ويكيبيديا

    "متكلمين رئيسيين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • oradores principales
        
    • ponentes
        
    • oradores para las ponencias principales
        
    La Mesa seleccionó al Sr. Somnath Chatterji, el Sr. Ronald Lee y la Sra. Nyovani Madise como oradores principales. UN واختار المكتب سومنات شاترجي ورونالد لي ونيوفاني ماديس متكلمين رئيسيين.
    La Mesa eligió como oradores principales a Shireen Jejeebhoy, Andrew Mason y George C. Patton. UN واختار المكتب شيرين جيجيبهوي وأندرو ميسون وجورج باتون متكلمين رئيسيين.
    Periódicamente se invita a los miembros de la Comisión Nacional para la Promoción de la Igualdad como oradores principales en conferencias, seminarios y a los medios de comunicación a escala nacional y como participantes en las reuniones internacionales en el extranjero. UN يُدعَى أعضاء اللجنة الوطنية لتعزيز المساواة على أساس منتظم بوصفهم متكلمين رئيسيين في المؤتمرات والحلقات الدراسية ووسائط الإعلام على المستوى الوطني، وبوصفهم مشاركين في اجتماعات دولية فيما وراء البحار.
    8. Tres oradores principales expusieron la cuestión de las políticas y medidas, y especialmente la de las " prácticas óptimas " en materia de políticas y medidas, desde diferentes perspectivas. UN 8- وطرح ثلاثة متكلمين رئيسيين مسألة السياسات والتدابير، وبخاصة " أفضل الممارسات " في السياسات والتدابير، من منظورات مختلفة.
    Para el 39º período de sesiones, la Mesa sugirió que se invitara a cuatro ponentes que hablaran ante la Comisión y que cada uno dispusiera de una hora para presentar una exposición y mantener un diálogo interactivo con los miembros de la Comisión. UN وفيما يتعلق بالدورة التاسعة والثلاثين، اقترح المكتب دعوة أربعة متكلمين رئيسيين للتكلم أمام اللجنة، وتخصيص ساعة واحدة لكل منهم يقدم خلالها عرضه ويجري حوارا تفاعليا مع أعضاء اللجنة.
    El consorcio DSD y la secretaría pidieron contribuciones voluntarias a los países Partes y las organizaciones para hacer posible la participación de 50 científicos inscritos de países en desarrollo y países que reunían los requisitos y de 10 oradores para las ponencias principales. UN وسعى اتحاد علم الأراضي الجافة والأمانة إلى جمع تبرعات من البلدان الأطراف والمنظمات لتمكين 50 عالماً مسجلاً من البلدان النامية والمؤهلة وعشرة متكلمين رئيسيين من المشاركة في المؤتمر.
    En su 38º período de sesiones, la Comisión, en su decisión 2005/2, acogió con satisfacción la fórmula de invitar a oradores principales a los períodos de sesiones de la Comisión y pidió a la Mesa que tomara las disposiciones necesarias para su participación e informara a los miembros al respecto. UN 5 - رحبت اللجنة في دورتها الثامنة والثلاثين، في مقررها 2005/2 بصيغة دعوة متكلمين رئيسيين للمشاركة في دورات اللجنة وطلبت إلى المكتب اتخاذ الترتيبات اللازمة لمشاركتهم وإبلاغ الدول الأعضاء بها.
    En su foro anual, InterAction organizó talleres para fomentar el diálogo sobre las agendas para el desarrollo y humanitaria, a los que invitó a numerosos representantes de las Naciones Unidas para que participaran como oradores principales y como presentadores en los talleres. UN واستضافت المؤسسة في منتداها السنوي حلقات عمل عززت الحوار بشأن الخطط الإنمائية والإنسانية على السواء، ولهذا دعت العديد من ممثلي الأمم المتحدة إلى الإدلاء ببيانات باعتبارهم متكلمين رئيسيين أو للإدلاء ببيانات في حلقات العمل.
    La Mesa decidió invitar a tres oradores principales para que hablaran ante la Comisión sobre el tema especial " La fecundidad, la salud reproductiva y el desarrollo " . UN 26 - وقرر المكتب دعوة ثلاثة متكلمين رئيسيين للتكلم أمام اللجنة عن الموضوع الخاص " الخصوبة والصحة الإنجابية والتنمية " .
