En el período del mandato anterior, estaban incluidos en el presupuesto de la UNMIH los servicios de 220 intérpretes. | UN | ففي فترة الولاية السابقة، تم توفير ما مجموعه ٢٢٠ مترجما شفويا في إطار ميزانية البعثة. |
Para un promedio de cuatro patrullas diarias por comisaría durante 24 horas, se necesitan otros 212 intérpretes; | UN | لــذا، فمــن الضــروري توفير ٢١٢ مترجما شفويا إضافيا، لما متوسطه ٤ دوريات في اليوم لكل مركز موزعة على مدار اﻟ ٢٤ ساعة؛ |
La asignación de puestos era adecuada, y se esperaba que un equipo completo de 20 intérpretes estaría trabajando en los seis idiomas para fines de año. | UN | وكان عدد الوظائف المخصصة للترجمة الشفوية مناسبا، ويؤمل أن فريقا كاملا مؤلفا من 20 مترجما شفويا سيعمل باللغات الست بحلول نهاية السنة. |
Un total de 150 intérpretes trabajarán con los contingentes militares, 180 con la policía de las Naciones Unidas y 20 con las unidades de policía constituidas. | UN | وسيعمل 150 مترجما شفويا إجمالا مع الوحدات العسكرية و 180 سيعملون مع شرطة الأمم المتحدة و 20 مع وحدات الشرطة المشكلة. |
La UNPROFOR puede llevar consigo un intérprete. | UN | ويجوز لقوة اﻷمم المتحدة للحماية أن تُحضر مترجما شفويا واحدا. |
En el documento sobre el presupuesto se indica que la necesidad de 130 intérpretes adicionales obedece a un cambio en el concepto policial y militar de las operaciones, que requiere una mayor interacción comunitaria con la población. | UN | وتشير وثيقة الميزانية إلى أن الحاجة إلى 130 مترجما شفويا إضافيا اقتضاها التغيير الذي وقع في مفهوم العمليات لدى القوات العسكرية والشرطة بهدف تعزيز عملية التفاعل مع السكان على أساس محلي أكثر. |
Un total de 150 intérpretes trabajarían con los contingentes militares, 180 con la policía de las Naciones Unidas y 20 con las unidades de policía constituidas. | UN | وسيعمل ما مجموعه 150 مترجما شفويا مع الوحدات العسكرية، و180 مع شرطة الأمم المتحدة، و20 مع وحدات الشرطة النظامية. |
Actualmente el Organismo Judicial cuenta con 67 intérpretes, el Ministerio Público con 16, el Instituto de la Defensa Pública Penal cuenta con 10 Defensores Públicos bilingües y 14 intérpretes. | UN | ويوجد لدى معهد الدفاع العام الجنائي 10 من المدافعين العامين الذين يتكلمون لغتين و 14 مترجما شفويا. |
Por consiguiente, para la interpretación a los seis idiomas oficiales, se necesitaría un total de 20 intérpretes. | UN | ولذا فإن الترجمة الشفوية إلى اللغات الرسمية الست جميعها تتطلب ما مجموعه 20 مترجما شفويا. |
La República Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro) dijo también que pondría a disposición 65 intérpretes cuyos gastos pagaría la Misión. | UN | وذكرت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( أيضا أنها سترتب أمر استخدام ٦٥ مترجما شفويا تدفع البعثة أجورهم. |
Sobre la base de la experiencia recogida respecto de las características lingüísticas y geográficas de las zonas de actividades de la Misión, se estima que se necesitará un total de 22 intérpretes indígenas en el mismo número de idiomas indígenas. | UN | واستنادا الى الخبرة المكتسبة في الخصائص اللغوية والجغرافية للمناطق التي جرى وزع البعثة فيها، يقدر أنه سيلزم فريق مكون من ٢٢ مترجما شفويا من السكان اﻷصليين لتغطية عدد مماثل من لغات السكان اﻷصليين. |
Como sus servicios no se requerirán a jornada completa, se prevén en el presupuesto créditos para 22 intérpretes a media jornada. | UN | ونظرا الى عدم لزوم خدمات هؤلاء المترجمين على أساس التفرغ، فقد رصد في الميزانية اعتماد ﻟ ٢٢ مترجما شفويا يعملون على أساس نصف دوام. |
Además, según se indica en el párrafo 8 supra, el Gobierno de los Estados Unidos había proporcionado 149 intérpretes como contribución voluntaria en especie para prestar servicios a 6.000 soldados y 900 policías civiles. | UN | وفضلا عن ذلك، وعلى النحو المبين في الفقرة ٨ أعلاه، وفﱠرت حكومة الولايات المتحدة ١٤٩ مترجما شفويا بوصف ذلك تبرعا عينيا للعمل مع ٠٠٠ ٦ من أفراد القوات و٠٠٩ شرطي مدني. |
Sobre la base de esa necesidad, se calculaba que harían falta 69 intérpretes para 1.200 soldados y 300 policías civiles. | UN | واستنادا إلى تلك الحاجة، سيطلب ما مجموعه ٦٩ مترجما شفويا للعمل مع ٢٠٠ ١ فرد من أفراد القوات و ٠٠٣ فرد من أفراد الشرطة المدنية. |
También se solicitan créditos relacionados con los servicios de 22 intérpretes y traductores de contratación local. | UN | ورصد أيضا اعتماد لتغطية خدمات ٢٢ مترجما شفويا/مترجما تحريريا معينين محليا. |
Además, la Sección recurrió a 70 intérpretes que desempeñaron sus funciones en aproximadamente 255 misiones en todo el mundo. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، دعا قسم خدمات المؤتمرات واللغات ٧٠ مترجما شفويا ميدانيا لخدمة ما يناهز عن ٢٥٥ بعثة في جميع أنحاء العالم. |
La Secretaría debería explicar los motivos que justifican la propuesta de contratar a 85 intérpretes y traductores adicionales. | UN | 24 - واسترسل قائلا إن الأمانة العامة ينبغي أن توضح المبرر وراء المقترح القائل بتوظيف 85 مترجما شفويا/تحريريا إضافيا. |
A continuación se resumen los gastos relacionados con la contratación de 350 intérpretes y el personal de apoyo asociado. | UN | 40 - ويرد أدناه ملخص للتكاليف المرتبطة بتوظيف 350 مترجما شفويا وموظفي الدعم المرتبطين بهم: |
Prestó servicios en el ejército croata como intérprete de Johannes Tilder y como instructor en la brigada del ejército croata. | UN | وخدم في الجيش الكرواتي بصفته مترجما شفويا ليوهانس تيلدر وكمعلم عسكري في لواء تابع للجيش الكرواتي. |
Se afirma que en la actualidad trabaja como intérprete para la Misión de la Comunidad Europea en Ogulin. | UN | ويدعى أنه يعمل في الوقت الحالي مترجما شفويا لدى بعثة الجماعة اﻷوروبية في أوغولين. |
A ese respecto, se alega que había testificado en georgiano durante las indagaciones preliminares y no pidió intérprete. | UN | وفي هذا السياق، ذكر أنه أدلى بشهادته باللغة الجورجية خلال التحقيقات اﻷولية ولم يطلب مترجما شفويا. |