Son especialmente numerosos a profundidades inferiores a los 200 metros en hábitats marinos de aguas tropicales y templadas cálidas. | UN | وتوجد بكثرة في المناطق التي تقل أعماقها عن 200 متر في الموائل البحرية الاستوائية والمعتدلة الدافئة. |
Todo el montaje tiene un ancho de entre 50 y 70 metros como media, aunque puede llegar a medir hasta 100 metros en algunos lugares. | UN | ويبلغ العرض المتوسط لهذا المجمع من 50 إلى 70 مترا، تزداد إلى حوالي 100 متر في بعض الأماكن. |
Las instalaciones tienen un ancho de 50 a 70 metros, y alcanzan hasta 100 metros en algunos lugares. | UN | ويبلغ عرض المجمع 50 إلى 70 مترا، يزداد حتى يصل إلى 100 متر في بعض الأماكن. |
El vendaval de la explosión, con una velocidad superior a 300 metros por segundo, derribó árboles y demolió la mayor parte de los edificios. | UN | وهبت ريح عاصفة بسرعة تزيد على ٣٠٠ متر في الثانية فاقتلعت اﻷشجار ودمرت معظم المباني. |
Todo el mundo quiere un día ir a 100 metros de profundidad. | TED | الجميع يريد أن يصل يوما إلى 100 متر في العمق. |
Funciona a batería y puede actualmente examinar los fondos marinos a profundidades de hasta 5.000 metros en inmersiones de más de un día de duración. | UN | وهي تعمل ببطاريات ويمكنها حاليا مسح قاع البحار على أعماق تبلغ زهاء 000 5 متر في عمليات غطس لمدة تزيد على اليوم الواحد. |
El programa también opera un telescopio de 0,50 metros en el Observatorio de Siding Spring, Australia. | UN | ويتولى البرنامج أيضا تشغيل مقراب قطر فتحته 0.5 متر في مرصد سايدينغ سبرينغ بأستراليا. |
Dos años después, ese mismo tigre fue descubierto a unos 4000 metros en nuestras frías montañas. | TED | و بعد سنتين، نفس النمر تم تحديد موقعه على حوالي 4000 متر في جبالنا الباردة كالآلب. |
Perforamos un centenar de metros de la plataforma de hielo flotante luego 900 metros de agua y luego 1.300 metros en el fondo marino. | TED | حفرنا خلال مائة متر من الجرف الجليدي العائم وخلال 900 متر من الماء وثم 1300 متر في قاع البحر. |
El Padre de Derice, Ben Bannock, fue medalla de oro en los 200 metros en los juegos Olimpicos de verano hace 20 años atras. | Open Subtitles | والد "ديريس" "بن بانوك" حصل على الميدالية الذهبية لسباق العدو مسافة 200 متر في الألعاب الألومبية الصيفية قبل 20 سنة |
¿Puedes correr 100 metros en 11 segundos? | Open Subtitles | خل بأمكانك ان تركض 100 متر في 11 ثانية ؟ |
El bote... ¿o nadar 300 metros en un río infestado de cocodrilos? | Open Subtitles | القارب , او نسبح 300 متر في نهر يحتوي على تماسيح ؟ |
Tu sólo corriste 400 metros en 48.2 segundos. | Open Subtitles | لقد ركضت 400 متر في غضون 48.2 ثانية للتو |
Bien, él dijo... que puede correr 10 metros en 12 segundos. | Open Subtitles | حلا عجب، فقد قال أنه يستطيع الجريَ 100 متر في 12 ثانية |
Por supuesto. Corro 100 metros en 17 segundos. | Open Subtitles | بالطبع أنا اركض مسافه 100 متر في 17 ثانية |
En la escuela secundaria, corría los 1.000 metros en 2'42". | Open Subtitles | في الثانوية، ركضتُ 1000 متر في دقيقتين و 42 ثانية |
Las dunas se han movido hacia el sur a un ritmo de 600 metros por año. | TED | ووجدتُ أن الكثبان هنا تتحرك باتجاه الجنوب بمعدل 600 متر في العام |
Lo que calculamos era que las garras se movían a la velocidad pico desde 10 metros por segundo hasta 23 metros por segundo. | TED | فما وجدناه كان أن الأطراف كانت تتحرك بأقصى سرعة تتراوح مابين 10 متر في الثانية حتى تصل إلى 23 متر في الثانية. |
"control" calcula que estan descendiendo a cien metros por hora. | Open Subtitles | مركز التحكم يقدر سرعتهم بـ 100 متر في الساعة |
Los agricultores palestinos indican que a menudo se les restringe el acceso, caso por caso, en zonas agrícolas situadas más allá de los 300 metros, y a veces a 1.000 metros de la frontera. | UN | ويشير المزارعون الفلسطينيون إلى أنه كثيرا ما يُقيد وصولهم، حسب الاقتضاء، إلى ما يتجاوز 300 متر في المناطق الزراعية، وأحيانا إلى ما يصل إلى 000 1 متر من الحدود. |
Sube más de 300 m en el aire para respirar aire fresco. | TED | يرتفع لأكثر من 300 متر في الجو، لنتنفس الهواء النقي. |
Si solo se mueven un metro por segundo, lo cual es bastante lento, entonces en una décima de segundo, se habrán movido diez centímetros. | TED | اذا كنت تمشي بسرعة متر في الثانية، و هذه سرعة بطيئة جدا، ففي عُشرالثانية تتحرك عشرة سنتيمترات. |