ويكيبيديا

    "متحدثا باسم مجموعة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • hablando en nombre del Grupo
        
    • en nombre del Grupo de
        
    • que habla en nombre del Grupo
        
    • palabra en nombre del Grupo
        
    • palabra en nombre de un grupo
        
    • que representaba a un grupo
        
    138. El representante de México, hablando en nombre del Grupo de América Latina y el Caribe, dijo que la Comisión había alcanzado resultados tangibles. UN 138- وقال ممثل المكسيك، متحدثا باسم مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، إن اللجنة قد حقّقت نتائج ملموسة.
    5. El Sr. Flinterman, hablando en nombre del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados, presenta la candidatura de la Sra. Halperin-Kaddari para el cargo de Vicepresidenta. UN 5 - السيد فلنترمان: متحدثا باسم مجموعة أوروبا الغربية ودول أخرى، رشح السيدة هالبرين - كاداري لمنصب نائبة الرئيسة.
    101. El Sr. HANSON-HALL (Ghana), hablando en nombre del Grupo de los 77 y China, dice que la escala propuesta se basa en el principio de la capacidad de pago. UN ١٠١ - السيد هانسون - هول )غانا(: قال متحدثا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين إن الجدول المقترح يقوم على مبدأ القدرة على الدفع.
    El Sr. Hunte (Antigua y Barbuda), que habla en nombre del Grupo de los 77 y China, dice que la planificación de programas cumple la tarea decisiva de transformar los mandatos intergubernamentales en programas para su aplicación efectiva. UN 56 - السيد هنتيه (أنتيغوا وبربودا): قال، متحدثا باسم مجموعة الـ 77 والصين، إن تخطيط البرامج تعامل مع المهمة الحيوية المتمثلة في تحويل الولايات الحكومية الدولية إلى برامج من أجل تنفيذها الفعلي.
    74. El representante de México, hablando en nombre del Grupo de América Latina y el Caribe, dijo que la protección de los conocimientos tradicionales había atraído la atención de la comunidad internacional. UN 74- وقال ممثل المكسيك، متحدثا باسم مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، إن حماية المعارف التقليدية اجتذبت اهتمام المجتمع الدولي.
    hablando en nombre del Grupo de los 77 y China, dice que el tema sobre desarrollo sostenible y cooperación económica internacional es uno de los que esas delegaciones consideran muy importante, especialmente ya que hace hincapié en una nueva forma de cooperación, a saber, la asociación. UN 26 - وقال، متحدثا باسم مجموعة الـ 77 والصين، إن وفده يعلّق أهمية كبرى على البند المتعلق بالتنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي، خاصة وأنه يشدد على نوع جديد من التعاون، أي الشراكة.
    El Sr. Neil (Jamaica), hablando en nombre del Grupo de los 77 y China, reafirmó su compromiso con los objetivos y las aspiraciones de las Naciones Unidas. UN 27 - السيد نيل (جامايكا): متحدثا باسم مجموعة الـ 77 والصين، أكد مجددا التـزامه بأهداف الأمم المتحدة ومطامحها.
    El Sr. Hussain (Pakistán), hablando en nombre del Grupo de los 77 y China, presenta el proyecto de resolución. UN 2 - السيد حسين (باكستان): متحدثا باسم مجموعة الـ 77 والصين، عرض مشروع القرار.
    En la tercera sesión del Grupo de Trabajo Plenario, celebrada el 29 de febrero de 2008, el representante de la República Dominicana, hablando en nombre del Grupo de Río, siguió explicando la propuesta. UN 57 - وفي الجلسة الثالثة التي عقدها الفريق العامل الجامع في 29 شباط/فبراير 2008، تناول ممثل الجمهورية الدومينيكية، متحدثا باسم مجموعة ريو، الاقتراح بمزيد من التفصيل.
    El Sr. Thomson (Fiji), hablando en nombre del Grupo de los 77 y China, dice que la Organización debe tener recursos acordes con sus mandatos legislativos. UN 13 - السيد تومسون (فيجي): متحدثا باسم مجموعة الـ 77 والصين، قال إنه ينبغي أن تتوفر للمنظمة موارد تتناسب مع ولاياتها التشريعية.
    El Sr. Barnwell (Guyana), hablando en nombre del Grupo de los 77 y China, dice que es importante que se respete la regla de las seis semanas y que el retraso detectado en la publicación de numerosos documentos es un problema crónico que debería examinarse detalladamente en relación con el tema correspondiente del programa. UN ١١ - السيد برنوال )غيانا(: قال متحدثا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين إن من اﻷهمية بمكان احترام قاعدة الستة أسابيع. وأضاف أن التأخير الملاحَظ في نشر العديد من الوثائق حالة مزمنة ينبغي أن يُنظر فيها عن كثب عند تناول البند ذي الصلة من جدول اﻷعمال.
    En la 202ª sesión, celebrada el 26 de julio de 2000, el observador de la Argentina, hablando en nombre del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe, manifestó su indignación por la " descortesía " y la falta de respeto que demostraban los oficiales de policía de la ciudad de Nueva York. UN 23 - في الجلسة 202، المعقودة في 26 تموز/يوليه 2000، أعرب المراقب عن الأرجنتين، متحدثا باسم مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، عن استياءه إزاء " الخشونة " وقلة الاحترام اللذين يبديهما أفراد شرطة مدينة نيويورك.
    El Sr. Ekorong A Dong (Camerún), hablando en nombre del Grupo de Estados Africanos, dice que el concepto de contratación externa, si se aplica correctamente, puede arrojar beneficios considerables. UN 8 - السيد إيكورونغ أ دونــغ (الكاميرون): قال، متحدثا باسم مجموعة الدول الأفريقية، إنه إذا كان مفهوم الاستعانة بمصادر خارجية سيطبق تطبيقا صحيحا، ففيه من الإمكانات ما يحقق فوائد جمة.
    El Sr. Hassan (Nigeria), hablando en nombre del Grupo de los 77 y China, dice que el Grupo de los 77 espera que en la próxima parte de la continuación del período de sesiones se lleve a cabo un proceso de negociación positivo. UN 65 - السيد حسان (نيجيريا): قال، متحدثا باسم مجموعة الـ 77 والصين، إن مجموعة الـ 77 تتطلع إلى عملية تفاوضية إيجابية في الجزء التالي من الدورة المستأنفة.
    28. El representante de Cuba, hablando en nombre del Grupo de los 77 y China, dijo que las medidas adoptadas para que las Comisiones pudieran debatir los resultados de las reuniones de expertos situándolas en un contexto adecuado había tenido el efecto opuesto al buscado; manifiestamente se había echado en falta un debate en las Comisiones, ya que los períodos de sesiones se habían dedicado a redactar recomendaciones. UN 28 - وقال ممثل كوبا، متحدثا باسم مجموعة ال77 والصين، إن الخطوات المتخذة لتمكين اللجان من إدراج نتائج اجتماعات الخبراء في إطار مناسب للسياسة العامة كان أثرها عكس الأثر المنشود، وكان هناك افتقار واضح إلى المناقشة في اللجان، ذلك أن الجلسات كرست لصياغة التوصيات.
    60. El representante de Cuba, hablando en nombre del Grupo de los 77 y China, dijo que el resultado de la Reunión de Expertos reflejaba con exactitud y equilibrio la diversidad de opiniones expresadas por los expertos y sus conclusiones y recomendaciones a los gobiernos para proteger los conocimientos, las innovaciones y las prácticas tradicionales. UN 60- قال ممثل كوبا، متحدثا باسم مجموعة ال77 والصين، إن محصلة اجتماع الخبراء تعبِّر بدقة وبتوازن عن تنوع الآراء التي أعرب عنها الخبراء وتنوع استنتاجاتهم وتوصياتهم المقدمة الى الحكومات للنظر فيها من أجل حماية المعارف والابتكارات والممارسات التقليدية.
    28. El representante de Cuba, hablando en nombre del Grupo de los 77 y China, dijo que las medidas adoptadas para que las Comisiones pudieran debatir los resultados de las reuniones de expertos situándolas en un contexto adecuado había tenido el efecto opuesto al buscado; manifiestamente se había echado en falta un debate en las Comisiones, ya que los períodos de sesiones se habían dedicado a redactar recomendaciones. UN 28- وقال ممثل كوبا، متحدثا باسم مجموعة ال77 والصين، إن الخطوات المتخذة لتمكين اللجان من إدراج نتائج اجتماعات الخبراء في إطار مناسب للسياسة العامة كان أثرها عكس الأثر المنشود، وكان هناك افتقار واضح إلى المناقشة في اللجان، ذلك أن الجلسات كرست لصياغة التوصيات.
    El representante de Guyana, en nombre del Grupo de Río, estimó necesario que los Gobiernos de la República Argentina y el Reino Unido reanudaran las negociaciones tendientes a dar " una solución pacífica, justa y definitiva a la controversia relativa a la soberanía " . UN واعتبر ممثل غيانا، متحدثا باسم مجموعة ريو، أن من الضروري أن تستأنف حكومتا الأرجنتين والمملكة المتحدة المفاوضات من أجل إيجاد ' ' حل سلمي وعادل ونهائي للنزاع على السيادة``.
    El Sr. Hunte (Antigua y Barbuda), que habla en nombre del Grupo de los 77 y China, dice que el Grupo siempre ha apoyado las iniciativas de reforma de la gestión encaminadas a aumentar la eficiencia de la Secretaría y su capacidad para producir mejores resultados. UN 33 - السيد هانت (أنتيغوا وبربودا): قال متحدثا باسم مجموعة الـ 77 والصين إن المجموعة دأبت على دعم مبادرات الإصلاح الإداري التي تهدف إلى زيادة كفاءة الأمانة العامة وقدرتها على تحقيق نتائج أفضل.
    El Sr. Barnwell (Guyana), haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo de los 77 y China, dice que aún no se le han aclarado por qué no se han presentado los informes solicitados por la Asamblea General en sus resoluciones 51/214 B y 52/208 B. UN ٣١ - السيد بارنويل )غيانا(: قال متحدثا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، إنه لم يتلق حتى تلك اللحظة أي توضيحات بالنسبة لعدم تقديم التقارير التي طلبت في قراري الجمعية العامة ٥١/٢١٤ باء و ٥٣/٢٠٨ باء.
    Un orador, que hizo uso de la palabra en nombre de un grupo numeroso, consideraba que ese diálogo era indispensable para alcanzar el objetivo común de prestar servicios de información de calidad pertinentes a los organismos del sistema de las Naciones Unidas y al público en general. UN ورأى متكلم، متحدثا باسم مجموعة كبيرة، أن هذا التشارك أساسي لضمان تحقيق الأهداف المشتركة المتمثلة في تقيم خدمة إعلامية جيدة ومركزة لأسرة الأمم المتحدة وللجمهور عامة.
    Otro orador que representaba a un grupo numeroso observó con preocupación que en muchos países no existía la libertad de prensa y que la difusión de información seguía estando controlada y limitada. UN وأشار متكلم آخر مع القلق، متحدثا باسم مجموعة كبيرة، إلى أن حرية الصحافة لا وجود لها في كثير من البلدان وأن نشر المعلومات لا يزال خاضعا للرقابة ومحدودا في بلدان عديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد