ويكيبيديا

    "متحدثة باسم مجموعة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • hablando en nombre del Grupo
        
    • hablando en nombre de un grupo
        
    93. La representante de Egipto, hablando en nombre del Grupo de los 77 y China, dijo que los PMA hacían frente a gravísimos problemas. UN 93- وقالت ممثلة مصر، متحدثة باسم مجموعة ال77 والصين، إن أقل البلدان نمواً تواجه تحديات ضخمة.
    7. La Sra. Patten, hablando en nombre del Grupo de Estados de Asia, presenta la candidatura de la Sra. Zou Xiaoqiao para el cargo de Vicepresidenta. UN 7 - السيدة باتين: متحدثة باسم مجموعة الدول الآسيوية، رشحت السيدة زو سياوكياو لمنصب نائبة الرئيسة.
    5. La Sra. Lock (Sudáfrica), hablando en nombre del Grupo de los 77 y China, subraya la urgencia de la situación. UN 5 - السيدة لوك (جنوب أفريقيا): أكدت، متحدثة باسم مجموعة الـ 77 والصين، على الطبيعة العاجلة للوضع.
    La Sra. INCERA (Costa Rica), hablando en nombre del Grupo de los 77 y China, dice que la información que solicitó sobre el redespliegue no se le había facilitado. UN ٨١ - السيدة إنسيرا )كوستاريكا(: قالت، متحدثة باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، إن المعلومات التي طلبتها بشأن إعادة التوزيع لم تقدم.
    Una oradora, hablando en nombre de un grupo numeroso, afirmó que el multilingüismo era un elemento esencial de las comunicaciones mundiales, pero que para las Naciones Unidas también era cuestión de responsabilidad, transparencia e implicación. UN فقالت إحدى المتكلمات، متحدثة باسم مجموعة كبيرة، إن تعدد اللغات يوجد في صلب الاتصالات العالمية، ولكنه يمثل أيضا بالنسبة إلى الأمم المتحدة قضية مساءلة وشفافية وأخذ بزمام الأمور.
    La Sra. Taylor Roberts (Jamaica), hablando en nombre del Grupo de los 77 y China, dice que el Grupo sigue apoyando el plan maestro de mejoras de infraestructura. UN 14 - السيدة تايلور روبرتس (جامايكا): قالت، متحدثة باسم مجموعة الـ 77 والصين، إن المجموعة لا تزال تؤيد الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    La Sra. Taylor Roberts (Jamaica), hablando en nombre del Grupo de los 77 y China, dice que las comisiones regionales tienen responsabilidades importantes en la esfera de la promoción del programa de desarrollo de la Organización. UN 44 - السيدة تايلور روبرتس (جامايكا): قالت متحدثة باسم مجموعة الـ 77 والصين إن اللجان الإقليمية عليها مسؤوليات هامة في مجال تعزيز جدول أعمال التنمية للمنظمة.
    La Sra. Taylor Roberts (Jamaica), hablando en nombre del Grupo de los 77 y China, acoge con agrado el formato consolidado y celebra que la Dependencia sea el único órgano independiente de supervisión externa de todo el sistema de las Naciones Unidas. UN 75 - السيدة تايلور روبرتس (جامايكا): قالت متحدثة باسم مجموعة الـ 77 والصين، أنها ترحب بالصيغة الموحدة كهيئة رقابة خارجية مستقلة وحيدة على نطاق المنظومة من أجل الأمم المتحدة.
    14. La Sra. Lock (Sudáfrica), hablando en nombre del Grupo de los 77 y China, señala que la práctica de la Quinta Comisión es adoptar medidas respecto de proyectos de decisión presentados oralmente. UN 14 - السيدة لوك (جنوب أفريقيا): أشارت، متحدثة باسم مجموعة الـ 77 والصين، إلى الممارسة المتبعة المتمثلة في اتخاذ اللجنة الخامسة لإجراءات استنادا إلى مشاريع مقررات شفوية.
    6. El representante del Brasil, hablando en nombre del Grupo de Países de América Latina y el Caribe (GRULAC), acogió con satisfacción el documento analítico preparado por la Presidenta y expresó su pleno apoyo a los esfuerzos para elaborar un protocolo facultativo y a la prolongación del mandato del Grupo de Trabajo con esta finalidad. UN 6- في معرض الترحيب بورقة العناصر التي قدمتها الرئيسة، أعربت البرازيل، متحدثة باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، عن دعمها الكامل للجهود التي تبذل من أجل صياغة بروتوكول اختياري ولتوسيع ولاية الفريق العامل لهذا الغرض.
    10. La representante de Nicaragua, hablando en nombre del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe (GRULAC), hizo hincapié en que los debates sobre el futuro de la UNCTAD debían centrarse en dos esferas, a saber, poner de relieve el nuevo entorno mundial y su impacto en el desarrollo, y determinar los elementos que podrían hacer que el trabajo de la UNCTAD fuese más eficaz. UN 10 - وشددت ممثلة نيكاراغوا، متحدثة باسم مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على ضرورة أن تركز المناقشات الجارية بشأن مستقبل الأونكتاد على مجالين، هما تسليط الضوء على البيئة العالمية الجديدة وأثرها في التنمية، وتحديد العناصر التي ستجعل عمل الأونكتاد أكثر فعالية.
    La Sra. Lock (Sudáfrica), hablando en nombre del Grupo de los 77 y China, subraya que todas las delegaciones tienen derecho a hacer preguntas sobre las reglas y procedimientos de la Organización. UN 77 - السيدة لوك (جنوب أفريقيا): أكدت، متحدثة باسم مجموعة الـ 77 والصين، على حق أي وفد في طرح أسئلة تتعلق بقواعد وإجراءات المنظمة.
    10. La representante de Nicaragua, hablando en nombre del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe (GRULAC), hizo hincapié en que los debates sobre el futuro de la UNCTAD debían centrarse en dos esferas, a saber, poner de relieve el nuevo entorno mundial y su impacto en el desarrollo, y determinar los elementos que podrían hacer que el trabajo de la UNCTAD fuese más eficaz. UN 10- وشددت ممثلة نيكاراغوا، متحدثة باسم مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على ضرورة أن تركز المناقشات الجارية بشأن مستقبل الأونكتاد على مجالين، هما تسليط الضوء على البيئة العالمية الجديدة وأثرها في التنمية، وتحديد العناصر التي ستجعل عمل الأونكتاد أكثر فعالية.
    La Sra. Orina (Kenya), hablando en nombre del Grupo de los Estados de África, dice que una administración de justicia eficiente es esencial para la protección de los derechos de cada persona. UN 16 - السيدة أورينا (كينيا): قالت، متحدثة باسم مجموعة الدول الأفريقية، إن إقامة العدل بشكل فعال مسألة ذات أهمية أساسية للحفاظ على حقوق الجميع.
    10. La Sra. Pakarati (Chile), hablando en nombre del Grupo de Río afirma que las Naciones Unidas deben contar con un financiamiento adecuado para la implementación de sus mandatos. UN 10 - السيدة باكاراتي (شيلي): قالت، متحدثة باسم مجموعة ريو، إنه يجب أن يتوفر للأمم المتحدة التمويل الكافي لإنجاز ولاياتها.
    13. La Sra. Sabja (Estado Plurinacional de Bolivia), hablando en nombre del Grupo de los 77 y China, dice que, a pesar de los considerables progresos alcanzados en varias esferas, es preciso redoblar los esfuerzos para lograr los objetivos comunes en la esfera del desarrollo social. UN 13 - السيدة سابجا بوليفيا (دولة - المتعددة القوميات): قالت متحدثة باسم مجموعة الـ 77 والصين إن هناك حاجة إلى عمل المزيد لبلوغ الأهداف المشتركة في حقل التنمية الاجتماعية، على الرغم من التقدم الهام المحرز في عدد من المجالات.
    12. En la sexta sesión, el 4 de marzo, la representante de Filipinas, hablando en nombre del Grupo de los 77 y China, dijo que era muy desalentador el hecho de que no se hubiera convenido en el procedimiento para establecer uno o más grupos intergubernamentales de asesoramiento técnico. UN ٢١- وفي الجلسة السادسة المعقودة في ٤ آذار/مارس أعربت ممثلة الفلبين، متحدثة باسم مجموعة اﻟ٧٧ والصين، عن بالغ خيبة أملها من أنه لم يتم الاتفاق على عملية إنشاء فريق استشاري تقني حكومي دولي )أفرقة استشارية تقنية حكومية دولية(.
    23. La Sra. TOUATI (Argelia), hablando en nombre del Grupo de los 77 y China, destaca la importancia de la cooperación Sur-Sur como herramienta al servicio de los países en desarrollo para consolidar el desarrollo económico con miras a alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio. UN 23- السيدة تواتي (الجزائر): متحدثة باسم مجموعة الـ77 والصين، شدّدت على أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب كأداة لمساعدة البلدان النامية على تعزيز تنميتها الاقتصادية بغية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    La Sra. Taylor Roberts (Jamaica), hablando en nombre del Grupo de los 77 y China, dice que el Grupo concede gran importancia a la labor de los órganos de supervisión interna y externa de las Naciones Unidas, cuya independencia debería respetarse plenamente. UN 37 - السيدة تايلور روبرتس (جامايكا): قالت متحدثة باسم مجموعة الــ 77 والصين، إن المجموعة تولـي أهمية كبيرة لعمل هيئات الرقابة الداخلية والخارجية في الأمم المتحدة، التي ينبغي احترام استقلاليتها احتراما تاما.
    115. hablando en nombre de un grupo regional, un Estado miembro expresó la convicción del grupo de que, para que la labor de la UNCTAD diera sus frutos, era necesario encontrar formas de llevar más eficazmente a la práctica las conclusiones y el trabajo analítico que realizaba la UNCTAD, y de mejorar el programa mundial de desarrollo. UN 115 - وأعربت إحدى الدول الأعضاء، متحدثة باسم مجموعة إقليمية، عن مشاطرتها اقتناع مجموعتها بأن الاستفادة من عمل الأونكتاد تستلزم إيجاد السبل والوسائل لترجمة استنتاجات الأونكتاد وعمله التحليلي إلى خطوات ملموسة ولتعزيز الأعمال المتعلقة بالتنمية على الصعيد العالمي.
    115. hablando en nombre de un grupo regional, un Estado miembro expresó la convicción del grupo de que, para que la labor de la UNCTAD diera sus frutos, era necesario encontrar formas de llevar más eficazmente a la práctica las conclusiones y el trabajo analítico que realizaba la UNCTAD, y de mejorar el programa mundial de desarrollo. UN 115- وأعربت إحدى الدول الأعضاء، متحدثة باسم مجموعة إقليمية، عن مشاطرتها اقتناع مجموعتها بأن الاستفادة من عمل الأونكتاد تستلزم إيجاد السبل والوسائل لترجمة استنتاجات الأونكتاد وعمله التحليلي إلى خطوات ملموسة ولتعزيز الأعمال المتعلقة بالتنمية على الصعيد العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد