ويكيبيديا

    "مترا من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • metros de
        
    • metros del
        
    • m de
        
    • m del
        
    • kilómetros de
        
    Cabe recordar que no se permite construcción alguna a menos de 150 metros de una carretera de circunvalación. UN ومن الضروري أن نشير إلى أن البناء ممنوع على مسافة ١٥٠ مترا من الطريق الجانبي.
    Por último, el Tribunal pone de relieve que la entrega de 1.718 metros de tejido no constituye una ejecución parcial de la venta prevista de 100.000 metros. UN وأخيرا حرصت المحكمة على الاشارة إلى أن تسليم 718 1 مترا من القماش لا يشكل تنفيذا جزئيا للبيع المفترض لـ 000 100 متر.
    Un cohete impactó a una distancia de 20 metros de su residencia. UN وقد سقط صاروخ على بعد 20 مترا من محل إقامته.
    El bote patrullero se acercó a 20 metros del buque y, mediante los altavoces, le conminó repetidamente, en griego y en inglés, a que se detuviese. UN واقترب زورق الدورية إلى مسافة ٢٠ مترا من السفينة وطلب منها التوقف، على نحو متكرر، من خلال مكبرات الصوت، باللغتين اليونانية والانكليزية.
    En el sector irlandés no se permiten las perforaciones a menos de 125 m de cualquier línea de demarcación. UN ولا يسمح بالحفر في القطاع الأيرلندي ضمن مسافة 125 مترا من أي خط حدودي.
    Doce soldados enemigos cruzaron la valla técnica y tomaron posiciones de combate a 20 metros de distancia de los agricultores. UN حيث اجتاز 12 عنصرا معاديا السياج التقني وأخذوا مواقع قتالية على بعد حوالي 20 مترا من المزارعين.
    Como parte de sus esfuerzos por impedir tales infiltraciones, Kuwait inició la construcción de una trinchera de seguridad en territorio kuwaití, a una distancia de 70 metros de la frontera internacionalmente demarcada. UN وفي محاولة لمنع هذا التسلل شرعت الكويت في شق خندق أمن في أراضي الكويت على مسافة ٧٠ مترا من الحدود المرسومة دوليا.
    Habían caído bombas de mortero a la escasa distancia de 40 metros de la patrulla, la cual pidió asistencia. UN وسقطت قذائف هاون على مسافة تصل إلى ٠٤ مترا من الدورية، التي طلبت العون.
    En el mismo período se incautaron 133.360 metros de redes ilegales. UN وفي الفترة ذاتها، جرى ضبط ٣٦٠ ١٣٣ مترا من الشباك غير القانونية.
    Los observadores de la OSCE recientemente han visto nuevos cráteres causados por bombas a 25 metros de la frontera del lado albanés. UN وشاهد مراقبو المنظمة مؤخرا حفرا جديدة لقذائف على بعد ٢٥ مترا من الحدود على الجانب اﻷلباني.
    A 20 metros de una casa en la aldea de Telit el Rihania estalló una mina. UN وقد انفجر لغم على مسافة ٢٠ مترا من أحد البيوت في قرية تلة الريحانية.
    Un grupo de residentes de Deir Qadis trató de bloquear el paso de topadoras que se encontraban a 50 metros de su aldea, al oeste de Ramallah. UN وحاولت مجموعة من سكان دير قاديس إيقاف الجرافات على بعد ٠٥ مترا من أطراف قريتهم الواقعة في غرب رام الله.
    Sus cadáveres fueron arrojados a una fosa común que se excavó a 50 metros de la carretera principal. UN وتوجد جثثهم في مقبرة جماعية جــرى حفرها على بعــد ٥٠ مترا من الطريق الرئيسية.
    El atacante suicida detonó el coche a unos 20 metros de la entrada del edificio, ya que el vigilante le impidió el acceso. UN وفجر المهاجم الانتحاري السيارة على بعد نحو 20 مترا من مدخل المبنى، لأن الحارس منعه من الدخول.
    Una persona resultó muerta y otras dos heridas en Argo, a 200 metros de los locales del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia. UN قتل شخص وجرح شخصان في أرغو الواقعة على بعد 200 مترا من مجمع صندوق الأمم المتحدة للطفولة.
    Se observó a dos civiles libaneses armados a 250 metros de la línea azul en la zona citada. UN شوهد مدنيان لبنانيان مسلحان على مسافة 250 مترا من الخط الأزرق عند الـ UTM المذكور
    Una carcasa impactó contra el muro del recinto escolar y otra fue a parar a una distancia de 20 metros de la escuela. UN وضرب غلاف إحدى القذيفتين حائط مجمع المدرسة، في حين سقط الآخر على مسافة تبعد نحو 20 مترا من المدرسة.
    Los atacantes ocultaron su movimiento tras una manada de ganado y avanzaron hasta una distancia de 20 a 25 metros del recinto pakistaní. UN وستر المهاجمون تحركهم وراء قطيع من الماشية حتى بلغوا مسافة تتراوح بين ٠٢ و ٥٢ مترا من المعسكر الباكستاني.
    Esa explosión hizo que numerosos vehículos se incendiaran hasta una distancia de 20 a 30 metros del centro de la explosión. UN وتسبب هذا التفجير في إشعال النيران بالعديد من المركبات على مسافة تتراوح بين 20 و 30 مترا من مركز الانفجار.
    Hamas obligó a ello, ya que disparó proyectiles de mortero contra las fuerzas israelíes desde 80 m de distancia de la escuela. UN وقد فرضت حماس ذلك عندما أطلقت قذائف الهاون على قوات إسرائيلية من على بعد 80 مترا من المدرسة.
    El lugar del impacto núm. 2 está ubicado a una distancia de 65 m del lugar núm. 1 y tiene un azimut de 214 grados. UN ويوجد موقع السقوط رقم 2 على بعد 65 مترا من موقع السقوط الأول بسمت محدد في 214 درجة.
    Además, se han dejado libres de minas 56 kilómetros cuadrados de tierras de pastoreo y 60 kilómetros de carreteras. UN وعلاوة على ذلك، كان قد جرى تطهير ٥٦ كيلومترا مربعا من أراضي الرعي و ٦٠ كيلو مترا من الطرق من اﻷلغام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد