ويكيبيديا

    "مترجم شفوي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un intérprete
        
    • intérpretes
        
    • de intérprete
        
    • traductor
        
    En caso contrario, el acusado tendrá derecho a la asistencia gratuita de un intérprete nombrado por el Presidente de la Sala; UN فإذا لم يكن اﻷمر ذلك، فإن للمتهم الحق في مساعدة مجانية يقدمها مترجم شفوي يعيﱢنه رئيس الدائرة الابتدائية؛
    Si el menor no pudiera comunicar directamente con aquél en un idioma común, se solicitará la intervención de un intérprete. UN وإذا تعذر على الطفل التواصل المباشر مع الموظف المؤهل بلغة مشتركة، ينبغي الاستنجاد بخدمات مترجم شفوي مؤهل.
    Si el menor no pudiera comunicarse directamente con aquél en un idioma común, se solicitarán los servicios de un intérprete. UN وإذا تعذر على الطفل التواصل المباشر مع الموظف المؤهل بلغة مشتركة، ينبغي الاستنجاد بخدمات مترجم شفوي مؤهل.
    Si el menor no pudiera comunicar directamente con aquél en un idioma común, se solicitará la intervención de un intérprete. UN وإذا تعذر على الطفل التواصل المباشر مع الموظف المؤهل بلغة مشتركة، ينبغي الاستنجاد بخدمات مترجم شفوي مؤهل.
    Le preocupa al Comité que se sigan registrando casos de detenciones arbitrarias y de no asignación de intérpretes. UN ويساور اللجنة قلق إزاء ما يردها من أنباء مستمرة عن حالات احتجاز تعسفي وعدم تعيين مترجم شفوي.
    Si el menor no pudiera comunicar directamente con aquél en un idioma común, se solicitará la intervención de un intérprete. UN وإذا تعذر على الطفل التواصل المباشر مع الموظف المؤهل بلغة مشتركة، ينبغي الاستنجاد بخدمات مترجم شفوي مؤهل.
    En ciertos casos es posible que necesite asimismo un intérprete. UN وفي بعض الحالات، قد يحتاج أيضا الى مترجم شفوي.
    Al día siguiente, en la audiencia ante el tribunal relativa a la prisión preventiva, volvió a ser informado de los cargos, también en presencia de un intérprete. UN وفي اليوم التالي، وأثناء النظر التمهيدي في أمر الحجز، تم إعلامه مرة أخرى بالتهم الموجهة اليه وفي حضور مترجم شفوي أيضا.
    Las partes pueden estar representadas cada una por tres miembros y podrán llevar cada una un intérprete. UN ويجوز تمثيل كل من الطرفين بثلاثة أعضاء ويجوز إحضار مترجم شفوي واحد.
    Las partes podrán estar representadas cada una por tres miembros y pueden llevar consigo un intérprete. UN ويجوز تمثيل كل من الطرفين بثلاثة أعضاء ويجوز إحضار مترجم شفوي واحد.
    El informe policial dice además que, por no contar con un intérprete, la policía no le tomó declaración y que a la mañana siguiente las drogas fueron pesadas en presencia del autor. UN ويتبين من محاضر الشرطة أنها لم تقم بأخذ أقوال صاحب الرسالة لعدم وجود مترجم شفوي وبأنها قامت في صباح اليوم التالي بوزن المخدرات في حضور صاحب الرسالة.
    ii) A ser asistido gratuitamente por un intérprete si no comprende o no habla el idioma que será utilizado en el interrogatorio. UN ' ٢ ' الحق في أن توفر له مجانا مساعدة مترجم شفوي إن لم يكن يفهم أو يتكلم اللغة المستخدمة في الاستجواب.
    El informe policial dice además que, por no contar con un intérprete, la policía no le tomó declaración y que a la mañana siguiente las drogas fueron pesadas en presencia del autor. UN ويتبين من محاضر الشرطة أنها لم تقم بأخذ أقوال صاحب الرسالة لعدم وجود مترجم شفوي وبأنها قامت في صباح اليوم التالي بوزن المخدرات في حضور صاحب الرسالة.
    En caso contrario, el acusado tendrá derecho a la asistencia gratuita de un intérprete nombrado por el Presidente de la Sala; UN فإذا لم يكن اﻷمر، كان للمتهم الحق في مساعدة مجانية يقدمها مترجم شفوي يعيﱢنه رئيس الدائرة الابتدائية؛
    Pese a que se les asignó un abogado, el autor y R. L. hicieron saber que no querían hacer declaración alguna en ausencia de un intérprete; UN ورغم انتداب محام لهما، ذكرا أنهما لا يرغبان في الادلاء بأي أقوال بغير حضور مترجم شفوي.
    - que el niño contará con la asistencia gratuita de un intérprete si no comprende o habla el idioma utilizado; UN الحصول على مساعدة مترجم شفوي مجاناً إذا تعذر على الطفل فهم اللغة المستعملة أو النطق بها؛
    Como no se asignó ningún intérprete al Relator Especial durante su misión, tuvo que depender durante la reunión de un intérprete oficial. UN وبما أنه لم يعيﱠن أي مترجم شفوي للمقرر الخاص أثناء بعثته، فقد اضطر الى الاعتماد على مترجم حكومي أثناء الاجتماع.
    El Estado Parte hace hincapié en que todos los interrogatorios tuvieron lugar en el idioma materno del autor con la presencia de un intérprete. UN وتؤكد الدولة الطرف أن جميع الاستجوابات تمت في حضور مترجم شفوي إلى اللغة اﻷصلية لمقدم البلاغ.
    un intérprete judicial tradujo las preguntas del juez o del fiscal a los procesados y las respuestas de estos últimos. UN وتولى مترجم شفوي تابع للمحكمة ترجمة اﻷسئلة الموجهة من القاضي أو المدعي العام إلى المدعى عليهم، وردود المدعى عليهم.
    También le preocupa que se sigan registrando casos de detención arbitraria y de no asignación de intérpretes. UN ويساور اللجنة قلق إزاء ما يردها من أنباء مستمرة عن حالات احتجاز تعسفي وعدم تعيين مترجم شفوي.
    Puesto de intérprete/traductor suprimido con el cierre de la oficina regional de Kassala UN وظيفة مترجم شفوي/ تحريري ألغيت مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد