El Sr. Shalita (Rwanda), hablando en nombre del Grupo de Estados de África, dice que su delegación lamenta que los únicos recursos asignados al establecimiento de una oficina de apoyo para la consolidación de la paz sean los indispensables para financiar un puesto de categoría P-5. | UN | 2 - السيد شاليتا (رواندا): قال متحدثا باسم المجموعة الأفريقية أن وفده يأسف لعدم تخصيص موارد لإنشاء مكتب دعم لبناء السلام فيما عدا بالنسبة لوظيفة برتبة ف-5. |
12. El representante de Angola, hablando en nombre del Grupo de Estados de África, subrayó que el Plan de Acción de Bangkok, aprobado en la X UNCTAD y confirmado y actualizado en el Consenso de São Paulo alcanzado en la XI UNCTAD, seguía siendo la base del mandato de la organización para el cumplimiento de su misión en pro del desarrollo. | UN | 12 - وشدد ممثل أنغولا، متحدثا باسم المجموعة الأفريقية، على أن خطة عمل بانكوك، التي اعتمدها مؤتمر الأونكتاد العاشر وأكدها وحدّثها مؤتمر الأونكتاد الحادي عشر في توافق آراء ساو باولو، ستظل أساس ولاية المنظمة عند قيامها بمهمتها الإنمائية. |
14. El representante del Afganistán, hablando en nombre del Grupo de Estados de Asia, expresó la opinión de ese Grupo de que el proceso de consultas sobre los modos y medios de fortalecer la función de desarrollo de la UNCTAD con miras a conseguir que la organización fuese más eficaz, útil y fuerte estaba inherentemente entretejido con los preparativos para la XII UNCTAD. | UN | 14 - وأعرب ممثل أفغانستان، متحدثا باسم المجموعة الآسيوية، عن رأي مجموعته بأن عملية المشاورات المتعلقة بسبل ووسائل تعزيز الدور الإنمائي للأونكتاد بهدف جعل المنظمة أكثر فعالية، ووجاهة وقوة مرتبطة ارتباطا أصيلا بالأعمال التحضيرية لمؤتمر الأونكتاد الثاني عشر. |
El Sr. Afifi (Egipto), hablando en nombre del Grupo de los Estados de África, dice que su delegación ha señalado repetidamente los problemas planteados por la publicación demorada de los documentos. | UN | 82 - السيد عفيفي (مصر): قال، متحدثا باسم المجموعة الأفريقية، إن وفده استرعى الانتباه على نحو متكرر إلى المشاكل التي يسببها إصدار الوثائق في وقت متأخر. |
El Sr. Saizonou (Benin), hablando en nombre del Grupo de los Estados de África, recuerda los puntos tratados por el Grupo durante el debate sobre cuestiones intersectoriales celebrado en la sesión anterior. | UN | 58 - السيد سايزونو (بنن): ذكر، متحدثا باسم المجموعة الأفريقية، بالنقاط التي أثارتها المجموعة خلال المناقشة التي جرت في الجلسة السابقة عن المسائل الشاملة. |
El Sr. Nkayivu (Uganda), hablando en nombre del Grupo de los Estados de África, dice que la labor de los Tribunales constituye una parte importante de sistema de justicia internacional. | UN | 76 - السيد انكايفو (أوغندا): قال، متحدثا باسم المجموعة الأفريقية، إن عمل المحكمتين يشكل جزءا مهما من نظام العدالة الدولي. |
El Sr. Gaspar Martins (Angola), hablando en nombre del Grupo de Estados de África, expresa su pleno apoyo al despliegue rápido de la UNAMID y acoge favorablemente el proyecto de presupuesto del Secretario General. | UN | 21 - السيد غاسبار مارتنز (أنغولا): متحدثا باسم المجموعة الأفريقية، أعرب عن تأييده الكامل للنشر السريع للقوات المختلطة، ورحب بالميزانية التي اقترحها الأمين العام. |
8. El Sr. Elamin (Sudán), en nombre del Grupo de Estados de África, dice que los países africanos apoyan plenamente la reelección del Sr. Yumkella para que ocupe nuevamente el cargo de Director General. | UN | 8- السيد محمود حسن الأمين (السودان): قال متحدثا باسم المجموعة الأفريقية إن البلدان الأفريقية تؤيد إعادة انتخاب السيد يومكيلا لمنصب المدير العام تأييدا كاملا. |
16. El Sr. Diallo (Observador de Burkina Faso), hablando en nombre del Grupo de Estados de África, declara que el Grupo observa el progreso significativo de las actividades de descentralización de la ONUDI. | UN | 16- السيد ديالو )المراقب عن بوركينا فاسو(: قال، متحدثا باسم المجموعة الأفريقية، إنَّ المجموعة لاحظت التقدم الكبير المحرز في تحقيق اللامركزية في أنشطة اليونيدو. |
33. El Sr. Elamin (Sudán), en nombre del Grupo de Estados de África, dice que el Grupo observa con satisfacción las mejoras constantes logradas por el Comité de Aprobación de Programas y el alto nivel de aprobaciones de actividades de cooperación técnica. | UN | 33- السيد محمود حسن الأمين (السودان): قال متحدثا باسم المجموعة الأفريقية إن المجموعة تلاحظ بارتياح استمرار التحسينات التي أدخلتها لجنة الموافقة على البرنامج، مع ارتفاع نسبة التأييد لأنشطة التعاون التقني. |
101. El Sr. Jaffeer (Observador de Sri Lanka), señala, en nombre del Grupo de Estados de Asia, que el Grupo toma nota del documento IDB.38/16 y de las actividades en curso de cooperación técnica en las esferas de la energía, la ordenación del medio ambiente y el Protocolo de Montreal. | UN | 101- السيد جافير (المراقب عن سري لانكا): قال، متحدثا باسم المجموعة الآسيوية، إنَّ المجموعة تحيط علما بالوثيقة IDB.38/16 وبأنشطة التعاون التقني الجارية حاليا في مجالات الطاقة والإدارة البيئية وبروتوكول مونتريال. |
1. El Sr. KABBAZ (República Árabe Siria), que interviene en nombre del Grupo de Estados Árabes, indica que el período de sesiones se celebra en un contexto de estancamiento, incluso de retroceso, de los esfuerzos internacionales para lograr el desarme nuclear, y en ese sentido hace referencia a las declaraciones públicas del Gobierno de Israel sobre el derecho a poseer armas nucleares, que evidentemente inquietan a los países del Grupo. | UN | 1- السيد خباز (الجمهورية العربية السورية) قال متحدثا باسم المجموعة العربية إن الجلسة تُعقد في سياق يتسم بالجمود، بل بتراجع الجهود الدولية المبذولة من أجل نزع السلاح النووي، وأشار بالمناسبة إلى التصريحات العلنية للحكومة الإسرائيلية بشأن الحق في امتلاك الأسلحة النووية، الأمر الذي يثير قلق بلدان المجموعة. |
El Sr. Debabeche (Argelia), hablando en nombre del Grupo de los Estados de África, señala que, como resultado de importantes avances en la consolidación de la paz y la seguridad en Liberia, la UNMIL ha llegado a la etapa de reducción. | UN | 19 - السيد دبابش (الجزائر): متحدثا باسم المجموعة الأفريقية، قال إنه نتيجة للتقدم الكبير نحو توطيد السلام والأمن في ليبريا، دخلت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا مرحلة الإنهاء التدريجي. |
70. El Sr. Salem (Egipto), hablando en nombre del Grupo de los Estados de África, dice que el Grupo concede gran importancia a la labor del Comité Especial y al papel que debe desempeñar en la revitalización de las Naciones Unidas. | UN | 70 - السيد سالم (مصر) قال، متحدثا باسم المجموعة الأفريقية، إن المجموعة تعلق أهمية كبيرة على عمل اللجنة الخاصة وعلى الدور الذي ينبغي للجنة أن تضطلع به في تنشيط الأمم المتحدة. |
El Sr. Coffi (Côte d ' Ivoire), hablando en nombre del Grupo de los Estados de África, dice que el Grupo concede la máxima importancia a la función de la Oficina del Asesor Especial para África en la movilización y coordinación del apoyo para el desarrollo de África, así como en la promoción de la paz y la seguridad. | UN | 69 - السيد كوفي (كوت ديفوار): قال، متحدثا باسم المجموعة الأفريقية، إن المجموعة تولي أهمية قصوى للدور الذي يضطلع به مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا في مجال حشد الدعم من أجل تنمية أفريقيا وتنسيقه، وتعزيز السلم والأمن. |
El Sr. Dosseh (Togo), hablando en nombre del Grupo de los Estados de África, dice que el tema del Decenio Internacional, " Afrodescendientes: reconocimiento, justicia y desarrollo " , evoca la historia del continente africano. Por lo tanto, el Grupo insta al Secretario General a asegurar la ejecución plena y efectiva del programa de actividades previsto. | UN | ١٣ - السيد دوسيه (توغو): قال، متحدثا باسم المجموعة الأفريقية، إن شعار العقد الدولي، المعنون ' ' المنحدرون من أصل أفريقي: الاعتراف والعدالة والتنمية``، يذكّر بتاريخ القارة الأفريقية؛ ولذلك تحث المجموعةُ الأمينَ العام على أن يكفل التنفيذ الكامل والفعال لبرنامج الأنشطة المزمع القيام بها. |
37. El Sr. Hadrami (Observador de Mauritania), hablando en nombre del Grupo de los Estados Árabes, declara que, pese a las numerosas promesas formuladas y a las resoluciones aprobadas durante los 60 años transcurridos desde que el pueblo palestino fuera desposeído de su patria por la fuerza, sometido a asesinatos brutales y obligado al exilio, no se ha encontrado solución para su difícil situación. | UN | 37 - السيد ولد حضرمي (المراقب عن موريتانيا): قال، متحدثا باسم المجموعة العربية، إنه على الرغم من الوعود الكثيرة التي تم تقديمها والقرارات التي تم اعتمادها خلال السنوات الستين التي تلت سلب الشعب الفلسطيني وطنه من خلال اللجوء إلى العنف، وتعريضه للقتل الوحشي، وإرغامه على المنفي، لم يتم إيجاد حل لمحنته. |