Para ti es religión, para mi ideología, para al final somos iguales. | Open Subtitles | بالنسبه لك ديانه , بالنسبه لي ايدلوجيه, بالنهايه نحن متشابهون |
A mí también todos me parecen iguales. | Open Subtitles | جميعهم يبدون متشابهون بالنسبه إلىّ ايضاً |
No somos iguales. Y eso es genial; gracias a nuestras diferencias creamos y sostenemos la vida. | TED | لاننا لسنا متشابهون .. ولا متساوون وهذا رائع .. لاننا مختلفون فحن نحافظ على استقرار واستمرارية الحياة بهذه الاختلافات |
Y hallamos que incluso a nivel de la bioquímica cerebral somos bastante similares. | TED | وما نكتشفه فعلياً ، أنه حتى على مستوى الكيمياء الحيوية للدماغ ، فنحن متشابهون تماماً. |
Lo que yo creo es que los americanos nos parecemos en que todos somos diferentes. | Open Subtitles | رأيي أن الأمريكان متشابهون في اي مكان وأننا جميعا مختلفون |
Y decidimos cenar juntos igual. | Open Subtitles | ومع ذلك قررنا تناول العشاء مع بعضنا على اساس اننا متشابهون |
Vine a decirte que me di cuenta de que los enanos del Nivel 4... y los elfos del Nivel 6 de CE 3 son demasiado parecidos. | Open Subtitles | أنا فقط جئت لإخبارك بأنّني لاحظت الأقزام في المستوى 4. . وجان على المستوى 6 من اللعبة ويبدون متشابهون جدا |
por qué tú y yo somos iguales, por qué los iraquíes y los japoneses y los aborígenes australianos y la gente del Amazonas son todos iguales. | TED | لماذا أنت وأنا مشتابهين، لماذا العراقيون واليابانيون وسكان استراليا الأصليين وشعب نهر الأمازون متشابهون. |
Cuando las personas digan que todos los políticos son iguales, pregúntense si Obama es lo mismo que Bush, si François Hollande es lo mismo que Sarkozy. | TED | عندما يقول الناس أن كل الساسة متشابهون اسأل نفسك إن كان أوباما مثل بوش، و إن كان فرانسوا هولاند مثل ساركوزي. |
Todos son iguales. Llevo tres años buscando uno para mí. | Open Subtitles | انهم جميعا متشابهون لقد كنت ابحث عن زوجي لثلاث سنوات |
Ya no viene por aquí, todos los casados son iguales. | Open Subtitles | لم يعد يأتي هنا. الرجال المتزوّجون متشابهون. |
- Más sutura. - Los cirujanos son todos iguales. | Open Subtitles | ـ اعطني خيطا اخر ـ انتم الجراحون متشابهون جميعكم |
Desde que el mundo es mundo... para todos nosotros, hermanos y hermanas, iguales y libres, como la naturaleza nos hizo. | Open Subtitles | طالما العالم ملكنا جميعنا, نحن إخوة وأخوات متساوون وأحرار جميعنا متشابهون, كما خلقتنا الطبيعة |
Sois todos iguales: | Open Subtitles | كلكم متشابهون بشعرك الطويل وملابسك الخليعة |
-Los huérfanos son todos iguales... basura. | Open Subtitles | أطفال الميتم جميعهم متشابهون إنهم قمامة. |
- Te creo. Los federales son todos iguales. | Open Subtitles | بالتأكيد، بالتأكيد،أنتم المباحث الفيدرالية كلكم متشابهون |
Esto nos diría mucho más de con quién y cuán similares somos. | TED | سيقول لنا الجواب الكثير عمن نحن،وكيف أننا متشابهون. |
Sabes, Charlie. Tú y yo nos parecemos mucho. En realidad, no. | Open Subtitles | كما تعلم ,تشارلي انا وانت متشابهون كثيراً |
Ya no soy ese estúpido, descubrí que la gente es igual en todas partes. | Open Subtitles | لم أعد ذلك الغبي على أية حال، إكتشفتُ أن الناس متشابهون في كل مكان. |
No sé distinguir un proyectil de otro. Todos se parecen. | Open Subtitles | لا أعرف السرية من الآخرى انهم جميعاْ متشابهون |
Ustedes la gente del gobierno, todos parecidos, sólo cuentan cabezas así pueden subir nuestros impuestos. | Open Subtitles | أنتم عاملي الحكومة متشابهون , تحسبون الرؤوس كي ترفعوا ضرائبنا |
Son chicos con formas de pensar parecidas que se reúnen por camaradería. | Open Subtitles | أنهم مجموعة من الشباب متشابهون في الميول والأفكار تجمعهم الصداقة والمودة |
Pero todos vosotros me parecéis iguales. | Open Subtitles | لكنكم تبدون متشابهون لي |
Todos ellos tienen el mismo aspecto, excepto que hay una roca. | Open Subtitles | إنهم جميعهم متشابهون إلّا أنه هناك صخرة |