ويكيبيديا

    "متكامل إزاء الجوانب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • integrado de los aspectos
        
    • integrado respecto de los aspectos
        
    • integrado con respecto a los aspectos
        
    9.2 El objetivo principal del programa es promover un enfoque integrado de los aspectos económicos, sociales y ambientales del desarrollo. UN ٩-٢ ويتمثل الهدف الرئيسي للبرنامج في التشجيع على اتباع نهج متكامل إزاء الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية.
    9.2 El objetivo principal del programa es promover un enfoque integrado de los aspectos económicos, sociales y ambientales del desarrollo. UN ٩-٢ ويتمثل الهدف الرئيسي للبرنامج في التشجيع على اتباع نهج متكامل إزاء الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية.
    Las actividades del Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible se concentrarán en la promoción de un enfoque integrado de los aspectos económicos, sociales y ambientales del desarrollo, e incluirán la elaboración de perspectivas que propicien un desarrollo sostenible, equitativo y participativo. UN لذلك ستركز أنشطة إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة على تشجيع اﻷخذ بنهج متكامل إزاء الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية، بما في ذلك صياغة خطط تتوخى تنمية مستدامة ومنصفة وتشاركية.
    7.4 En 1998-1999, el Departamento seguirá concentrándose en promover un enfoque integrado respecto de los aspectos económico, social, ambiental y de género del desarrollo, lo que incluye la elaboración de perspectivas que permitan lograr un desarrollo sostenible, equitativo y con participación. UN ٧-٤ وفي الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩، ستواصل اﻹدارة التركيز على تشجيع اﻷخذ بنهج متكامل إزاء الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والبيئية والمتعلقة بالجنسين، فيما يخص التنمية، بما في ذلك مهمة وضع مناظير تكفل التنمية المستدامة والمنصفة والقائمة على المشاركة.
    7.30 El Secretario General Adjunto se encarga de la dirección, supervisión y gestión generales del Departamento para la ejecución del programa de trabajo aprobado, especialmente velando por la compatibilidad y la coherencia de la labor del Departamento y por la aplicación de un enfoque integrado respecto de los aspectos económico, social y ambiental del desarrollo. UN ٧-٣٠ يوفر وكيل اﻷمين ﻹدارة التوجيه واﻹشراف والتنظيم عموما في تنفيذ برنامج عملها الموافق عليه، ولا سيما في ضمان تماسك واتساق تركيز عمل اﻹدارة واﻷخذ بنهج متكامل إزاء الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية.
    59. El principal objetivo de la sección 9 es promover un enfoque integrado con respecto a los aspectos económicos, sociales y ambientales del desarrollo, proporcionando información sobre los procesos de desarrollo, facilitando su comprensión y dándolos a conocer mejor. UN ٥٩ - الهدف الرئيسي للباب ٩ هو تعزيز اتباع نهج متكامل إزاء الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية، عن طريق توفير المعلومات بشأن عمليات التنمية وتعزيز فهمها وزيادة إدراكها.
    7 En líneas generales, este programa está orientado a la promoción de un enfoque integrado de los aspectos económicos, sociales y ambientales del desarrollo, incluida la creación de perspectivas propicias para un desarrollo sostenible, equitativo y participativo. UN ٧-١ الاتجاه العام لهــذا البرنامج هو التشجيع علــى اتباع نهــج متكامل إزاء الجوانب الاقتصاديــة والاجتماعية والبيئية للتنمية، بما في ذلك وضع منظورات تتكفل بتنمية مستدامة ومنصفة وقائمة على المشاركة.
    7.1 En líneas generales, este programa está orientado a la promoción de un enfoque integrado de los aspectos económicos, sociales y ambientales del desarrollo, incluida la creación de perspectivas propicias para un desarrollo sostenible, equitativo y participativo. UN ٧-١ الاتجاه العام لهــذا البرنامج هو التشجيع علــى اتباع نهــج متكامل إزاء الجوانب الاقتصاديــة والاجتماعية والبيئية للتنمية، بما في ذلك وضع منظورات تتكفل بتنمية مستدامة ومنصفة وقائمة على المشاركة.
    51. El Departamento seguirá concentrándose en promover un enfoque integrado de los aspectos económicos, sociales, ambientales y de género del desarrollo, incluida la elaboración de perspectivas que apunten a un desarrollo sostenible, equitativo y basado en la participación. UN ٥١ - وستواصل اﻹدارة التركيز على تشجيع اﻷخذ بنهج متكامل إزاء الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والبيئية والمتعلقة بنوع الجنس فيما يخص التنمية، بما في ذلك وضع مناظير تكفل التنمية المستدامة والمنصفة والقائمة على المشاركة.
    51. El Departamento seguirá concentrándose en promover un enfoque integrado de los aspectos económicos, sociales, ambientales y de género del desarrollo, incluida la elaboración de perspectivas que apunten a un desarrollo sostenible, equitativo y basado en la participación. UN ٥١ - وستواصل اﻹدارة التركيز على تشجيع اﻷخذ بنهج متكامل إزاء الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والبيئية والمتعلقة بنوع الجنس فيما يخص التنمية، بما في ذلك وضع مناظير تكفل التنمية المستدامة والمنصفة والقائمة على المشاركة.
    7A.4 En el bienio 1996-1997, el Departamento seguirá concentrándose en promover un enfoque integrado de los aspectos económicos, sociales, ambientales y relativos a la mujer del desarrollo, inclusive la elaboración de perspectivas que apunten a un desarrollo sostenible, equitativo y de participación. UN ٧ ألف - ٤ وفي الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، ستواصل الادارة التركيز على تشجيع اﻷخذ بنهج متكامل إزاء الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والبيئية والمتعلقة بالجنسين، فيما يخص التنمية، بما في ذلك مهمة وضع مناظير تكفل التنمية المستدامة والمنصفة والقائمة على المشاركة.
    7A.25 El Secretario General Adjunto se encarga de la dirección, supervisión y gestión generales del Departamento en lo tocante a la aplicación de sus mandatos legislativos a su programa de trabajo aprobado, especialmente con objeto de procurar que la labor del Departamento se centre de manera coherente en un enfoque integrado de los aspectos económicos, sociales y ambientales del desarrollo. UN ٧ ألف - ٥٢ يقدم وكيل اﻷمين العام الى اﻹدارة التوجيه واﻹشراف والتنظيم عموما في تنفيذ الولايات التشريعية الواردة في برنامج عملها الموافق عليه، ولا سيما في ضمان اتساق واستمرار تركيز عمل اﻹدارة على اﻷخذ بنهج متكامل إزاء الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية.
    7A.4 En el bienio 1996-1997, el Departamento seguirá concentrándose en promover un enfoque integrado de los aspectos económicos, sociales, ambientales y relativos a la mujer del desarrollo, inclusive la elaboración de perspectivas que apunten a un desarrollo sostenible, equitativo y de participación. UN ٧ ألف - ٤ وفي الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، ستواصل الادارة التركيز على تشجيع اﻷخذ بنهج متكامل إزاء الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والبيئية والمتعلقة بالجنسين، فيما يخص التنمية، بما في ذلك مهمة وضع مناظير تكفل التنمية المستدامة والمنصفة والقائمة على المشاركة.
    7A.25 El Secretario General Adjunto se encarga de la dirección, supervisión y gestión generales del Departamento en lo tocante a la aplicación de sus mandatos legislativos a su programa de trabajo aprobado, especialmente con objeto de procurar que la labor del Departamento se centre de manera coherente en un enfoque integrado de los aspectos económicos, sociales y ambientales del desarrollo. UN ٧ ألف - ٥٢ يقدم وكيل اﻷمين العام الى اﻹدارة التوجيه واﻹشراف والتنظيم عموما في تنفيذ الولايات التشريعية الواردة في برنامج عملها الموافق عليه، ولا سيما في ضمان اتساق واستمرار تركيز عمل اﻹدارة على اﻷخذ بنهج متكامل إزاء الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية.
    f) Formular el párrafo 8.3 de la siguiente manera: " El principal objetivo del Departamento será la promoción de un criterio integrado de los aspectos económicos, sociales y ambientales del desarrollo, especialmente la elaboración de perspectivas que permitan un desarrollo sostenible, equitativo y abierto a la participación de todos. UN )و( تعاد صياغة الفقرة ٨ - ٣ كما يلي: واﻷهداف الرئيسية لﻹدارة هي التشجيع على اتباع نهج متكامل إزاء الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية، بما في ذلك صياغة منظورات تكفل تحقق التنمية على نحو مستدام ومنصف وتشاركي.
    f) Formular el comienzo del párrafo 8.3 de la siguiente manera: " El principal objetivo del Departamento será la promoción de un criterio integrado de los aspectos económicos, sociales y ambientales del desarrollo, especialmente la elaboración de perspectivas que permitan un desarrollo sostenible, equitativo y abierto a la participación de todos. UN )و( تعاد صياغة الفقرة ٨-٣ كما يلي: " تتمثل اﻷهداف الرئيسية لﻹدارة في التشجيع على اتباع نهج متكامل إزاء الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية، بما في ذلك صياغة منظورات تكفل تحقق التنمية على نحو مستدام ومنصف وتشاركي.
    f) Formular el comienzo del párrafo 8.3 de la siguiente manera: " El principal objetivo del Departamento será la promoción de un criterio integrado de los aspectos económicos, sociales y ambientales del desarrollo, especialmente la elaboración de perspectivas que permitan un desarrollo sostenible, equitativo y abierto a la participación de todos. UN )و( تعاد صياغة بداية الفقرة ٨ - ٣ كما يلي: ٌاﻷهداف الرئيسية لﻹدارة هي التشجيع على اتباع نهج متكامل إزاء الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية، بما في ذلك صياغة منظورات تكفل تحقق التنمية على نحو مستدام ومنصف وتشاركي.
    7.4 En 1998-1999, el Departamento seguirá concentrándose en promover un enfoque integrado respecto de los aspectos económico, social, ambiental y de género del desarrollo, lo que incluye la elaboración de perspectivas que permitan lograr un desarrollo sostenible, equitativo y con participación. UN ٧ - ٤ وفي الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩، ستواصل اﻹدارة التركيز على تشجيع اﻷخذ بنهج متكامل إزاء الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والبيئية والمتعلقة بالجنسين، فيما يخص التنمية، بما في ذلك مهمة وضع مناظير تكفل التنمية المستدامة والمنصفة والقائمة على المشاركة.
    7.30 El Secretario General Adjunto se encarga de la dirección, supervisión y gestión generales del Departamento para la ejecución del programa de trabajo aprobado, especialmente velando por la compatibilidad y la coherencia de la labor del Departamento y por la aplicación de un enfoque integrado respecto de los aspectos económico, social y ambiental del desarrollo. UN ٧-٣٠ يوفر وكيل اﻷمين ﻹدارة التوجيه واﻹشراف والتنظيم عموما في تنفيذ برنامج عملها الموافق عليه، ولا سيما في ضمان تماسك واتساق تركيز عمل اﻹدارة واﻷخذ بنهج متكامل إزاء الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية.
    59. El principal objetivo de la sección 9 es promover un enfoque integrado con respecto a los aspectos económicos, sociales y ambientales del desarrollo, proporcionando información sobre los procesos de desarrollo, facilitando su comprensión y dándolos a conocer mejor. UN ٥٩ - الهدف الرئيسي للباب ٩ هو تعزيز اتباع نهج متكامل إزاء الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية، عن طريق توفير المعلومات بشأن عمليات التنمية وتعزيز فهمها وزيادة إدراكها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد