Todos los demás querrán saber si estás casada o planeando tener un bebé. | Open Subtitles | الجميع يودّ معرفة ما إن كنت متزوّجة أو تعتزمين إنجاب طفل. |
Nunca fuiste de las que se quedan. Yo estoy casada con esos lugares. | Open Subtitles | لست من النوع الذي ربط نفسه بعمل ثابت أنا متزوّجة من ذلك الملهى |
Stella es lindo y estuvo casada con Stanley. | Open Subtitles | ستيلا لطيفة، وهي كَانتْ متزوّجة مِنْ ستانلي. |
Y luego me desperté, y hallé a mi prometida casada con otro hombre. | Open Subtitles | ثمّ إستيقظت ووَجدت خطيبتي متزوّجة مِنْ رجل آخر |
Sí, me he casado dos veces y ambas veces todo se vino abajo. | Open Subtitles | ماذا تفعلين؟ نعم، لقد كنت متزوّجة مرّتين، وكلا المرّتين كانتا سيّئتين، |
Está casada con un médico de Park Avenue y es muy aburrido para ella. | Open Subtitles | هي متزوّجة من طبيب درب متنزه وذلك مملّ جدا لها. |
Primero dime por qué sólo extrañas estar casada de noche. | Open Subtitles | هل تخبريني أولا لماذا أنت تفتقدين أن تكوني متزوّجة في الليل فقط؟ |
Muy gracioso, ahora que está prácticamente casada con otro. | Open Subtitles | مضحك جداً. الآن بأنّها عملياً متزوّجة مِنْ هذا الرجلِ. |
Si quieres ese dinero vas a tener que seguir casada con mi hijo los próximos trece meses. | Open Subtitles | أن تظلّي متزوّجة لإبني طوال الـ 13 شهر القادمين |
Porque nadie medara un centavo por la pelicula de una heroina casada. | Open Subtitles | لأنه لا يوجد شخص يستطيع أن يُعطيني الصورة الحقيقة لبطلة متزوّجة |
Hey Marge, no te encanta estar casada con alguien que es descuidadamente impulsivo? | Open Subtitles | مارج، إنه ليس من الرّائع أَنْ يَكُونَ متزوّجة مِنْ أي شخص مَنْ مندفع بدون مسؤولية؟ |
Cuando has estado casada por tanto tiempo como nosotros, sabes cuando tu marido miente. | Open Subtitles | حين تكونين متزوّجة لمدّة كمدّتي، فستعلمين متى يكذب زوجك |
Cuando has estado casada por tanto tiempo como nosotros, sabes cuando tu marido miente. | Open Subtitles | حين تكونين متزوّجة لمدّة كمدّتي، فستعلمين متى يكذب زوجك |
Estas casada con un senador. Vas a tener un bebe. | Open Subtitles | أنتِ متزوّجة من سيناتور وسوف تحصلين على طفل |
Es sólo que me parece raro que estés casada con un tipo del que no sabes nada. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الغريب أن تكونين متزوّجة منرجُل.. ولا تعرفين أيّ شئ عنه |
Sólo creo que es raro que estés casada con un tipo | Open Subtitles | أرى أنه من الغريب أن تكوني متزوّجة من رجُل، |
Una mujer casada engaña a su mejor amiga con su esposo... | Open Subtitles | امرأة متزوّجة تخون صديقتها الفضلى مع زوجها؟ |
Estoy casada con un médico, mi mejor amiga es doctora. | Open Subtitles | متزوّجة من طبيب، صديقتي الصّدوقة طبيبة.. |
Sí, yo también. Estuve casada 11 años. | Open Subtitles | نعم، وأنا أيضاً، كنتُ متزوّجة لـ11 عاماً |
Y cuando me desperté, mi prometida... se había casado con otro. | Open Subtitles | ثمّ إستيقظت ووجدت خطيبتي متزوّجة من رجلٍ آخر |
Se casó con un alcohólico, tienen un niño de 12 años. | Open Subtitles | هي متزوّجة مِنْ مُدمنِ خمور،لديهم بنت بعمر 12 سنةً. |
Me casé con esos hombres. Era nuestro dinero. | Open Subtitles | كنتُ متزوّجة من هؤلاء الرجال وكان تلكَ أموالنا |