ويكيبيديا

    "متفجرات من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • explosivos de
        
    • se conviertan en
        
    • explosivos en
        
    • en REG
        
    • explosivo de
        
    • convierten en
        
    • transformen en
        
    • convertirse en
        
    • material explosivo en
        
    • transportaba explosivos
        
    La granada no explotó y fue desactivada por un experto en explosivos de las Fuerzas de Defensa Israelíes. UN ولم تنفجر القنبلة وقام خبير متفجرات من جيش الدفاع الاسرائيلي بنزع فتيلها.
    Los tipos de municiones que se convierten en restos materiales explosivos de guerra UN أنواع الذخائر التي تصبح متفجرات من مخلفات الحرب
    Factores que contribuyen a la existencia de los restos materiales explosivos de guerra UN العوامل التي تسهم في وجود متفجرات من مخلفات الحرب
    2. Medidas generales para reducir el riesgo de que las municiones se conviertan en RMEG. UN 2- تدابير عامة للتقليل من احتمالات تحول الذخائر إلى متفجرات من مخلفات الحرب
    Posteriormente ese individuo hizo arreglos para que otros dos robaran explosivos en una mina geológica cerca de Kalkaska, en Michigan. UN ثم قام ذلك الشخص بالترتيب لقيام فردين آخرين بسرقة متفجرات من موقع تنقيب جيولوجي بالقرب من كالكاسكا في ميتشغن.
    A mi modo de ver, debemos partir de la hipótesis de que las armas que pueden producir restos materiales explosivos de guerra son legítimas en sí. UN علينا، فيما أرى، أن ننتقل من افتراض مشروعية الأسلحة التي يمكن أن تنجم عنها متفجرات من مخلفات الحرب.
    Una vez que se haya usado un arma que dé lugar a restos materiales explosivos de guerra, se plantea una serie de cuestiones jurídicas. UN عندما يستخدم سلاح تنجم عنه متفجرات من مخلفات الحرب يُثار عدد من المسائل القانونية.
    Asimismo, los Estados Partes deben examinar la posible contribución del intercambio de información, de la asistencia y de la cooperación a la reducción del riesgo de que las municiones se conviertan en restos explosivos de guerra. UN كما يتعين على الدول الأطراف أن تعكف على بحث الكيفية التي يمكن أن يساهم بها تبادل المعلومات والمساعدة والتعاون في الحد من خطر تحول الذخائر إلى متفجرات من مخلفات الحرب.
    Se señaló que no existía una medida preventiva única capaz de reducir por sí sola la posibilidad de que las municiones se transformaran en restos explosivos de guerra. UN ولوحظ أنه لا توجد أي تدابير وقائية تكفي في ذاتها للحد من احتمال تحول الذخائر إلى متفجرات من مخلفات الحرب.
    Principios y normas existentes del derecho internacional humanitario aplicable al empleo de municiones que puedan convertirse en restos explosivos de guerra UN مبادئ وقواعد القانون الإنساني الدولي القائمة السارية على الذخائر التي قد تصير متفجرات من مخلفات الحرب
    iii) La fiabilidad de las municiones en general, durante toda su vida útil, para evitar que se transformen en restos explosivos de guerra (REG). UN `3` التثبت من فعالية جميع الذخائر طوال فترة صلاحيتها حتى لا تتحول إلى متفجرات من مخلفات الحرب.
    PUEDAN convertirse en RESTOS explosivos de GUERRA UN الذخائر التي قد تصير متفجرات من مخلفات الحرب
    Se señaló que no existía una medida preventiva única capaz de reducir por sí sola la posibilidad de que las municiones se transformaran en restos explosivos de guerra. UN ولوحظ أنه لا يوجد تدبير وقائي واحد يكفي بحد ذاته لتخفيض احتمال أن تصبح الذخائر متفجرات من مخلفات الحرب.
    Principios y normas existentes del derecho internacional humanitario aplicable al empleo de municiones que puedan convertirse en restos explosivos de guerra UN مبادئ وقواعد القانون الإنساني الدولي القائمة المنطبقة على الذخائر التي قد تصير متفجرات من مخلفات الحرب
    Evaluación del riesgo relativo de que ciertas categorías de artefactos explosivos se conviertan en restos explosivos de guerra: metodología UN تقييم الحظر النسبي لفئات الذخائر المتفجرة التي أصبحت متفجرات من مخلفات الحرب: منهجية
    En primer lugar, debería tratar de las municiones antes de que se conviertan en RMEG. UN فأولاً، ينبغي أن يتناول الذخائر قبل أن تصبح متفجرات من مخلفات الحرب.
    No obstante, el Grupo ha tenido conocimiento de intentos recientes de algunos grupos extremistas para obtener explosivos en el mercado de armas de Mogadishu, así como del adiestramiento de milicianos en el uso de explosivos. UN غير أن الهيئة علمت بأن مجموعات متطرفة بذلت مؤخرا محاولات لاقتناء متفجرات من السوق السوداء في مقديشو، فضلا عن استمرار تدريب الميليشيات على استخدام هذه المتفجرات.
    Los tipos de municiones que se convierten en REG UN أنواع الذخائر التي تصبح متفجرات من مخلفات الحرب.
    La cuestión de los residuos explosivos de guerra exige una respuesta concertada, tal vez en el marco de un grupo de expertos establecido por la Conferencia, con un amplio mandato para examinar todo tipo de munición susceptible de convertirse en un residuo explosivo de guerra. UN وتتطلب قضية المتفجرات من مخلفات الحرب استجابة متضافرة، ربما في شكل فريق خبراء يتم إنشاؤه في إطار المؤتمر وإناطته بولاية واسعة للنظر في جميع أنواع الذخائر التي يمكن أن تصبح متفجرات من مخلفات الحرب.
    El examen de la fiabilidad de las municiones existentes y almacenadas debe ser parte de toda medida preventiva ideada para reducir la posibilidad de que las municiones, incluidas las submuniciones, se transformen en REG. UN وينبغي أن يكون اختبار موثوقية الذخائر الموجودة والمخزنة جزءاً من أية تدابير وقائية يراد بها الحد من احتمال تحول الذخائر، بما فيها الذخائر الفرعية، إلى متفجرات من مخلفات الحرب.
    6) Respecto a quienes adquieren armas de fuego o material explosivo en el mercado informal, se denuncian los hechos ante el Agente del Ministerio Público de la Federación, por violación a la Ley Federal de Armas de Fuego y Explosivos. UN 6 - يجب إبلاغ الموظف المسؤول بمكتب المدعي العام عن أي اقتناء لأسلحة نارية أو متفجرات من السوق غير الرسمي، بوصف ذلك انتهاكا للقانون الاتحادي المتعلق بالأسلحة النارية والمتفجرات.
    :: KOMPAK South Sulawesi: el ex presidente Agus Dwikarna, que ahora está incluido en la lista consolidada, fue detenido en el Aeropuerto Internacional de Manila en marzo de 2002 cuando transportaba explosivos C4 en la maleta. UN :: كومباك، جنوب سولاويسي - ألقي القبض على الرئيس السابق لهذه المنظمة، أغوز دويكارنا، واسمه الآن مدرج على القائمة الموحدة، في مطار مانيلا الدولي، في آذار/مارس 2002، وكان يحمل في حقيبته متفجرات من نوع C-4.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد