Me sorprende que encuentres algo de tiempo fuera de tu trabajo o del rey. | Open Subtitles | . انا متفاجئة لأنك تملك وقتاً , لغير العمل . او للملك |
¿Por que no me sorprende que conozcas el camino en el juzgado? | Open Subtitles | لماذا لست متفاجئة بأنك تعرف طريقك جيداً في هذه المحاكم |
Me sorprende que no lo vieras cuán loca yo estaba por él. | Open Subtitles | إنني متفاجئة كونك لم ترى هذا كم كنت متيّمة به |
Estoy muy sorprendida que me haya autorizado para hablar sobre todo esto. | Open Subtitles | أنا متفاجئة تماماً , أنك تريد مناقشة كل هذا إعلاميا |
¿Sorprendida de que ya no sea tu chico de los recados, blanca? | Open Subtitles | هل أنت متفاجئة لإنّي لم أعد ساعيك إيتها البيضاء ؟ |
Cuando estaba en el duelo me sorprendió el hecho de no querer ver a nadie. | TED | وخاصة اثناء فترة الحزن وكنت متفاجئة أنني لم أرى أي أحد .. |
Yo estaba muy sorprendido y me dijo Lauren, cuando pasó esto? | Open Subtitles | لقد كنت متفاجئة تماماً وقلت لها : متى حدث هذا يا لورين ؟ |
Odio decir que me sorprende que me conozca tan bien pero es la clase de esposo que siempre quise. | Open Subtitles | أكره أن أقول أنني متفاجئة أنه يعرفني حق المعرفة لكن هذا هو الزوج الذي لطالما أردته |
Me sorprende oírle decir eso Ya que dijiste que era un gran tipo | Open Subtitles | أنا متفاجئة من قولك هذا لأنك قلت سابقا أنه رجل رائع |
Me sorprende que tu casa sea lo suficientemente grande como para tener baño. | Open Subtitles | انا متفاجئة ان منزلك كبير بما فيه الكفاية ليتسع لحوض الإستحمام |
Estaré alli enseguida Al parecer, ha trepado dentro de una bolsa de Oreos y está intentando "roer" camino afuera. Me sorprende que tenga señal allí | Open Subtitles | على مايبدو انه انقض داخلا على كيس اوريو ويحاول ايجاد طريقه للخارج انا متفاجئة انه التقط اشارة لهاتفه من داخل الكيس |
Me sorprende que no escuchara lo que había pasado en las noticias. | Open Subtitles | إنني متفاجئة من أنك لم تسمعي ما حدث على الأخبار |
Me sorprende que no escuchara lo que había pasado en las noticias. | Open Subtitles | إنني متفاجئة من أنك لم تسمعي ما حدث على الأخبار |
Estoy sorprendida, qué, siendo ustedes tan íntimos y ella mamandosela a otros tipos y eso. | Open Subtitles | انا متفاجئة, بما انكما متقاربان جداً و هي تمص للأخرين وما الى ذلك |
Debo decir que estoy sorprendida de que abandone todo esto. Después de haber trabajado tan duro para conseguirlo. | Open Subtitles | عليّ القول أنني متفاجئة بأنكِ ستتخلين عن كل هذا بعد أن عملتِ بجهد للحصول عليه. |
Puedo organizarla, hacer la comida, parecer sorprendida, y quitártela de las manos. | Open Subtitles | بإمكاني تنظيمها, وتجهيز الطعام وان اتصرف على أنني متفاجئة واريحكمنالموضوع. |
Estaba muy sorprendida por las historias que empezaron a aparecer. | TED | وكنت متفاجئة جداً بسبب الكم من القصص التي بدأت تقص علي .. |
Yo estaba tan sorprendida que un desconocido le importara preguntar. | TED | كنت متفاجئة جداً لأن شخصاً غريباً تماماً قد إهتم كفاية ليسأل |
Me quedé tan sorprendida al oír lo que estaban tocando que me vinieron a la mente recuerdos totalmente olvidados: | Open Subtitles | تعرفون ، كنت متفاجئة جداً عندما سمعتكم وأنت تعزفون إنها أعادت لي الشيء الذي حقاً نسيته تماما |
Por supuesto... se casó con otra pero... no me sorprendió cuando Megan llamó a mi puerta. | Open Subtitles | بالطبع تزوج آخرى لكنني لم أكن متفاجئة عندما طرقت ميغان بابي |
Usted no está sorprendido él era suicida. | Open Subtitles | أنتِ لستِ متفاجئة أنّه كان ذا ميول إنتحارية. |
Desde luego, a mí no me sorprendería. Tiene un carácter espantoso. | Open Subtitles | لن أكون متفاجئة ولو قليلاً إنها سريعة الغضب |
Que sorpresa verte justo aquí en la cueva del león. | Open Subtitles | أنا متفاجئة برؤيتكك هنا بزي رسمي أنيق في عرين الأسود |
Me sorprendes. ¡Tu hermana solo quiere aprender y ser como tú! | Open Subtitles | أنا متفاجئة إنها فقط تريد أن تتعلم وتصبح مثلك |
Lo olvidé por completo. Debo correr a casa y sorprenderme. | Open Subtitles | يجب عليّ أن أسرع إلى البيت و أصبح متفاجئة |
Entonces lo lamento mucho por él, aunque no puedo decir que me sorprenda. | Open Subtitles | أذا أنا أسفة من أجله وأن كنت لاأستطيع القول أننى متفاجئة |
Con lo cual me sorprendí a mi misma, para ser sincera. | Open Subtitles | ماجعلني بصراحة متفاجئة من نفسي إلى حدٍ ما |
¡No puedo creer que te sorprendas de que tu hijo de 17 años haga lo que hacen los chicos de 17 años! | Open Subtitles | لا أصدق أنك متفاجئة كليا أن إبنك ذو 17 سنة يفعل ما يفعله شبان 17 سنة |
No, me sorprendo de que estés aquí. | Open Subtitles | لا , أنا متفاجئة أنكِ هنا |
-No se va a sorprender. -¿Te vas a sorprender? | Open Subtitles | إن أخبرتها ، لن تكون متفاجئة - هل ستتفاجئين؟ |
¿Y aún sigues sin sorprenderte de oír que hemos estado en uno? | Open Subtitles | و انت غير متفاجئة من سماعي أننا كنا بمهمة سرية؟ |