ويكيبيديا

    "متابعة قرار" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • seguimiento de la resolución
        
    • cumplimiento de la resolución
        
    • aplicación de la resolución
        
    • actividades complementarias de la resolución
        
    • dar seguimiento a la resolución
        
    • seguimiento de la decisión
        
    • medidas ADOPTADAS CON ARREGLO A LA RESOLUCIÓN
        
    • las medidas complementarias de la resolución
        
    Apoyo técnico y capacitación, sobre todo para el seguimiento de la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad UN الدعم التقني والتدريب، وبخاصة في متابعة قرار مجلس الأمن 1325
    seguimiento de la resolución 5/1 del Consejo de Derechos Humanos: proyecto de decisión presentado por el Presidente UN متابعة قرار مجلس حقوق الإنسان: مشروع مقرر مقدم من الرئيس
    Colaboraremos con las Naciones Unidas para fomentar el seguimiento de la resolución de la Asamblea General sobre el financiamiento innovador para el desarrollo. UN وسنعمل في إطار الأمم المتحدة لتشجيع متابعة قرار الجمعية العامة المتعلق بالتمويل المبتكر للتنمية.
    Actividades realizadas recientemente, incluido el cumplimiento de la resolución 1998/46 del Consejo Económico y Social UN أولا - آخر التطورات، بما في ذلك متابعة قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1988/46
    El Gobierno de Israel no ha respondido a las diversas peticiones hechas para dar seguimiento a la aplicación de la resolución del Consejo, y la misión de investigación no ha podido enviarse aún. UN ولم تستجب الحكومة الإسرائيلية لمختلف الطلبات الداعية إلى متابعة قرار المجلس كما لم توفد حتى الآن بعثة تقصي الحقائق.
    El derecho a la educación: seguimiento de la resolución 8/4 del Consejo de UN الحق في التعليم: متابعة قرار مجلس حقوق الإنسان 8/4 20/7 201
    Este año el Japón patrocina un proyecto de resolución con el mismo título, como seguimiento de la resolución del año pasado, teniendo en cuenta los resultados de la Conferencia de examen y prórroga del TNP. UN وهذا العام، تتقدم اليابان بمشروع قرار بالعنوان ذاته على سبيل متابعة قرار العام الماضي، مع مراعاة نتائج مؤتمر معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها.
    El primer orador informó al Comité Permanente de la función que desempeñaba el DAH en el seguimiento de la resolución del Consejo Económico y Social, en especial de los avances logrados en las consultas entre organismos. UN وأحاط المتكلم اﻷول اللجنة الدائمة علماً على نحو موجز بدور إدارة الشؤون اﻹنسانية في متابعة قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ولا سيما بالتقدم المحرز في المشاورات فيما بين الوكالات.
    A este respecto, una delegación acogió con satisfacción la intención del PNUD de colaborar con el DAH en el marco del Comité Permanente entre Organismos para el seguimiento de la resolución 96/56 del Consejo Económico y Social. UN وفي هذا الصدد، رحب أحد الوفود بالتزام برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بالتعاون مع إدارة الشؤون اﻹنسانية في إطار اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات من أجل متابعة قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٦٩/٦٥.
    A continuación, el PNUD debería rendir informe a la Junta Ejecutiva sobre el resultado de las conversaciones en el contexto del seguimiento de la resolución del Consejo. UN وينبغي لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي بعدئذ أن يقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي عن نتائج المناقشات في سياق متابعة قرار المجلس.
    Véase también la declaración del CAC sobre el seguimiento de la resolución 50/120 de la Asamblea General. UN انظر أيضا بيان لجنة التنسيق اﻹدارية بشأن متابعة قرار الجمعية العامة ٥٠/١٢٠.
    A continuación, el PNUD debería rendir informe a la Junta Ejecutiva sobre el resultado de las conversaciones en el contexto del seguimiento de la resolución del Consejo. UN وينبغي لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي بعدئذ أن يقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي عن نتائج المناقشات في سياق متابعة قرار المجلس.
    A. seguimiento de la resolución 1995/56 del Consejo Económico y Social UN متابعة قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٥/٥٦
    A. seguimiento de la resolución 1995/56 UN ألف - متابعة قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٥٩٩١/٦٥
    seguimiento de la resolución del Consejo Económico y Social 95/56 UN متابعة قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي رقم ٩٥/٥٦
    9. cumplimiento de la resolución 50/106 de la Asamblea General: negocios y desarrollo UN متابعة قرار الجمعية العامة ٥٠/١٠٦: اﻷعمال التجارية والتنمية
    9. cumplimiento de la resolución 50/106 de la Asamblea General: negocios y desarrollo UN ٩ - متابعة قرار الجمعية العامة ٥٠/١٠٦: اﻷعمال التجارية والتنمية
    1996/305. cumplimiento de la resolución 50/16 de la Asamblea UN ١٩٩٦/٣٠٥ - متابعة قرار الجمعية العامة ٥٠/١٠٦: اﻷعمال التجارية والتنمية
    Los Estados Miembros han acogido con beneplácito la reacción de los organismos y, en general, los han alentado a seguir participando en el Grupo de Trabajo entre Organismos del Departamento de Asuntos Humanitarios encargado de la aplicación de la resolución del Consejo. UN ورحبت الدول اﻷعضاء باستجابة الوكالات وشجعتها بصورة عامة على مواصلة مشاركتها في أعمال متابعة قرار المجلس داخل فرقة العمل المشتركة بين الوكالات التي تتولى قيادتها إدارة الشؤون اﻹنسانية.
    Esta es una de las siete cuestiones que interesan a todo el sistema y que ha destacado el Comité Permanente entre Organismos en relación con la aplicación de la resolución 1995/56 del Consejo. UN وهذه القضية من بين القضايا السبع العامة التي حددتها فرقة العمل المشتركة بين الوكالات خلال متابعة قرار المجلس ٥٩٩١/٦٥.
    actividades complementarias de la resolución 1995/56 DEL UN متابعة قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٥/٥٦:
    Malasia también seguirá trabajando con otros países de ideas afines para dar seguimiento a la resolución de la Asamblea General relativa a la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre la legalidad de la amenaza o el empleo de las armas nucleares. UN وسوف تواصل ماليزيا أيضا العمل مع سائر البلدان التي تشاطرها الرأي من أجل متابعة قرار الجمعية العامة بشأن فتوى محكمة العدل الدولية المتعلقة بشرعية التهديد باستعمال الأسلحة النووية أو استعمالها.
    También debe reformularse el párrafo 4.11 para que conste el título completo del Comité ad hoc sobre material fisionable en el contexto del seguimiento de la decisión de la Conferencia de Desarme de 1998 que disponía su establecimiento. UN 83 - وتحتاج الفقرة 4 - 11 أيضا إلى إعادة صياغة كي تعكس العنوان الكامل للجنة المخصصة للمواد الانشطارية في سياق متابعة قرار مؤتمر نزع السلاح الصادر سنة 1998 بإنشاء هذه اللجنة.
    medidas ADOPTADAS CON ARREGLO A LA RESOLUCIÓN 1995/51 DEL CONSEJO ECONÓMICO Y SOCIAL UN متابعة قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٥/٥١
    Informe del Secretario General sobre la aplicación de la cooperación técnica entre los países en desarrollo en el sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo y sobre las medidas complementarias de la resolución 48/172, de 21 de diciembre de 1993 UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في جهاز اﻷمم المتحدة الانمائي وعن متابعة قرار الجمعية العامة ٤٨/١٧٢ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد