Te sientes superior, con tu diplomatura en optometría y eso de la hipnosis. | Open Subtitles | تظنين أنك متفوقة جداً، بشهادتك لتصحيح البصر وأمر التنويم المغناطيسي الغريب. |
Muchos pueblos indígenas son expulsados de sus tierras, empujados a la periferia o suprimidos totalmente ante la embestida de migrantes domi-nantes que poseen una tecnología superior y mejores capacidades organizativas. | UN | يطرد الكثيرون من السكان اﻷصليين مـــن أراضيهم، أو يدفعون الى الخارج أو يبادون إبادة كاملـــة فــي انقضاض المهاجرين المستبدين الذيـــن يمتلكون تكنولوجيا متفوقة ومهارات تنظيمية أفضل. |
Ejemplos de tales anuncios son aquellos en que se presenta al hombre como superior, responsable de la economía familiar, etc., y se asignan a la mujer roles dependientes y subordinados. | UN | ومن أمثلة هذه الإعلانات تلك التي تصور الرجل في مرتبة متفوقة وأنه هو المسؤول عن اقتصاد الأسرة وما إلى ذلك، وتصور المرأة في أدوار اتكالية وتبعية. |
Asimismo, algunas culturas son consideradas superiores a otras, lo que contribuye a que se generen choques entre individuos y sociedades y a perpetuar el racismo. | UN | وهناك أيضا ثقافات يرى أصحابها أنها تعتبر متفوقة عن غيرها مما زاد من الصدامات بين الأفراد والجماعات وغذى ظاهرة العنصرية. |
Las comisiones deberían aumentar su eficacia y esforzarse por llegar a ser centros de excelencia de actividades concretas en sus respectivas regiones. | UN | وعلى اللجان اﻹقليمية أن تحسن من أدائها وأن تسعى إلى أن تصبح مراكز متفوقة في اﻷنشطة الخاصة بكل منطقة إقليمية. |
Esto es particularmente cierto en Asia, que cuenta con una fuerza de trabajo sumamente especializada y una excelente infraestructura de transporte. | UN | ويصدق هذا بوجه خاص على آسيا التي تتمتع بقوة عاملة على درجة عالية من التمرس وبنية تحتية أساسية متفوقة للنقل. |
Quienes se oponen a ello son quizá Estados que quisieran mantenerse en una posición superior a todos los demás. | UN | إن الذين يعارضون ذلك هم الدول التي تريد أن تبقى في الموقف الذي تعتبر فيه متفوقة على الجميع. |
Algunos de nosotros con señas y voz, otros solo señas, pero ninguna es superior a otra. | TED | البعض منَا بإشارة وصوت، والبعض فقط بالإشارة، لكن لا توجد طريقة واحدة متفوقة على الأخرى. |
El hecho de tener Roma sin café, hace que Roma con café se vea superior y no sólo a Roma sin café, sino incluso a París. | TED | حقيقة أن لديك روما بدون قهوة تجعل روما مع القهوة متفوقة. وليس فقط لروما بدون قهوة، لكن متوفقة حتى بالنسبة لباريس. |
Su aspecto era el de siempre superior al de cualquiera | Open Subtitles | , أعتقد أنها بدت كما كانت دائماً . متفوقة على كل من حولها |
Sin embargo, lo que siempre he sido es superior. | Open Subtitles | أنا على أي حال , ما كنت عليه دائماً متفوقة |
Nuestra tecnología es muy superior a la suya... y a la vuestra. | Open Subtitles | تقنيتنا متفوّقة عليهم بكل الأشكال كما هى متفوقة عليكم |
¿No es la tecnología militar Argard muy superior a la de los Goa'uld? | Open Subtitles | أليست تكنولوجيا الأسجارد متفوقة على تلك لدى الجواؤلد ؟ |
Cualquier tecnología defensiva superior puede convertirse... en última instancia en una ventaja ofensiva. | Open Subtitles | أي تقنية دفاعية متفوقة يمكن تحويلها لتقنية هجومية متطورة |
Estudiaron su diseño y forma y encontraron aspectos de su tecnología superior a la suya propia. | Open Subtitles | درسوا تصميمها وهيئتها ووجدوا ملامح في تقنياتها متفوقة على تقنياتهم |
Bueno, una civilización superior es difícil de erradicar. | Open Subtitles | حسناً، إنها حضارة متفوقة من الصعب إستئصالها |
Impulsará asimismo la innovación tecnológica y fomentará la competitividad para desarrollar sustitutos y tecnologías ambientalmente superiores. | UN | كما أنه سيشجع الابتكارات التكنولوجية ويشجع التنافس على تطوير بدائل وتكنولوجيات متفوقة بيئياً. |
Impulsará asimismo la innovación tecnológica y fomentará la competitividad para desarrollar sustitutos y tecnologías ambientalmente superiores. | UN | كما أنه سيشجع الابتكارات التكنولوجية ويشجع التنافس على تطوير بدائل وتكنولوجيات متفوقة بيئياً. |
Las comisiones regionales deberían más bien convertirse en " centros de excelencia " especializados en el (Sr. Marker, Pakistán) | UN | فاللجان الاقليمية يجب، باﻷحرى، أن تصبح " مراكز متفوقة " متخصصة في التحليل النظامي لاتجاهات وتوقعات الاقتصاديات الكلية اﻹقليمية. |
Pues esté sabiendo que fui una excelente alumna. | Open Subtitles | ستندهشين حينما تعرفين أننى كنتُ طالبة متفوقة. |
Sin embargo, para conseguir los mejores resultados, la UNCTAD debería centrarse en aquellas esferas en que se encontraba en una situación de relativa ventaja. | UN | ولكن تحقيقاً لأفضل النتائج يتعين على المنظمة أن تركز الجهود على تلك المجالات التي تكون متفوقة فيها على غيرها. |
¡Dotada! ¡Dotada! ¡Dotada! | Open Subtitles | متفوقة ، متفوقة |
Era una estudiante sobresaliente y es difícil para ella porque sabe las respuestas pero no puede levantar el brazo. | Open Subtitles | كانت متفوقة و من الصعب عليها ان تعرف الاجابات الصحيحة، لكن لا تستطيع رفع يدها لتجيب |
Cuando estaba en la escuela secundaria a la edad de 17 años, —acabé la secundaria en Decatur, Georgia, como valedictoria de mi escuela secundaria— me sentía muy orgullosa. | TED | عندما كنتُ في المدرسة الثانوية في سن 17 عامًا، تخرجتُ من المدرسة الثانوية في مدينة ديكاتور في ولاية جورجيا، كطالبة متفوقة في مدرستي الثانوية. كنتُ فخورة بنفسي. |
No saca mas que As, seria perfecto si... Podria hablar... | Open Subtitles | طالبة متفوقة , درجاتها ممتازة و سيكون الأمر رائعاً جداً لو |