ويكيبيديا

    "متاح في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se puede consultar en
        
    • está disponible en
        
    • puede obtenerse en
        
    • acudiendo al
        
    • disponible en la
        
    • podía consultarse en
        
    • se encuentra disponible en
        
    • se encontraban disponibles en
        
    El texto original de las contribuciones se puede consultar en la Secretaría. UN والنص الأصلي للمساهمات متاح في الأمانة العامة للاطلاع عليه.
    El proyecto de directrices en sí se puede consultar en un documento de antecedentes independiente. UN ومشروع المبادئ التوجيهية متاح في شكل وثيقة معلومات أساسية منفصلة.
    El texto está disponible en todas las librerías, junto con el texto ruso del Pacto. UN وهذا النص متاح في جميع المكتبات، وكذلك نص العهد باللغة الروسية.
    El texto está disponible en todas las librerías, como también lo está el texto ruso del Pacto. UN ونص العهد متاح في جميع المكتبات، مثلما هو حال نص العهد باللغة الروسية.
    * El anexo del presente informe puede obtenerse en los archivos de la Secretaría. UN * مرفق هذا التقرير متاح في ملفات الأمانة العامة.
    Se puede acceder al presente folleto en Internet acudiendo al sitio de las Naciones Unidas en la Web (http://www.un.org/geninfo). UN وهذا الكتيب متاح في موقع اﻷمم المتحدة على شبكة اﻹنترنت )http://www.un.org/geninfo(.
    El anexo al que se hace referencia en el elemento se ha suprimido aquí para ahorrar espacio, pero se puede consultar en la nota original. UN والمرفق المشار إليه في هذا العنصر محذوف هنا للتوفير في المساحة ولكنه متاح في المذكرة الأصلية.
    se puede consultar en www.unodc.org/documents/human-trafficking/TIP-Model-Law-Spanish.pdf. UN متاح في الموقع الشبكي:http://www.unodc.org/documents/human-trafficking/TIP_ ModelLaw_Ararbic_ebook.pdf.
    se puede consultar en www.unodc.org/documents/humantrafficking/Framework_ for_Action_ebook_S_June_V09-85660_eBook.pdf. UN متاح في الموقع الشبكي: http://www.unodc.org/documents/human-trafficking/TIP_Framework_ for_Action_Arabic.pdf.
    se puede consultar en www.unodc.org/documents/human-trafficking/Handbook_ for_Parliamentarians_Spanish.pdf. UN متاح في الموقع الشبكي: http://www.unodc.org//documents/human-trafficking/booklet_ parlementaire_ar_finalcover_1.pdf.
    28 El texto se puede consultar en http://www-ns/iaca.org/conventions/nuclear-safety.htm. UN (28) النص متاح في http://www-ns/iaea.org/conventions/nuclear-safety,htm.
    Women in Australia 2009 se puede consultar en www.fahcsia.gov.au/sa/women/pubs/general/womeninaustralia/2009/Pages/default.aspx. UN ومنشور المرأة في أستراليا 2009 متاح في الموقع الشبكي: www.fahcsia.gov.au/sa/women/pubs/general/womeninaustralia/2009/Pages/default.aspx.
    Actualmente ese folleto está disponible en inglés y en francés. UN والكتيـّب متاح في الوقت الراهن باللغتين الانكليزية والفرنسية.
    Galaxy está disponible en todo el mundo en francés e inglés. UN ونظام غالاكسي متاح في جميع أنحاء العالم باللغتين الانكليزية والفرنسية.
    El motor de búsqueda está disponible en los tres idiomas de la publicación, es decir, en español, francés e inglés. UN ومحرك البحث متاح في لغات المنشور الثلاث، وهي الإسبانية والانكليزية والفرنسية.
    está disponible en más de 26 bibliotecas de grandes universidades y en los sitios web de varias organizaciones UN وهو متاح في أكثر من 26 مكتبة في الجامعات الرئيسية، كما أُدخل في عدة مواقع لمنظمات على الإنترنت.
    Puede obtenerse en: www.spc.int/climate-change/fisheries/assessment/e-book. UN كتاب متاح في الموقع www.spc.int/climate-change/fisheries/assessment/e-book.
    9 El texto de la Ley de Secuestros puede obtenerse en la División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos. UN )١٠( نص قانون اختطاف الطائرات متاح في شعبة التدوين بمكتب الشؤون القانونية.
    Se puede acceder al presente folleto en la Internet acudiendo al sitio de las Naciones Unidas en la Web (http://www.un.org/geninfo). UN وهذا الكتيب متاح في موقع اﻷمم المتحدة على شبكة اﻹنترنت )http://www.un.org/geninfo(.
    Si se modificara el nivel de representación, el orador sustituto se incluiría en el último puesto disponible en la categoría adecuada; UN وإذا تغير مستوى التمثيل، يدرج المتكلم البديل في آخر ترتيب متاح في الفئة المناسبة؛
    Posteriormente, se informó a los miembros del Comité de que el anexo confidencial podía consultarse en los archivos de la Secretaría. UN وأُبلغ أعضاء اللجنة بعد ذلك بأن المرفق السري للتقرير متاح في ملفات الأمانة العامة للاطلاع.
    se encuentra disponible en < www.un.org/Depts/unsd/ > bajo “UNESIS”. UN متاح في < http://www.un.org/Depts/unsd > تحت عنوان " UNESIS " .
    La Directora Ejecutiva observó que las Noticias sobre el SIDA publicadas anualmente por el Fondo, en que se destacaba la labor del FNUAP en el ámbito de la prevención del VIH/SIDA, se encontraban disponibles en la sala de conferencias. UN 34 - وأشارت إلــــى أن التقريــــر السنوي الذي يصدره الصندوق عن الإيدز بعنوان AIDS Update، والذي يبرز أعمال الصندوق في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، متاح في غرفة الاجتماع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد