ويكيبيديا

    "متبقية مقابلة قدرها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • residual correspondiente de
        
    La Comisión Consultiva recomienda a la Asamblea General que apruebe la donación al Gobierno de Burundi, sin contraprestación alguna, de bienes por un valor de inventario de 2.799.400 dólares y un valor residual correspondiente de 1.726.300 dólares. UN وتوصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بأن توافق على التبرع بالأصول التي تبلغ قيمتها الدفترية 400 799 2 دولار وقيمة متبقية مقابلة قدرها 300 726 1 دولار إلى حكومة بوروندي على أساس مجاني.
    5. Aprueba la donación de activos de la Misión al Gobierno del Sudán, con un valor de inventario total de 6.276.200 dólares y un valor residual correspondiente de 2.114.800 dólares; UN ٥ - توافق على التبرع لحكومة السودان بأصول للبعثة بقيمة دفترية إجمالية قدرها 200 276 6 دولار وقيمة متبقية مقابلة قدرها 800 114 2 دولار؛
    5. Aprueba la donación de activos de la Misión al Gobierno del Sudán, con un valor de inventario total de 6.276.200 dólares y un valor residual correspondiente de 2.114.800 dólares; UN ٥ - توافق على التبرع لحكومة السودان بأصول للبعثة بقيمة دفترية إجمالية قدرها 200 276 6 دولار وقيمة متبقية مقابلة قدرها 800 114 2 دولار؛
    5. Aprueba la donación de activos de la Misión al Gobierno del Sudán, con un valor de inventario total de 6.276.200 dólares y un valor residual correspondiente de 2.114.800 dólares; UN ٥ - توافق على التبرع لحكومة السودان بأصول للبعثة بقيمة دفترية إجمالية قدرها 200 276 6 دولار وقيمة متبقية مقابلة قدرها 800 114 2 دولار؛
    Donación de bienes al Gobierno de Timor-Leste 12. Aprueba la donación al Gobierno de Timor-Leste de los bienes de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental, por un valor de inventario total de hasta 35.262.900 dólares y un valor residual correspondiente de hasta 15.879.900 dólares; UN 12 - توافق على إهداء أصول بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية - التي تصل قيمتها الإجمالية، حسب كشوف الجرد، إلى 900 262 35 دولار، فضلا عن قيمة متبقية مقابلة قدرها 900 879 15 دولار - إلى حكومة تيمور - ليشتي؛
    12. Aprueba la donación al Gobierno de Timor-Leste de los bienes de la Misión, por un valor de inventario total de hasta 35.262.900 dólares y un valor residual correspondiente de hasta 15.879.900 dólares; UN 12 - توافق على إهداء أصول البعثة، التي تصل قيمتها الإجمالية حسب كشوف الجرد إلى 900 262 35 دولار، فضلا عن قيمة متبقية مقابلة قدرها 900 879 15 دولار، إلى حكومة تيمور - ليشتي؛
    11. Aprueba la donación al Gobierno de TimorLeste de activos de la Misión con un valor total de inventario de 4.546.389 dólares y un valor residual correspondiente de 1.720.344 dólares; UN 11 - توافق على التبرع لحكومة تيمور - ليشتي بأصول للبعثة بقيمة دفترية إجمالية قدرها 389 546 4 دولارا وقيمة متبقية مقابلة قدرها 344 720 1 دولارا؛
    11. Aprueba la donación al Gobierno de TimorLeste de activos de la Misión con un valor total de inventario de 4.546.389 dólares y un valor residual correspondiente de 1.720.344 dólares; UN 11 - توافق على التبرع لحكومة تيمور - ليشتي بأصول للبعثة بقيمة دفترية إجمالية قدرها 389 546 4 دولارا وقيمة متبقية مقابلة قدرها 344 720 1 دولارا؛
    6. Aprueba también la donación de activos de la Misión a las Unidades Conjuntas Integradas, con un valor de inventario total de 47.400 dólares y un valor residual correspondiente de 25.600 dólares; UN ٦ - توافق أيضا على التبرع للوحدات المتكاملة المشتركة بأصول للبعثة بقيمة دفترية إجمالية قدرها 400 47 دولار وقيمة متبقية مقابلة قدرها 600 25 دولار؛
    6. Aprueba también la donación de activos de la Misión a las Unidades Conjuntas Integradas, con un valor de inventario total de 47.400 dólares y un valor residual correspondiente de 25.600 dólares; UN ٦ - توافق أيضا على التبرع للوحدات المتكاملة المشتركة بأصول للبعثة بقيمة دفترية إجمالية قدرها 400 47 دولار وقيمة متبقية مقابلة قدرها 600 25 دولار؛
    6. Aprueba también la donación de activos de la Misión a las Unidades Conjuntas Integradas, con un valor de inventario total de 47.400 dólares y un valor residual correspondiente de 25.600 dólares; UN ٦ - توافق أيضا على التبرع للوحدات المتكاملة المشتركة بأصول للبعثة بقيمة دفترية إجمالية قدرها 400 47 دولار وقيمة متبقية مقابلة قدرها 600 25 دولار؛
    La Asamblea General, en virtud de su resolución 58/260 A, de 23 de diciembre de 2003, aprobó la donación al Gobierno de Timor-Leste de los bienes de la Misión, por un valor de inventario total de hasta 35.262.900 dólares y un valor residual correspondiente de hasta 15.879.900 dólares. UN وافقت الجمعية العامة بقرارها 58/260 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 على إهداء الأصول التابعة للبعثة التي يصل قيمتها الإجمالية حسب كشوف الجرد إلى 900 262 35 دولار، فضلا عن قيمة متبقية مقابلة قدرها 900 879 15 دولار إلى حكومة تيمور - ليشتي.
    Como resultado del ajuste del plan de liquidación de los bienes de la UNMISET, el valor de inventario total de los bienes donados al Gobierno de Timor-Leste al 21 de octubre de 2005 era de 22.631.600 dólares, con un valor residual correspondiente de 9.293.700 dólares. UN ونتيجة لتعديل خطة التصرف في أصول بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية، فقد بلغ مجموع القيمة الجردية للأصول المقدمة على سبيل الهبة إلى حكومة تيمور - ليشتي في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2005 ما مقداره 600 631 22 دولار، فضلا عن قيمة متبقية مقابلة قدرها 700 293 9 دولار.
    b) Aprueba la donación de los bienes de la Operación, por un valor total de inventario de 2.799.400 dólares de los Estados Unidos y un valor residual correspondiente de 1.726.300 dólares, al Gobierno de Burundi; UN (ب) توافق على إهداء أصول العملية، التي تصل قيمتها الإجمالية حسب كشوف الجرد إلى 400 799 2 دولار من دولارات الولايات المتحدة، فضلا عن قيمة متبقية مقابلة قدرها 300 726 1 دولار، إلى حكومة بوروندي؛
    d) Bienes con un valor de inventario de 3.164.200 dólares (5,1% del valor total de los bienes) y un valor residual correspondiente de 1.273.200 dólares, que se cancelaron en libros debido a su mal estado, resultado de desgaste natural o daños causados por fenómenos naturales, obsolescencia, por haber sido perdidos o robados, o porque no resultaba económico repararlos. UN (د) أصول بلغ إجمالي قيمتها الدفترية 200 164 3 دولار (5.1 في المائة من القيمة الإجمالية للأصول) وقيمة متبقية مقابلة قدرها 200 273 1 دولار شطبت بسبب تردي حالتها نتيجة البلي والاستعمال العاديين أو التلف بفعل العناصر الطبيعة أو التقادم، لأن إصلاحها غير مجد اقتصاديا، أو لأنها فقدت أو سرقت.
    Como resultado del ajuste del plan de liquidación de los bienes de la UNMISET, el valor de inventario total de los bienes donados al Gobierno de Timor-Leste al 21 de octubre de 2005 era de 22.631.600 dólares, con un valor residual correspondiente de 9.293.700 (A/60/703, párr. 3). UN ونتيجة لتعديل خطة التصرف في أصول بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية، بلغ مجموع القيمة الجردية للأصول الممنوحة لحكومة تيمور-ليشتي في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2005 مبلغ 600 631 22 دولار، بقيمة متبقية مقابلة قدرها 700 293 9 دولار ( A/60/703 ، الفقرة 3).
    En el contexto de su liquidación administrativa, la UNMIS seleccionó para que se donaran al Gobierno del Sudán, a título gratuito, activos con un valor de inventario de 6.276.200 dólares (con un valor residual correspondiente de 2.114.800 dólares), que representaba el 2,1% del valor total de inventario de los activos de la Misión, que era de 293.013.900 dólares. UN 7 - حددت البعثة، في سياق تصفيتها الإدارية، أصولا للتبرع بها لحكومة السودان بدون مقابل، بلغت قيمتها الدفترية 200 276 6 دولار (بقيمة متبقية مقابلة قدرها 800 114 2 دولار)، مما يمثل نسبة 2.1 في المائة من إجمالي القيمة الدفترية لأصول البعثة البالغ قدرها 900 013 293 دولار.
    En el contexto de su liquidación administrativa, la UNMIS seleccionó para que se donaran a las unidades integradas conjuntas, a título gratuito, activos con un valor de inventario de 47.400 dólares (con un valor residual correspondiente de 25.600 dólares), que representaba el 0,02% del valor total de inventario de los activos de la Misión, que era de 293.013.900 dólares. UN 9 - حددت البعثة، في سياق تصفيتها الإدارية، أصولا للتبرع بها للوحدات المتكاملة المشتركة بدون مقابل، بلغت قيمتها الدفترية 400 47 دولار (بقيمة متبقية مقابلة قدرها 600 25 دولار)، مما يمثل نسبة 0.02 في المائة من إجمالي القيمة الدفترية لأصول البعثة البالغ قدرها 900 013 293 دولار.
    El grupo III incluye activos con un valor de inventario de 30.336.400 dólares (53,2% del valor total) y un valor residual correspondiente de 7.951.500 dólares y representa activos cancelados en libros, principalmente como resultado de accidentes, daños causados por fenómenos naturales, obsolescencia, desgaste ordinario, activos no aceptados como donación por el Gobierno de Eritrea, reparación antieconómica y pérdidas (véase A/65/678, cuadro 3). UN 8 - أما المجموعة الثالثة التي تبلغ قيمتها الدفترية 400 336 30 دولار، (53.2 في المائة من إجمالي القيمة)، وقيمة متبقية مقابلة قدرها 500 951 7 دولار، تمثل أصولا تم شطبها أساسا لأسباب تُعزى إلى الحوادث، والتلف بفعل عناصر الطبيعة؛ والتقادم؛ والاستهلاك الناجم عن الاستعمال العادي؛ والأصول التي لم تقبلها حكومة إريتريا كتبرع؛ وتوقعات عدم الجدوى الاقتصادية من إصلاحها، والفقدان (انظر A/65/678، الجدول 3).
    En el párrafo 5 del informe, el Secretario General señala que se propone que los activos con un valor de inventario de 4.546.389 dólares (con un valor residual correspondiente de l.720.344 dólares) al 14 de febrero de 2013, que constituyen el 10,4% del valor de inventario total de los activos de la Misión, que es de 43.711.635 dólares, se donen al Gobierno el 30 de junio de 2013, cuando termine el período de liquidación. UN ويبين الأمين العام في الفقرة 5 من التقرير أنه يُقترح التبرع بأصول لحكومة تيمور - ليشتي بدون مقابل بلغت قيمتها الدفترية في 14 شباط/ فبراير 2013 ما مقداره 389 546 4 دولارا (بقيمة متبقية مقابلة قدرها 344 720 1 دولارا)، وهو ما يمثل نسبة 10.4 في المائة من مجموع القيمة الدفترية لأصول البعثة البالغة 635 711 43 دولارا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد