ويكيبيديا

    "متعادلين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • mano
        
    • paz
        
    • empatados
        
    • iguales
        
    • parejos
        
    • a la par
        
    • igual
        
    • iguale
        
    • igualdad
        
    Sólo hace esto por tu viejo esta noche y estamos a mano. Open Subtitles فقط آفعل هذا لرجلك العجوز الليلة وبعد ذلك نحن متعادلين.
    ¿Entonces estaremos a mano Ud. y yo, y él me debe una? Open Subtitles وبعدها ،نصبح أنت وأنا متعادلين وهو يَدِينُ لي بواحدة؟
    No se preocupe, estamos mano a mano. Open Subtitles أنت تفكر دائما في الآخرين. نحن متعادلين عد إلى ألمانيا.
    - 200 kilos de utensilios al mes... empezando en julio y durante un año... transcurrido el cual, estaremos en paz. Open Subtitles ونبدأ في تموز ونتابع ذلك مدة سنه وبعد ذلك الوقت, نصبح متعادلين وينتهي الأمر الأمر بمنتهى البساطه
    Eso hace que estemos en paz, ya que llevas la cuenta. Open Subtitles ألا يجعلنا ذلك متعادلين إذا كنت تسجل النقاط؟
    Es por lo del basquetbol. Ahora estamos empatados, podemos empezar de cero. Open Subtitles كان لاجل كرة السلة نحن الآن متعادلين ويمكننا البدء من جديد
    Es simple, J.D., te lo permitiré sólo si admites que no estamos iguales. Open Subtitles هذا سهل يا دي جي ساوافق اذا اعترفت اننا لسنا متعادلين.
    Nos dan el dinero que llevan encima, y quedamos a mano. Open Subtitles إذاً سنأخذ الأموال التي تحملوها معكم، وهكذا نصبح متعادلين
    Si voy a desayunar contigo, ¿quedaremos a mano? Open Subtitles وهذا هو؟ أذهب معك لنتناول الأفطار؟ ونكون متعادلين
    me gustaba ves mi amor, estamos a mano Open Subtitles حقا . كانت تعجبني اذا حبيبي ، نحن متعادلين
    Y pensaba, ¿Por qué no te digo algo como eso acerca de mí? Y luego estaríamos a mano. Open Subtitles اذن افكر بأن اخبرك بشيء عني وسنكون متعادلين
    Impuesto de imbécil. Ahora estamos a mano. Open Subtitles ايها التافه , نحن الان متعادلين
    - Ahora te la debo yo. - No. Estamos a mano. Open Subtitles الآن أنا أدين لك بواحدة كلا،الآن نحن متعادلين
    Solo dame la mochila de mi amiga y estaremos en paz. Open Subtitles ‫فقط اعطينى حقيبة صديقتى, ‫و سنكون متعادلين.
    Si sigues regresando por más, unas nueve o diez veces... estaremos en paz dentro de unos seis u ocho meses. Open Subtitles ستذهب و تعود الى من 8 الى 10 مرات حتى نكون متعادلين فى الامر من 6 الى 8 شهور
    Y a veces no queremos trabajar con los Ancianos, en paz. Open Subtitles حسناً ، في بعض الأحيان نحن لا نريد أن نتعامل مع الشيوخ ، لذلك نحن متعادلين
    Es increible que dejaras un muerto aqui. Estamos en paz. Open Subtitles لا أصدق أنك تركت رجل ميت بالحانة ليلاً لذا أعتقد أننا متعادلين
    Estaremos empatados cuando devuelvas lo que robaste a Lionel. Open Subtitles سنكون متعادلين عند اعادتك ما سرقته من لايونيل
    Todavía están empatados al final de la tercera prórroga. Open Subtitles ما زال الفريقان متعادلين مع الشوط الإضافي الثالث
    Pero ahora que te acostaste con mi hermano, estamos iguales. Open Subtitles لكن الان بعد ان نمت مع اخي اصبحنا متعادلين
    Dame el arma y quedamos parejos. Open Subtitles لماذا لا تعطي فقط المسدس؟ ونعتبر انفسنا متعادلين
    Todo lo que quería hacer era ponernos a la par; borrar todas las deudas. Open Subtitles كل ما أريده هو أن نكون متعادلين كل الديون تم إسقاطها
    Entonces estamos igual. Vos sois el único navegante que conozco. Open Subtitles ، هذا يجعلنا متعادلين . أنت البحار الوحيد الذي أعرفه
    La única forma de estar de acuerdo sería traicionándola en otro sentido y que en su cabeza, iguale el marcador. Open Subtitles فالسبيل الوحيد ليوافق على هذا هو أنّه إذا كان يخونها بطرقٍ أخرى، فهذا حسب ظنه يجعلهما متعادلين
    Esta es la única manera de ponernos en igualdad de condiciones, Open Subtitles هذه الطريقة الوحيدة لنكون متعادلين جميعاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد