65 nudos Personal de la UNPROFOR observó un helicóptero que volaba a 10 kilómetros al sur de Sarajevo en dirección al oeste. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر وهي تحلق على بعد ١٠ كيلومترات جنوبي سراييفو، متجهة إلى الغرب. |
Un caza de la OTAN estableció contacto por radar a 30 kilómetros al nordeste de Pale, en dirección al este. | UN | رصدت مقاتلات منظمة حلف شمال اﻷطلسي طائرة على بعد ٣٠ كيلومترا شمال شرقي بالي متجهة إلى الشرق. |
Fuimos tomados como rehenes por una banda motera armenia... y nos metieron en un contenedor con destino Asia... | Open Subtitles | تم اختطافنا انا وستيفي من قبل عصابة دراجات ارمينية وتم رمينا في باخرة متجهة لآسيا |
Al mismo tiempo, personal de la UNPROFOR estableció contacto con el mismo helicóptero que se dirigía al sudeste. | UN | وفي الوقت نفسه رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية نفس الطائرة متجهة الى الجنوب الشرقي. |
El AWACS estableció un contacto por radar con rumbo noroeste a 15 kilómetros al este de Posusje. | UN | رصدت رادارات اﻷواكس طائرة على بعد ١٥ كيلومترا شرق بوسوسيي متجهة إلى الشمال الغربي. |
22 días después, cuando el Virginian navegaba hacia Río, nadie había sido capaz de encontrar a Mil Novecientos, ni tenían la menor pista de lo que podía haberle pasado. | Open Subtitles | وبعد مرور 22 يوميا، واثناء سفر الباخرة متجهة إلى ريو دى جينيرو لم يتم العثور على 1900 ، ولم يعرف أحد ما الذى جرى له |
En la actualidad, unos 2.000 vagones cargados de alimentos y otros suministros destinados a Azerbaiyán están detenidos en Chechnya, en tanto se impiden a la vez las exportaciones desde Azerbaiyán. | UN | وتحتجز اﻵن في شيشنيا حوالي ٠٠٠ ٢ عربة تحتوي على إمدادات غذائية وإمدادات أخرى كانت متجهة إلى أذربيجان؛ وفي الوقت نفسه تمنع الصادرات من مغادرة أذربيجان. |
El Sistema Aerotransportado de Alerta y Control (AWACS) estableció contacto por radar a 20 kilómetros al norte de Posusje con una aeronave que volaba en dirección nordeste. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة تحلق على بعد ٢٠ كيلومترا شمال بوسوسيي متجهة الى الشمال الشرقي. |
El AWACS estableció contacto por radar a 10 kilómetros al norte de Posusje con una aeronave que volaba en dirección nordeste. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة على بعد ١٠ كيلومترات شمال بوسوسيي متجهة الى الشمال الشرقي. |
El AWACS estableció contacto por radar a 25 kilómetros al nordeste de Pale con una aeronave que volaba en dirección sudoeste. | UN | ورصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة على بعد ٢٥ كيلومترا شمال شرقي بالي متجهة الى الجنوب الغربي. |
Un avión de caza de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN) hizo contacto visual con un helicóptero que volaba en dirección oeste, 25 kilómetros al este de Sarajevo. | UN | رصدت عيانا الطائرات المقاتلة التابعة لحلف شمال اﻷطلسي طائرة عمودية متجهة غربا على مسافة ٢٥ كيلومترا شرق سراييفو. |
Los AWACS hicieron contacto por radar a 10 kilómetros al este de Mostar, en dirección al norte. | UN | رصدت طائرات أواكس بالرادار طائرة تحلق على مسافة ١٠ كيلومترات شرق موستار، متجهة شمالا. |
Observadores en tierra notificaron que un avión que podía ser un Galib o un Jastreb, volaba cerca de Prozor, en dirección norte. | UN | رصد المراقبون اﻷرضيون طائرة ثابتة الجناح بالقرب من بروزور ، إما فوق غاليب أو يسترب ، متجهة شمالا . |
Dicha aeronave había despegado en vuelo desde la base Patrick de la Fuerza Aérea norteamericana, en Cocoa Beach, estado de la Florida, con destino a Grand Cayman. | UN | وقد أقلعت الطائرة المذكورة أعلاه من قاعدة باتريك التابعة لسلاح جو الولايات المتحدة، في كوكوا بيتش، بولاية فلوريدا، متجهة الى جزيرة كايمان الكبرى. |
Estaba a punto de subir a un avión con destino a Bangkok donde iba a someterse a un tratamiento médico por problemas cardíacos. | UN | وقد كان على وشك الصعود إلى طائرة متجهة إلى بانكوك ملتمساً العلاج من علة في القلب. |
Aguarda. Sí, se dirigía a unos grados al norte, justo antes de cortar. | Open Subtitles | انتظر، نعم، كانت متجهة إلى غرب الاتجاه الشمالي قبل أن تتلاشى |
El AWACS estableció un contacto por radar con rumbo oeste a 17 kilómetros al sudeste de Gorni Vakuf. | UN | رصدت رادارات اﻷواكس طائرة على بعد ١٧ كيلومترا جنوب شرق غورني فاكوف متجهة غربا. |
Raptor 1 fue visto por última vez... volando a baja potencia hacia la superficie. | Open Subtitles | المركبة الاولي.. اخر مشاهدة لها كانت تحت الطيران الالي متجهة الي السطح |
Varios buques destinados a mi país han sido también objeto de ataques en los últimos meses. | UN | وتعرّض أيضا عدد من السفن، التي كانت متجهة إلى بلدي، لهجمات في الأشهر القليلة الماضية. |
Hay un barco que va hacia EE.UU., pero debemos irnos esta noche. | Open Subtitles | أنا عرفت ان السفينة متجهة الى امريكا ويجب ان نرحل الليلة |
Tras permanecer en tierra solamente durante un breve lapso, el helicóptero despegó de nuevo, se dirigió hacia el norte y aterrizó a 50 kilómetros al sur de Zenika en un camino. | UN | وبعد بقائها أرضا لوقت قصير، أقلعت مجددا، متجهة شمالا وهبطت على طريق يبعد مسافة ٥٠ كيلومترا جنوبي زينيتسا. |
Una se dirige hacia Nueva York. La otra viaja hacia aquí. | Open Subtitles | واحدة متجهة الى نيويورك والأخرى متجهة الى هنا |
Sisak Un convoy de 12 vehículos que iba a Pleso fue detenido y regresó a Velica. | UN | سدت طريق قافلة من ١٢ مركبة، متجهة الى بليسو، وأعيدت الى فيليتشا. |
El Sistema Aerotransportado de Alerta y Control (AWACS) estableció contacto por radar a 60 kilómetros al oeste de Banja Luka con dirección este. | UN | رصدت رادارات اﻷواكس طائرة متجهة شرقا على بعد ٦٠ كيلومترا غرب بانيا لوكا. |
Acabo de tener una de las noches más difíciles de mi vida y me dirijo a algo de lo que probablemente no sobreviviré, | Open Subtitles | لقد كان مجرد واحدة من أصعب ليال من حياتي، وأنا متجهة إلى شيء أنا ربما لن البقاء على قيد الحياة، |
En un taxi, yendo al centro con nuestras citas tías buenas para hoy. | Open Subtitles | في التاكسي متجهة لوسط المدينة مع المثيرات اللتي واعدناهم هذا المساء |
Ahora voy a Capri a escribir sobre turismo. | Open Subtitles | أنا الاّن متجهة إلى كابري لأكتب عن السياحة |
Ella venía de una base militar cerca del oasis y dirigiéndose a Ba Sing Se. | Open Subtitles | آتية من قاعدة عسكرية بالقرب من واحة النخيل الضبابية متجهة إلى باسينغ سي |