ويكيبيديا

    "متزايد من المنظمات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • creciente de organizaciones
        
    • vez más organizaciones
        
    • vez mayor de organizaciones
        
    Estas declaraciones recibieron el respaldo de un número creciente de organizaciones no gubernamentales. UN وقد وافق على تلك البيانات عدد متزايد من المنظمات غير الحكومية.
    Un número creciente de organizaciones no gubernamentales está llevando a cabo actividades relacionadas con la población y el medio ambiente tras las dos conferencias. UN ويشارك عدد متزايد من المنظمات غير الحكومية في الأنشطة المتصلة بالسكان والبيئة في أعقاب المؤتمرين.
    :: En la búsqueda de financiamiento para sus actividades, el INSTRAW debe competir con un número creciente de organizaciones. UN :: وإذ يسعى المعهد إلى تحصيل الأموال من أنشطته، فهو مضطر إلى التنافس مع عدد متزايد من المنظمات.
    Un número creciente de organizaciones no gubernamentales y de organizaciones religiosas vienen desempeñando un papel cada vez más influyente en la cooperación para el desarrollo. UN زثمةَ عدد متزايد من المنظمات الدولية غير الحكومية، والمنظمات الدينية، تقوم بدور ذي نفوذ متزايد في التعاون الإنمائي.
    Por primera vez en la historia, ha sido posible adoptar un programa social con inversiones no inflacionarias de recursos propios que cuenta con el respaldo técnico de las instituciones financieras internacionales y que es acorde con los enfoques sobre desarrollo social presentados por el Banco Mundial, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y un número creciente de organizaciones no gubernamentales. UN وﻷول مرة في تاريخها اعتمدت برنامجا للاستثمارات يمول بواسطة الموارد الداخلية وحصل على موافقة المؤسسات المالية الدولية والبنك الدولي وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وعدد متزايد من المنظمات غير الحكومية.
    Un importante resultado de la conferencia de la CEI lo constituyó la participación de un número creciente de organizaciones internacionales y no gubernamentales en la búsqueda de solución a esos problemas conjuntamente con la OIM y el ACNUR. UN ومن النتائج الهامة لمؤتمر رابطة الدول المستقلة مشاركة عدد متزايد من المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية في معالجة تلك المشاكل بالاقتران مع المنظمة الدولية للهجرة والمفوضية.
    Un número creciente de organizaciones no gubernamentales y movimientos sociales han empezado a utilizar el marco de los derechos humanos, y es probable que lo hagan cada vez más a medida que se vaya afinando el contenido de los derechos económicos y sociales. UN وبدأ عدد متزايد من المنظمات غير الحكومية والحركات الاجتماعية يستخدم إطار حقوق الإنسان، ويرجح أن تتزايد هذه العملية بتزايد دقة مضمون الحقوق الاقتصادية والاجتماعية.
    En la Internet, el Servicio de Noticias de las Naciones Unidas se ha constituido en un medio para transmitir información y noticias de actualidad sobre las Naciones Unidas a un número creciente de organizaciones de medios de difusión. UN وأصبح لدائرة خدمات الأمم المتحدة الإخبارية موقع على الإنترنت يجد فيه عدد متزايد من المنظمات الإعلامية موردا يتضمن آخر الأنباء والمعلومات المتعلقة بالأمم المتحدة.
    Basándose en una cooperación inicial específica para cada contexto con las organizaciones regionales, la Oficina de Operaciones reforzará las relaciones con un grupo creciente de organizaciones regionales y de seguridad para reforzar al máximo su capacidad de prevenir crisis y responder a ellas. UN وانطلاقا من تعاون أولي ذي سياقات محددة مع المنظمات الإقليمية، سيعزز مكتب العمليات العلاقات مع عدد متزايد من المنظمات الإقليمية والأمنية المعنية لزيادة القدرة على منع الأزمات ومواجهتها.
    Basándose en una cooperación inicial específica para cada contexto con las organizaciones regionales, la Oficina de Operaciones reforzará las relaciones con un grupo creciente de organizaciones regionales y de seguridad para reforzar al máximo su capacidad de prevenir crisis y responder a ellas. UN وانطلاقا من تعاون أولي ذي سياقات محددة مع المنظمات الإقليمية، سيعزز مكتب العمليات العلاقات مع عدد متزايد من المنظمات الإقليمية والأمنية المعنية لزيادة القدرة على منع الأزمات ومواجهتها.
    Un número creciente de organizaciones regionales y subregionales han puesto en marcha planes de acción o políticas regionales especiales sobre la mujer, la paz y la seguridad, y algunas de esas organizaciones han designado a enviados o representantes especiales para que se ocupen de esta esfera. UN وقام عدد متزايد من المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية بإطلاق خطط عمل أو سياسات إقليمية خاصة بالمرأة والسلام والأمن، وعيَّن بعضُها مبعوثين أو ممثلين خاصين بغية تغطية هذا المجال.
    55. Con la participación de múltiples organismos y un número creciente de organizaciones multilaterales y bilaterales, las actividades del Decenio Internacional del Agua Potable y del Saneamiento Ambiental se han prolongado más allá del año 1990. UN ٥٥ - وقد تم تمديد العقد الدولي لتوفير مياه الشرب والمرافق الصحية الى ما بعد عام ١٩٩٠، وتشترك فيه وكالات كثيرة وعدد متزايد من المنظمات المتعددة اﻷطراف والثنائية.
    Este programa cuenta con el respaldo técnico de las instituciones financieras internacionales y es congruente con los enfoques conceptuales que sobre el desarrollo social promueven el Banco Mundial, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y un número creciente de organizaciones no gubernamentales cuyo común denominador es la decisión de situar a la persona humana en el centro del esfuerzo por el desarrollo. UN ويحظى هذا البرنامج بمساندة المؤسسات المالية الدولية وهو يتماشى مع النﱡهج المفاهيمية التي يروج لها البنك الدولي وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وعدد متزايد من المنظمات غير الحكومية التي تشترك في إيمانها بأن اﻹنسان يجب أن يكون لب جهود التنمية.
    Sobre la base del concepto del interés mutuo, el Departamento amplió el círculo de sus colaboradores para incluir la celebración de actividades conjuntas con los medios de difusión, la intensificación del diálogo con las instituciones científicas y el establecimiento de relaciones más estrechas con un número creciente de organizaciones no gubernamentales. UN وعملا بمفهوم المصلحة المتبادلة، وسﱠعت إدارة شؤون اﻹعلام دائرة شراكاتها، حيث قامت باستكشاف مبادرات مشتركة مع وسائط اﻹعلام، وكثفت الحوار مع اﻷوساط اﻷكاديمية، وأقامت علاقات أمتن مع عدد متزايد من المنظمات غير الحكومية.
    Debe señalarse también que con cada una de las conferencias importantes de las Naciones Unidas que ha movilizado el interés del público en asuntos que preocupan a la comunidad mundial, un número creciente de organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales se ha ido incorporando a los debates y la promoción de dichos asuntos. UN وتجدر اﻹشارة أيضا الى أنه مع انعقاد كل مؤتمر من مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية التي تستثير اهتمام الجمهور بقضايا محل اهتمام عالمي، ينضم عدد متزايد من المنظمات الوطنية والدولية الى مناقشة هذه القضايا ومناصرتها.
    Además de la resolución 51/46 D, relativa a una Convención sobre la Prohibición de la Utilización de Armas Nucleares, apoyada por 114 Estados, también un número creciente de organizaciones no gubernamentales ha expresado sus opiniones sobre la materia. UN وباﻹضافة إلى قرار الجمعية العامة ٥١/٤٦ دال، بشأن اتفاقية حظر استعمال الأسلحة النووية، الذي أيدته ١١٤ دولة، فقد أبدى أيضا عدد متزايد من المنظمات غير الحكومية رأيها حول هذه المسألة.
    Un número creciente de organizaciones no gubernamentales se centra concretamente en los problemas relativos a la trata de mujeres y niños para fines de explotación sexual y esclavitud. UN ٤٤ - وأصبح عدد متزايد من المنظمات غير الحكومية يركز اهتمامه بشكل محدد على المشاكل المتعلقة بالاتجار بالنساء واﻷطفال ﻷغراض الاستغلال الجنسي والرق.
    Juntos, estos asociados en asuntos espaciales posibilitan que el UNITAR pueda llevar a cabo investigaciones sobre nuevas aplicaciones y ofrecer soluciones basadas en satélites a expertos en materia humanitaria y de desarrollo del sistema de las Naciones Unidas, gobiernos nacionales y a un número creciente de organizaciones no gubernamentales. UN ويمكّن هؤلاء الشركاء الفضائيون معا اليونيتار من الاضطلاع بأبحاث حول تطبيقات جديدة ومن تقديم حلول ساتلية للخبراء في الشؤون الإنسانية وفي شؤون التنمية داخل الأمم المتحدة، والحكومات الوطنية، وفي عدد متزايد من المنظمات غير الحكومية.
    Observando también la mayor necesidad de coordinación entre un número creciente de organizaciones internacionales que formulan normas y reglamentaciones relativas al comercio internacional y la función concreta que ha de desempeñar la Comisión al respecto, conforme al mandato que le confirió la Asamblea General en su resolución 2205 (XXI) y reiteró en resoluciones posteriores, UN وإذ تلاحظ أيضا تزايد الحاجة إلى التنسيق بين عدد متزايد من المنظمات الدولية التي تضع قواعد ومعايير للتجارة الدولية، والمهمة المحددة التي ستؤديها اللجنة في هذا الصدد، كما صدر تكليف بها من الجمعية العامة في قرارها 2205 (د - 21) وكما تكررت في قرارات لاحقة،
    Hay cada vez más organizaciones no gubernamentales que también prestan mayor atención a los derechos y el bienestar de los niños en el hogar y fuera de él. UN وهناك عدد متزايد من المنظمات غير الحكومية يولي أيضاً اهتماماً وثيقاً بحقوق ورعاية الأطفال في المنزل وفي الخارج.
    :: Colaborando con un número cada vez mayor de organizaciones de las comunidades y organizaciones no gubernamentales locales UN :: إقامة شراكات مع عدد متزايد من المنظمات الأهلية المحلية والمنظمات غير الحكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد