Hoy día, un mundo sofisticado y cada vez más próspero coexiste en el planeta con una clase desposeída y marginada. | UN | وفي وقتنا الحاضر يتعايش عالمان، أحدهما متطور يرفل في بحبوحة متزايدة، واﻵخر مهمش يضم طبقة عالمية دنيا. |
Cabe señalar también que Belarús tiene un sistema avanzado de controles de exportación. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن بيلاروس قامت بوضع نظام متطور لمراقبة الصادرات. |
Primero, las reformas tuvieron lugar cuando ya había un sector bancario relativamente bien desarrollado con un sistema fuerte de reglamentación y supervisión. | UN | أولا، نفذت اﻹصلاحات في وقت كان يوجد فيه بالفعل قطاع مصرفي متطور نسبيا في ظل نظام قوى للتوجيه واﻹشراف. |
También puse una serie de Fourier avanzada en el pizarrón del pasillo. | Open Subtitles | لقد وضعت أيضاً نظام رباعى متطور على سبورة الباحة الرئيسية |
Las actividades de este tipo contribuirían a que aumentara la capacidad nacional de formular políticas para participar en los sistemas financieros internacionales en evolución. | UN | ومن شأن ذلك أن يساعد على بناء قدرة وطنية على رسم السياسات للمشاركة في نظام مالي دولي متطور. |
A la seguridad y la economía de Israel les convenía una economía palestina desarrollada. | UN | وقال إن وجود اقتصاد فلسطيني متطور سيكون أفضل بالنسبة لأمن إسرائيل واقتصادها. |
Menos del tres por ciento de una audiencia muy sofisticada. | TED | أقل من ثلاثة بالمئة من جمهور متطور جدا. |
Estos colonos marines son hombres duros. Cuentan con el arsenal más sofisticado. | Open Subtitles | جنود البحريه ألاستعماريه أقوياء جدأ لديهم سلاح نارى متطور جدأ |
Esto no es una gasolinera. Es un laboratorio sofisticado. Y yo mando. | Open Subtitles | لست محطة بنزين , هذا مختبر متطور وانا المسؤول عنة |
Hemos creado un dispositivo sofisticado para localizar al Tecnódromo donde quiera que esté... | Open Subtitles | فلقد صنعنا جهاز متطور يمكننا من تحديد مكان التكنودروم أينما كانت |
Se observó también que en instalaciones de experimentación se estaba fabricando dimetilhidrazina asimétrica (UDMH), un combustible más energético y avanzado. | UN | وتم أيضا مراقبة المصنع التجريبي لإنتاج وقود هيدرازين ثنائي الميثيل غير المتماثل، وهو وقود متطور وأكثر طاقة. |
Una forma de humano avanzado muy por delante en el desarrollo evolutivo. | Open Subtitles | شكل متطور من البشر في مرحلة متقدمة جداً من الارتقاء |
Resistencia más larga observada en algunos sujetos que muestran avanzado... estabilidad emocional avanzada. | Open Subtitles | مقاومة أطول , تمت ملاحظتها فى أقراد أظهروا ثبات عاطفي متطور |
La representante informó al Comité de que Suriname siempre había tenido un sistema de salud pública razonablemente desarrollado. | UN | وأبلغت الممثلة اللجنة بأن سورينام كان لديها دائما نظام للصحة العامة متطور إلى حـد معقول. |
La representante informó al Comité de que Suriname siempre había tenido un sistema de salud pública razonablemente desarrollado. | UN | وأبلغت الممثلة اللجنة بأن سورينام كان لديها دائما نظام للصحة العامة متطور إلى حـد معقول. |
Este es un falso escondite. Hicieron una bomba más avanzada en algún laboratorio. | Open Subtitles | إذاً هذا مخبأ مزيف لديهم مختبر متطور للمتفجرات في مكان ما |
Saben que, en un mundo en evolución constante, donde la violencia y la discriminación contra las mujeres siguen siendo sistemáticas y las desigualdades están a la orden del día, la adaptación es la única opción posible. | UN | وهم يعلمون أن التكيف، في عالم متطور يظل فيه العنف والتمييز ضد المرأة منهجيين والفوارق شائعة، هو الخيار الوحيد الممكن. |
Esas protecciones revelan una política oficial favorable a los aborígenes y se apoyan en una legislación desarrollada. | UN | وتعبر ضروب الحماية هذه عن سياسة رسمية متبعة لصالح السكان اﻷصليين وتقوم بوجه خاص على تشريع متطور. |
Y esto demuestra que la médula espinal controla la locomoción de forma muy sofisticada. | TED | وهذا يُبرهن أن الحبل الشوكي متحكّم متطور جدا في الحركة. |
He formulado un algoritmo evolucionado interactivo, diseñado para determinar la ruta de escape inicial de la Harley y su subsecuente destino. | Open Subtitles | لقد قمت بصياغة برنامج تفاعلي متطور يهدف إلى تحديد طريق الهارلي الأولي للهروب |
Los resúmenes pueden localizarse mediante un moderno sistema de búsqueda. | UN | ويمكن فحص الخلاصات بواسطة نظام متطور للبحث. |
- Los aspectos técnicos del mantenimiento de un programa complejo de mediciones exigen una estructura sólida para garantizar que la calidad global sea coherente. | UN | - إن الجوانب التقنية للمحافظة على برنامج قياس متطور تتطلب توفر هياكل أساسية قوية من أجل ضمان اتساق النوعية العالمية. |
En Australia, el marco normativo para el transporte de mercaderías peligrosas está muy perfeccionado. | UN | ولدى استراليا نظام متطور من القواعد التي تحكم نقل البضائع الخطرة. |
O no. Hay otra caja adentro con una cerradura térmica de alta tecnología. | Open Subtitles | أو لا، يوجد صندوق آخر في الداخل مع قفل حراري متطور. |
Los tratados se interpretan y se aplican en un contexto que evoluciona. | UN | 29 - وتفسِّر المعاهدات وتطبق في سياق متطور. |