ويكيبيديا

    "متحرك" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de ruedas
        
    • móvil
        
    • movimiento
        
    • mueve
        
    • marcha
        
    • ambulante
        
    • en una
        
    • andante
        
    • animado
        
    • inmóvil
        
    • dinámico
        
    • portátil
        
    • ruedas y
        
    • ruedas para
        
    Un reciente estudio acerca de las discapacidades revela que en la actualidad se necesitan en el país 15.000 sillas de ruedas. UN وأظهرت دراسة حديثة أجريت حول موضوع الإعاقة، أن كوبا تحتاج حاليا إلى أكثر من 000 15 مقعد متحرك.
    Además de las renovaciones realizadas se han reformado varias estaciones ferroviarias para facilitar el acceso en silla de ruedas. UN وإلى جانب الإصلاحات، أُدخلت تحويرات على عدد من محطات السكك الحديدية لإتاحة الوصول إليها بكرسي متحرك.
    Recuerdo haberme puesto de pie, frente a un viejo ciego en una silla de ruedas. Open Subtitles الشيء التالي الذي أتذكره،كنت أقف أمام. رجل عجوز وأعمى،على كرسي متحرك. آرثر موسلي؟
    Todo lo que necesitas es una válvula móvil, y este cinturón cohete se autodestruirá. Open Subtitles كل ما تحتاجه هو صمام متحرك و حزام الصاروخ هذا سيدمر ذاتيا
    Podríamos hacer algunas más y colgarlas en un enorme origami móvil sobre su cama. Open Subtitles نستطيع ان نفعل بعضا منها ونعلق عمل متحرك ضخم بالاوريقامي فوق سريره
    Hemos hablado del rostro estático y de emitir juicios sobre él, pero en realidad nos sentimos más cómodos juzgando los rostros en movimiento. TED إذا لقد تحدثنا عن الوجه الثابت والحكم عليه، لكن في الحقيقة ، نشعر براحة اكبر عند الحكم على وجه متحرك.
    El médico dijo que podrías pasar toda tu vida en una silla de ruedas. Open Subtitles الاطباء قالوا بأنك من الممكن ان تمضي بقية حياتك على كرسي متحرك
    Creo que deberías ponerlo en una silla de ruedas para bajarlo al quirófano. Open Subtitles أظن أن علينا وضعه على مقعد متحرك و أخذه لغرفة العمليات
    ¿Así que la gente en silla de ruedas también debería estar en hospitales? Open Subtitles إذاً الأشخاص الذين على كرسي متحرك يجب أن يكونوا في المستشفى؟
    Y si no estuviera dentro de este collarín bobo y en una silla de ruedas, Open Subtitles وإذا لم أكن في هذا العنق الغبي المربطوط و عالقة في كرسي متحرك
    ¿Me estás preguntando cómo puede un tío echar un polvo en una silla de ruedas? Open Subtitles هل أنت تسأليني كيف يمارس شخص الجنس مع شخص في كرسي متحرك ؟
    Usted sabe, única forma de poder dejado ir está en una silla de ruedas. Open Subtitles تعلمون، الطريقة فقط يمكننا أن السماح لك بالرحيل هو على كرسي متحرك.
    Oye, tuviste una pelea con nuestro inversor que está en una silla de ruedas. Open Subtitles لقد طرحك مستثمرنا أرضاً وصوّب عليك السلاح وهو قعيد على كرسي متحرك
    El nivel de la reserva operacional se establece utilizando una escala móvil de porcentajes que se aplica durante un período de tres años a los compromisos a término del Fondo. UN ويحدد مستوى الاحتياطي التشغيلي باستخدام جدول نسب مئوية متحرك يطبق على ارتباطات الصندوق اﻵجلة لفترة ثلاث سنوات.
    Se trata de una grúa móvil con ruedas que puede llegar de un sector a otro. UN وهذا مرفاع متحرك ذو عجلات يمكن نقله بين القطاعات.
    Para las operaciones de control se establecen puntos de control fijos y variables y se mantiene una reserva móvil. UN أما عملية التحقق فتشمل نقاط التفتيش الثابتة وعمليات التفتيش الفجائي والاحتفاظ باحتياطي متحرك لدى القوة.
    A juicio de mi Gobierno, parece que estuviéramos disparando contra un blanco móvil. UN وتود حكومتي ملاحظة أنه يبدو أننا نقوم بإطلاق النار هنا على هدف متحرك.
    Belarús está dispuesta a debatir la posibilidad de adoptar un coeficiente de desgravación móvil. UN وبيلاروس مستعدة لمناقشة إمكانية اﻷخذ بمعامل تدرج متحرك.
    No tendría sentido porque sería como tratar de acertar un blanco en movimiento. UN وهذه العملية لن تكون مجدية إذ إنها ستكون أشبه بمن يحاول التسديد نحو هدف متحرك.
    Así es. Es difícil disparar contra algo que se mueve y no puedes ver. Open Subtitles انت محق , من الصعب اصابة هدف متحرك ولا تستطيع رؤيتة
    Sí, pero un tren en marcha no tiene ninguna posibilidad. Open Subtitles ممكن. و لكن قطار متحرك لن يكون امامه فرصه
    Lo único para lo que valgo es para ser un laboratorio criminal ambulante. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أبرع به أن أكون مختبر جرائم متحرك
    Si me voy, soy un blanco andante. Open Subtitles وإذا غادرت فأنا هدف متحرك
    Producción y post producción de un video animado y su versión en spot para pautaje en medios sobre derechos humanos de las personas con discapacidad. UN إنتاج ومتابعة إنتاج شريط متحرك وآخر دعائي في وسائط التواصل عن حقوق الإنسان الخاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    El paraquat es relativamente estable, inmóvil y resistente a la degradación anaeróbica. UN والباراكات ثابت إلى حد ما وغير متحرك ومقاوم للتآكل غير الهوائي.
    Los siguientes factores son decisivos para estimular la capacidad productiva: condiciones macroeconómicas estables, un marco legislativo y reglamentario propicio, una infraestructura institucional, material y social adecuada y un sector privado dinámico. UN وتشمل العوامل الحاسمة لتنشيط القدرة الإنتاجية: استقرار الأحوال الاقتصادية الكلية؛ وجود إطار قانوني وتنظيمي صالح، وجود بنية أساسية مؤسسية ومادية واجتماعية كافية، ووجود قطاع خاص متحرك.
    Este bolso viene con una funda para portátil extraíble. Open Subtitles الاّن , تلك الحقيبة تأتى مع لاب توب متحرك
    Se dijo que a raíz de las torturas permanecía postrada en un sillón de ruedas y no podía caminar. UN وقيل إنها قد بقيت تجلس في كرسي متحرك وإنها عاجزة عن المشي نتيجة للتعذيب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد