ويكيبيديا

    "متابعة المؤتمرات العالمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el seguimiento de las conferencias mundiales
        
    • del seguimiento de las conferencias mundiales
        
    • seguimiento de conferencias mundiales
        
    • seguimiento de las conferencias mundiales de
        
    • seguimiento de las conferencias mundiales se
        
    • seguimiento de las conferencias internacionales
        
    • actividades complementarias de las conferencias mundiales
        
    • las medidas complementarias de las conferencias mundiales
        
    • actividades de seguimiento de las conferencias mundiales
        
    • al seguimiento de las conferencias mundiales
        
    Se trata cada vez más de que el sistema de coordinadores residentes se dedique a integrar el seguimiento de las conferencias mundiales en diferentes contextos nacionales. UN ونظام المنسقين المقيمين يركز باطراد، على إدماج متابعة المؤتمرات العالمية في اﻹطارات الوطنية المختلفة.
    Al respecto, el Grupo de Trabajo deberá tener en cuenta los instrumentos internacionales sobre derechos humanos así como el seguimiento de las conferencias mundiales que producen repercusiones sobre el derecho al desarrollo. UN وفي هذه العملية، سيتعين على الفريق العامل أن يأخذ في الاعتبار الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان، فضلا عن متابعة المؤتمرات العالمية التي لها تأثير على الحق في التنمية.
    • El papel del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo en el seguimiento de las conferencias mundiales ya se ha demostrado. UN ● وتم تأكيد دور إطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية في متابعة المؤتمرات العالمية.
    Sin embargo, los recursos disponibles para esferas programáticas importantes no deben utilizarse para el proceso de evaluación del seguimiento de las conferencias mundiales. UN غير أنه حذر من تعريض الموارد المتوفرة لمجالات برنامجية هامة للخطر في عملية تقييم متابعة المؤتمرات العالمية.
    Vínculos entre los programas de la ONUDI y el seguimiento de conferencias mundiales de las Naciones Unidas UN الصلة بين برامج اليونيدو وأعمال متابعة المؤتمرات العالمية لﻷمم المتحدة اﻷشكال
    23. La Unión Europea asigna gran importancia al seguimiento de las conferencias mundiales de las Naciones Unidas y los objetivos de desarrollo internacional que han establecido. UN ٣٢ - وأعلن أن الاتحاد الأوروبي يعلق أهمية كبيرة على متابعة المؤتمرات العالمية للأمم المتحدة والأهداف الإنمائية الدولية التي حددتها تلك المؤتمرات.
    La cooperación respecto del seguimiento de las conferencias mundiales se da en el seno de los grupos de trabajo de carácter temático, lo que puede desembocar en la realización de actividades de programación, en las que ambas partes se complementan. UN ويجري التعاون في متابعة المؤتمرات العالمية ضمن اﻷفرقة المواضيعية مما يمكن أن يؤدي إلى أنشطة برنامجية توفر دعما متبادلا.
    Se habían preparado documentos temáticos sobre el seguimiento de las conferencias mundiales y se los había integrado en el Marco mediante la determinación de las prioridades comunes. UN وأعدت ورقات قضايا عن متابعة المؤتمرات العالمية وأدرجت في اﻹطار عن طريق تحديد اﻷولويات المشتركة.
    Se trata cada vez más de que el sistema de coordinadores residentes se dedique a integrar el seguimiento de las conferencias mundiales en diferentes contextos nacionales. UN ويركز نظام المنسقين المقيمين، على نحو متزايد، على إدماج متابعة المؤتمرات العالمية في اﻹطارات الوطنية المختلفة.
    • El papel del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo en el seguimiento de las conferencias mundiales ya se ha demostrado. UN ● وتم تأكيد دور إطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية في متابعة المؤتمرات العالمية.
    Utilización de la evaluación común para los países en el seguimiento de las conferencias mundiales UN استخدام التقييم القطري المشترك لأغراض رصد متابعة المؤتمرات العالمية
    Acelerar el progreso del programa mundial para el desarrollo (incluido el seguimiento de las conferencias mundiales) UN تشجيع التقدم السريع في البرنامج العالمي للتنمية بما في ذلك متابعة المؤتمرات العالمية.
    Indicadores sociales para vigilar el seguimiento de las conferencias mundiales. UN ووضع مؤشرات اجتماعية لرصد متابعة المؤتمرات العالمية.
    Las respuestas utilizadas en la preparación del presente informe indican que los problemas relacionados con el desarrollo son cada vez más complejos y exigen una mayor cooperación y la confluencia de la labor de diversas organizaciones en el seguimiento de las conferencias mundiales. UN وتشير الردود الواردة من أجل إعداد هذا التقرير إلى أن تحديات التنمية تزداد تعقيدا، مما يتطلب مزيدا من التعاون وتعديل أعمال مختلف المنظمات لدى متابعة المؤتمرات العالمية.
    III. el seguimiento de las conferencias mundiales y la función del sistema de coordinadores residentes UN ثالثا - متابعة المؤتمرات العالمية ودور نظام المنسقين المقيمين
    Los oradores formularon observaciones positivas sobre la inclusión en el Marco del seguimiento de las conferencias mundiales. UN وأبدى المتحدثون تعليقات إيجابية على إدراج متابعة المؤتمرات العالمية في اﻹطار.
    Además, se prestó atención a las medidas destinadas a fortalecer la coordinación interinstitucional en los planos nacional y regional y a la función que deben desempeñar los coordinadores residentes para facilitar la presentación de informes nacionales sobre los progresos logrados en las actividades de seguimiento de conferencias mundiales. UN كما أولي اهتمام لتدابير تعزيز التنسيق المشتركة بين الوكالات على الصعيدين اﻹقليمي والقطري، ولدور المنسقين المقيمين في تيسير تقديم التقارير الوطنية عن التقدم المحرز في متابعة المؤتمرات العالمية.
    Participación de los miembros asociados de la CEPAL en el seguimiento de las conferencias mundiales de las Naciones Unidas y en las actividades del Consejo Económico y Social UN كفالة مشاركة البلدان الأعضاء المنتسبة إلى اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في متابعة المؤتمرات العالمية التي تعقدها الأمم المتحدة وفي أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    La cooperación respecto del seguimiento de las conferencias mundiales se da en el seno de los grupos de trabajo de carácter temático, lo que puede desembocar en la realización de actividades de programación que se complementan. UN ويجري التعاون على متابعة المؤتمرات العالمية ضمن اﻷفرقة المواضيعية، مما يمكن أن يؤدي إلى أنشطة برنامجية توفر دعما متبادلا.
    Recientemente, el sistema de las Naciones Unidas actuó a nivel local como coordinador de varios asociados en el desarrollo a fin de ayudar a solucionar cuestiones relacionadas con la creación de capacidad, complementando su función de foro para los Estados Miembros en que debatir cuestiones mundiales, en particular el seguimiento de las conferencias internacionales. UN وفي اﻵونة اﻷخيرة، تعمل منظومة اﻷمم المتحدة محليا كواسطة لجمع مختلف شركاء التنمية للمساعدة على التصدي لقضايا بناء القدرات، وهذا يكمل دورها كمحفل للدول اﻷعضاء تتناول فيه القضايا العالمية، ولا سيما متابعة المؤتمرات العالمية.
    I. TENDENCIAS Y ACTIVIDADES, CON ESPECIAL HINCAPIÉ EN LAS actividades complementarias de las conferencias mundiales UN الاتجاهات واﻷنشطة مع التركيز بصفة خاصة على أنشطة متابعة المؤتمرات العالمية
    las medidas complementarias de las conferencias mundiales se incluyen como elemento importante en las directrices para la preparación de programas por países. UN وتتضمن المبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد البرامج القطرية عنصرا هاما هو متابعة المؤتمرات العالمية.
    3. La igualdad de los géneros ha continuado también en el centro de interés de los procesos intergubernamentales, en particular en las actividades de seguimiento de las conferencias mundiales. UN ٣ - وذكرت أن الاهتمام بالشواغل المتعلقة بتحقيق المساواة بين الجنسين استمر ايضاً في العمليات الحكومية الدولية، وخاصة من خلال متابعة المؤتمرات العالمية.
    El Consejo podría ser el foro para el diálogo de alto nivel sobre temas intersectoriales amplios de desarrollo y podría servir de guía a las juntas ejecutivas con respecto al seguimiento de las conferencias mundiales. UN ويمكن أن يكون المجلس بمثابة المنتدى ﻹجراء حوار رفيع المستوى بشأن المواضيع اﻹنمائية العامة والشاملة، وأن يقدم التوجيه إلى المجالس التنفيذية بشأن متابعة المؤتمرات العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد