Estoy sorprendida de que no cogieras el coche familiar, solo eso. | Open Subtitles | فقط متفاجأة أنك لم تشتري سيدان,هذا كل شيء |
Parecías tan sorprendida cuando la gente empezó a festejar de alegría. | Open Subtitles | كنت تبدين و كأنك متفاجأة عندما رأيت الناس مبتهجين تلك المرة الأولى |
Pero estoy sorprendida. ¡Todo ha ido muy rápido! | Open Subtitles | على الرغم من أني متفاجأة لقد حدث الأمر بسرعة |
Es tan apuesto que me sorprende que no tengas las piernas torcidas. | Open Subtitles | هو مثير جداً ، أنا متفاجأة انكِ لستِ متقوسة الساقين |
Para una mujer tan en contra de vino de grosellas, me sorprende que deje ir a Diana. | Open Subtitles | لأجل امرأة متعصبة جداً ضد نبيذ التوت الأحمر, أنا متفاجأة أنها سمحت ل دايانا بالذهاب |
Sí, me sorprendió que la Sra. DeWitt autorizara un proceso tan costoso para un activo. | Open Subtitles | نعم ، فى الحقيقة أنا متفاجأة أن السيدة ديويت ، تصرف كل هذه الاموال على نشيط هنا |
Estoy sorprendida de que no se la haga él mismo. | Open Subtitles | إنّي متفاجأة أنّه لم يستأصلها بنفسه حتّى الآن |
Frank estoy un poco sorprendida de que un manager tan bueno como tú no sea un poco más competente en el arte de... dejar marchar a la gente. | Open Subtitles | في الواقع، أنا متفاجأة قليلًا فرانك بأن مديرا بارعٌ بمستواك ليس كَفؤ في فن .. |
Estoy sorprendida de que llegaras tan lejos. | Open Subtitles | انا متفاجأة حقا أنكم وصلتم الى هذا القدر |
No sé por qué estoy tan sorprendida. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا أنا متفاجأة الى هذه الدرجة |
En realidad, estoy sorprendida de que os haya costado tanto. | Open Subtitles | الحقيقة ،،، اني متفاجأة انكم اخذتم كل هذه المدة |
Estoy sorprendida de que no cogieras el coche familiar, solo eso. | Open Subtitles | فقط متفاجأة أنك لم تشتري سيدان,هذا كل شيء |
No, sólo me sorprende que tengas algún pensamiento de cómo soy. | Open Subtitles | .. لا ، لا ، أنا أنا متفاجأة أنك فكرت في شخصيتي |
Me sorprende que no reconozcas a otro apostador. | Open Subtitles | إنني متفاجأة من أنك لم تعرف ذلك كشريك في المقامرة |
Señor, me sorprende que no se oponga a la compañía del agente Gibbs. | Open Subtitles | ياسيدي أنا متفاجأة أنك لم تعترض علي مجيء جيبز معنا |
Me sorprende que el no haya encontrado una mujer así | Open Subtitles | لست متفاجأة أن السيد دارسي لم يجد امرأته المثالية بقائمة كتلك |
Bueno, no me sorprende, y de verdad, de verdad, espero que puedas arreglarlo. | Open Subtitles | لست متفاجأة وأتمنى حقاً , أن تتجاوزا ذلك |
Me sorprende no verte tratando de escapar por los muros. | Open Subtitles | متفاجأة أنك لا تحاول الهرب بحفر ثقب في الحائط |
Sé que te sorprendió verme anoche... y quiero que sepas que te perdono. | Open Subtitles | أعلم أنك كنتِ متفاجأة لرؤية ليلة أمس وأريدك أن تعلمين إنني أسامحك |
No parece tant sorprendido. Bueno, yo no soy el que ha salido con eso. | Open Subtitles | ــ لا تبدي متفاجأة جداً ــ لستُ من صمّم ذلك |
También dio que se sorprendería un poco cuando averiguase que habíamos descubierto su... escondite secreto bajo el suelo de la caravana. | Open Subtitles | فعلت كل شيء ، هذا جيد جدا . وقال أيضا أنك ربما ستكونين متفاجأة قليلا إذا عرفت بأننا |
Perdona por el retraso de un día. No tienes que fingir sorpresa. | Open Subtitles | أنا آسف إنه يوم متأخر ليس عليكِ التصرف وكأنكِ متفاجأة |
No puedo decir que me sorprenda. | Open Subtitles | لا أستطيع القول بأنني متفاجأة.. |
Tengo que admitir, me sorprendí un poco escuchar de ti. | Open Subtitles | يجب أن أعترف, كنت متفاجأة قليلاً عندما سمعت منك |