8- إدماج منظور جنساني إدماجاً كاملاً في عملية متابعة الاستعراض الدوري الشامل (سلوفينيا).
    Eslovenia recomendó también que se aplicara una perspectiva de género en el proceso de seguimiento del examen periódico universal, en forma tanto sistemática como sostenida. UN وأوصت سلوفينيا بالأخذ بمنظور جنساني في عملية متابعة الاستعراض الدوري الشامل بطريقة منهجية ومستمرة.
    Felicitaron al Canadá por su reconocimiento de las preocupaciones de la sociedad civil y valoraron sus intentos por aprovechar esas relaciones constructivas consultándole sobre las actividades de seguimiento del examen periódico universal. UN وأشادت بكندا لاعترافها بشواغل المجتمع المدني، وأعربت عن تقديرها للجهود التي تبذلها للاستفادة من هذه العلاقات البناءة، وتشاورها مع المجتمع المدني بشأن أنشطة متابعة الاستعراض الدوري الشامل.
    Preguntó además acerca de la participación de la sociedad civil en el seguimiento del examen periódico universal. UN وسألت أيضاً عن مشاركة المجتمع المدني في متابعة الاستعراض الدوري الشامل.
    La Asociación apoyó la recomendación del Reino Unido de que los Estados Federados de Micronesia recabaran asistencia técnica para las actividades de seguimiento del examen periódico universal. UN وأيّدت الرابطة العالمية توصية المملكة المتحدة بتوفير المساعدة التقنية في متابعة الاستعراض الدوري الشامل.
    seguimiento del examen periódico universal - Recomendación 97 UN متابعة الاستعراض الدوري الشامل: التوصية 97
    40. Francia incluirá la perspectiva de género en el seguimiento del EPU. UN 40- ستُدرِج فرنسا منظوراً جنسانياً في متابعة الاستعراض الدوري الشامل.
    94. el seguimiento del EPU es de vital importancia por varias razones. UN 94- وتتسم متابعة الاستعراض الدوري الشامل بأهمية حاسمة لعدة أسباب.
    20. El Pakistán observó con reconocimiento las medidas adoptadas para fortalecer el mecanismo de derechos humanos en el seguimiento del EPU. UN 20- وأشارت باكستان مع التقدير إلى التدابير المتخذة لتعزيز آلية حقوق الإنسان في إطار متابعة الاستعراض الدوري الشامل.
    2. Seguir consiguiendo que la sociedad civil participe plenamente en el seguimiento del EPU de la India, tal como hizo en su preparación (Reino Unido); UN 2- مواصلة إشراك المجتمع المدني الوطني بالكامل في متابعة الاستعراض الدوري الشامل للهند، على غرار ما حدث بالنسبة للإعداد له (المملكة المتحدة)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد