ويكيبيديا

    "متابعة النظر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • seguimiento del examen
        
    • medidas complementarias del examen
        
    • seguir examinando
        
    • ulterior examen
        
    • las medidas de seguimiento tras el examen
        
    • examinara más
        
    • continuación del examen
        
    • quiere estudiar
        
    • fin al seguimiento
        
    • continuar el examen
        
    seguimiento del examen de los informes iniciales presentados por los Estados Partes al Comité de los Derechos del Niño UN متابعة النظر في التقارير اﻷولية المقدمة من الدول اﻷطراف الى لجنة حقوق الطفل
    seguimiento del examen DE LOS INFORMES INICIALES PRESENTADOS POR LOS UN متابعة النظر في التقارير اﻷولية المقدمة من الدول اﻷطراف
    IV. seguimiento del examen DE LOS INFORMES PRESENTADOS POR LOS ESTADOS PARTES DE CONFORMIDAD CON EL ARTÍCULO 9 DE LA UN رابعاً - متابعة النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 9 من البروتوكول 415-424 79
    medidas complementarias del examen de los informes presentados en virtud de los artículos 16 y 17 del Pacto: nota del Secretario General UN متابعة النظر في التقارير المقدمة بموجب المادتين ٦١ و٧١ من العهد: مذكرة من اﻷمانة
    La Comisión decidió seguir examinando esta cuestión en su 59º período de sesiones. UN وقررت اللجنة متابعة النظر في هذه المسألة في دورتها التاسعة والخمسين.
    Entre las cuestiones, respecto de las cuales es importante poner en claro la opinión de la Comisión para el ulterior examen del fondo, figuran las siguientes: UN وتشمل هذه المسائل، التي ستكون آراء اللجنة بشأنها هامة من أجل متابعة النظر في جوهر الموضوع، ما يلي:
    IV. seguimiento del examen DE LOS INFORMES PRESENTADOS POR LOS ESTADOS PARTES DE CONFORMIDAD CON EL ARTÍCULO 9 DE UN رابعاً- متابعة النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 9 من الاتفاقية 460-463 90
    IV. seguimiento del examen DE LOS INFORMES PRESENTADOS POR LOS ESTADOS PARTES DE UN رابعاً - متابعة النظر في التقارير المقدمة مـن الدول الأطراف بموجب
    seguimiento del examen de los informes presentados por los Estados partes en virtud del artículo 18 de la Convención UN متابعة النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من الاتفاقية
    seguimiento del examen de los informes presentados por los Estados partes en virtud del artículo 18 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN متابعة النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    4. seguimiento del examen de los informes presentados en virtud de los artículos 16 y 17 del Pacto. UN ٤- متابعة النظر في التقارير المقدمة بموجب المادتين ٦١ و٧١ من العهد.
    Económicos, Sociales y Culturales, en particular seguimiento del examen de los informes 5 - 7 4 UN والثقافية، بما في ذلك متابعة النظر في التقارير 5-7 4
    A. Actividades de supervisión del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, en particular seguimiento del examen de los informes UN ألف- الأنشطة الإشرافية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك متابعة النظر في التقارير
    medidas complementarias del examen de los informes presentados en virtud de los artículos 16 y 17 del Pacto: nota de la Secretaría UN متابعة النظر في التقارير المقدمة بموجب المادتين 16 و17 من العهد: مذكرة من الأمين العام
    medidas complementarias del examen de los informes presentados en virtud de los artículos 16 y 17 del Pacto: nota de la Secretaría UN متابعة النظر في التقارير المقدمة بموجب المادتين 16 و17 من العهد: مذكرة من الأمانة
    medidas complementarias del examen de los informes presentados en virtud de los artículos 16 y 17 del Pacto: nota de la Secretaría UN متابعة النظر في التقارير المقدمة بموجب المادتين 16 و17 من العهد: مذكرة من الأمانة
    La Comisión decidió seguir examinando esta cuestión en su 59º período de sesiones. UN وقررت اللجنة متابعة النظر في هذه المسألة في دورتها التاسعة والخمسين.
    La Comisión Conjunta decidió seguir examinando la cuestión relativa al análisis y la realización de proyectos conjuntos de investigación científica. UN ووافقت اللجنة المشتركة على متابعة النظر في تحليل مشاريع البحث العلمي المشتركة وإنجاز تلك المشاريع.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea aplazar el ulterior examen de este tema e incluirlo en el proyecto de programa del cuadragésimo noveno período de sesiones? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في تأجيل متابعة النظر في هذا البند وفـــي إدراجه في مشروع جدول أعمال الدورة التاسعة واﻷربعين؟
    CRC/C/27/Rev.4 Nota del Secretario General sobre las medidas de seguimiento tras el examen de los informes presentados UN مذكرة من اﻷمين العام عن متابعة النظر في التقارير
    En el informe de seguimiento (CCPR/C/80/FU1), aprobado por el Comité en su 80º período de sesiones, el Relator Especial recomendó que este caso no se examinara más con arreglo al procedimiento de seguimiento, pues el Estado Parte había cumplido el dictamen. UN وفي تقرير المتابعة (CCPR/C/80/FUI) الذي اعتمدته اللجنة في دورتها الثمانين، أوصى المقرر الخاص بعدم متابعة النظر في هذه القضية في إطار إجراء المتابعة لأن الدولة الطرف قد امتثلت لآراء اللجنة.
    Se informa a la Asamblea General de que la continuación del examen del tema 167 del programa se aplaza para la tarde del siguiente día. UN وأبلغت الجمعية العامة بإرجاء متابعة النظر في البند ١٦٧ من جدول اﻷعمال حتى بعد ظهر اليوم التالي.
    * Nota: El Estado parte ha enmendado su legislación como resultado de las conclusiones del Comité, pero sin efectos retroactivos, y no ha proporcionado una reparación al autor. En su 102º período de sesiones el Comité decidió poner fin al seguimiento del caso, con una resolución parcialmente satisfactoria a la luz de las medidas adoptadas por el Estado parte hasta entonces. UN * ملاحظة: رغم أن الدولة الطرف أدخلت تعديلات على قوانينها نتيجة استنتاجات اللجنة، فليس لهذه القوانين أثر رجعي، ولم تقدم لصاحب البلاغ وسيلة للانتصاف. وقررت اللجنة في دورتها الثانية بعد المائة اختتام متابعة النظر في القضية مصدرة قراراً مرضياً بصورة جزئية في ضوء التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف.
    Si las dificultades no se resolvieran para fines de diciembre, cabría considerar entonces medidas de urgencia. Convendría continuar el examen del proyecto de presupuesto en la Quinta Comisión y en los órganos subsidiarios y no perder demasiado tiempo en cuestiones de procedimiento. UN وقال إنه في حالة عدم تسوية هذه الصعوبات في نهاية شهر كانون اﻷول/ديسمبر، فعندئذ سيكون من المناسب متابعة النظر في الميزانية المقترحة في اللجنة الخامسة وفي الهيئات الفرعية وعدم قضاء وقت طويل في مناقشة مسائل إجرائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد