Usaba lentes correctivos y era una donante de órganos. | Open Subtitles | كانت تستعمل عدسات اصلاح نظر و كانت متبرعة أعضاء |
No. Teníamos poca sangre y soy donante universal. | Open Subtitles | كلا, لم يكن عندنا دماً و أنا متبرعة عالمية |
En 24 horas, repetiremos el EEG, certificamos la muerte cerebral, y Shannon se convierte en donante. | Open Subtitles | بعد24ساعة سنجري تخطيط لكهرباء المخ لنؤكد موت الدماغ وشانون ستكون متبرعة للإعضاء |
Desde 2006, el Fondo ha incluido a 41 países como contribuyentes y receptores. | UN | ومنذ عام 2006، أدرج الصندوق 41 بلدا كبلدان متبرعة ومستفيدة معاً. |
De ellas, seis están situadas en países contribuyentes netos. | UN | ويتمركز ستة من هذه المكاتب في بلدان متبرعة صافية. |
Resulta que es donante de órganos, voluntaria de la Cruz Roja, una tía orgullosa, lo que he supuesto por las fotografías. | Open Subtitles | يبدو أنها ليست متبرعة أعضاء في الصليب الأحمر العمة الفخورة نظراً لصورتها |
Estoy oyendo rumores que me molestan, como donante. | Open Subtitles | سمعت شائعات أقلقتني بحكم أني متبرعة للحملة |
Descubriste que Audrey Higuerra era una donante de médula ósea. | Open Subtitles | لقد عرفت ان اودري هيغيرا متبرعة بنخاع العظام |
- He descubierto una víctima que resulta ser un donante de órganos con un tipo de sangre muy rara, que también resulta ser la combinación perfecta para un multimillonario que está desesperado porque necesita un trasplante de corazón. | Open Subtitles | لقد اكتشفت ضحية والتي يٌصادف بأن تكون متبرعة أعضاء لها فصيلة دماء نادرة والتي يصادف بأنها متطابقة لأجل الملياردير |
Pasas un año buscando a la donante perfecta y hallas a alguien que es anónimo y perfecta, pero cuando empiezas a buscar a una madre sustituta, se lo pides a la fugitiva de tu casa de invitados. | Open Subtitles | أنّكِ تقضين عامًا تبحثين عن متبرعة مثالية وتجدين شخص مجهول ومثالي لكن عندما تبدأين في البحث عن بديلة، |
Trabajé con una donante de ustedes hace unos años. | Open Subtitles | لقد عملت مع متبرعة من عندكم منذ بضع سنوات |
Estados Unidos de América es Estado Parte en la Convención de las Naciones Unidas contra la Tortura y es el principal donante del Fondo de las Naciones Unidas de Contribuciones Voluntarias para las Víctimas de la Tortura. | UN | وهي دولة طرف في اتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب، كما أنها أكبر جهة متبرعة قائمة بذاتها لصندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب. |
Ah, mira es donante de órganos. Qué dulce. | Open Subtitles | أنظرى أنها متبرعة بالأعضاء كم هذا جميل |
Vuestra donante de óvulos ha producido diez óvulos viables. | Open Subtitles | متبرعة البويضات أنتجت عشر بويضات فعّالة |
Solo es parte del proceso para convertirse en donante. | Open Subtitles | فقط خطوة من العملية لتصبحي متبرعة. |
La porción correspondiente a los 12 países que no se convertirían en contribuyentes netos constituye el 0,66% de las CIP actuales; | UN | أما حصة البلدان التي لن تصبح في هذه الحالة بلدانا متبرعة صافية فتمثل ٦٦,٠ في المائة من أرقام التخطيط الارشادية الحالية؛ |
Esos países en que se aplican programas se consideran contribuyentes netos y cualquier CIP que se calcule es reembolsable. | UN | وتعتبر بلدان البرامج هذه بلدان متبرعة صافية، وتسدد أية أرقام تخطيط ارشادية محسوبة. |
Se reconoce también que muchos países contribuyentes netos ya son contribuyentes principales o van a estar en breve en condiciones de serlo. | UN | وهناك تسليم أيضا بأن كثيرا من البلدان التي لها مركز المتبرع الصافي إما هي اﻵن بلدان متبرعة رئيسية وإما يمكن أن تتوفر لديها قريبا إمكانية أن تصبح بلدان متبرعة رئيسية. |
Las CIP correspondientes a los 12 países que no se convertirían en contribuyentes netos representan aproximadamente el 0,66% del total de las CIP vigentes. | UN | وتمثل أرقام التخطيط الارشادية بالنسبة للبلدان اﻟ ١٢ التي لن تصبح بلدان متبرعة صافية حوالي ٠,٦٦ في المائة من مجموع أرقام التخطيط الارشادية في الوقت الراهن. |
Ningún gobierno contribuyente podrá recibir un trato especial en lo que respecta a su contribución voluntaria ni podrán celebrarse negociaciones entre los gobiernos contribuyentes y los países donde se ejecutan programas sobre la utilización de las monedas aportadas al PNUD. | UN | ولا تُعطى أي حكومة متبرعة أي معاملة خاصة لقاء تبرعها ولا تُجرى أي مفاوضات بشأن استخدام العملات المتبرع بها للبرنامج الإنمائي بين الحكومات المتبرعة والبلدان التي تنفذ فيها برامج. |