    En su decisión 2005/2, la Comisión acogió con satisfacción la fórmula consistente en invitar a los oradores principales a que hicieran uso de la palabra en los períodos de sesiones de la Comisión, y pidió a la Mesa que tomara las disposiciones necesarias para su participación e informara en consecuencia a los Estados miembros de la Comisión. UN 5 - أعربت اللجنة، في مقررها 2005/2، عن ترحيبها بصيغة دعوة متكلمين رئيسيين للتحدث في دورات اللجنة، وطلبت إلى المكتب اتخاذ الترتيبات اللازمة لمشاركتهم، ومن ثَمّ إبلاغ الدول الأعضاء في اللجنة بها.
    En su decisión 2005/2, la Comisión acogió con satisfacción la fórmula consistente en invitar a los oradores principales a que hicieran uso de la palabra en los períodos de sesiones de la Comisión, y pidió a la Mesa que tomara las disposiciones necesarias para su participación e informara en consecuencia a los Estados miembros de la Comisión. UN 7 - أعربت اللجنة، في مقررها 2005/2، عن ترحيبها بصيغة دعوة متكلمين رئيسيين للتحدث في دورات اللجنة، وطلبت إلى المكتب اتخاذ الترتيبات اللازمة لمشاركتهم، ومن ثَمّ إبلاغ الدول الأعضاء في اللجنة بذلك.
    Con arreglo a esa decisión, la Mesa decidió invitar a tres oradores principales expertos para que hablaran ante la Comisión sobre el tema especial del 45º período de sesiones, titulado " Los adolescentes y los jóvenes " , y asignar a cada orador una hora para que hiciera su presentación y entablara un diálogo interactivo con los miembros de la Comisión. UN وقرر المكتب عملا بذلك المقرر دعوة ثلاثة متكلمين رئيسيين من الخبراء للتحدث أمام اللجنة بشأن الموضوع الخاص للدورة الخامسة والأربعين، " المراهقون والشباب " ، وأن تخصص لكل متكلم ساعة عرضه وإجراء حوار تفاعلي مع أعضاء اللجنة.
    La Mesa decidió invitar a tres oradores principales y dos representantes de los jóvenes para que hablaran ante la Comisión sobre el tema especial del 45o período de sesiones, titulado " Los adolescentes y los jóvenes " . UN 18 - وقرر المكتب دعوة ثلاثة متكلمين رئيسيين ومتكلمَـين شابين للتحدث أمام اللجنة عن الموضوع الخاص للدورة الخامسة والأربعين، وهو " المراهقون والشباب " .
    4. Decide además que la Comisión, en su debate general, con participación abierta a todos los Estados miembros y observadores, incluso con oradores principales y expertos en el tema especial, tratará los problemas del cumplimiento de las metas, los objetivos y los compromisos del Programa de Acción, así como los medios para acelerar su ejecución; UN 4 - تقرر كذلك أن تقوم اللجنة في مناقشتها العامة، مع فتح باب المشاركة أمام جميع الدول الأعضاء والمراقبين، بما في ذلك من خلال مشاركة متكلمين رئيسيين وخبراء في مجال الموضوع الخاص، بالتصدي للتحديات التي تواجه تنفيذ الغايات والأهداف والالتزامات الواردة في برنامج العمل، فضلا عن الوسائل الكفيلة بتعجيل تنفيذها؛
    6. Acoge con satisfacción la fórmula consistente en invitar a ponentes que pronuncien discursos de apertura de los períodos de sesiones de la Comisión, y pide a la Mesa de la Comisión que tome las disposiciones necesarias para su participación e informe en consecuencia a los Estados miembros; UN 6 - ترحب بصيغة دعوة متكلمين رئيسيين للمشاركة في دورات اللجنة وتطلب إلى مكتب اللجنة اتخاذ الترتيبات اللازمة لمشاركتهم وإبلاغ الدول الأعضاء بها؛
    En su decisión 2005/2, la Comisión acogió con satisfacción la fórmula consistente en invitar a los ponentes que pronunciaran discursos de apertura en los períodos de sesiones de la Comisión y pidió a la Mesa que tomara las disposiciones necesarias para su participación e informara en consecuencia a los Estados miembros de la Comisión. UN 5 - أعربت اللجنة، في مقررها 2005/2، عن ترحيبها بصيغة دعوة متكلمين رئيسيين للتحدث في دورات اللجنة، وطلبت إلى المكتب اتخاذ الترتيبات اللازمة لمشاركتهم، ومن ثَمّ إبلاغ الدول الأعضاء في اللجنة بها.
    16. De conformidad con la decisión 13/COP.8, el DSD y la secretaría pidieron contribuciones voluntarias a los países Partes y las organizaciones para hacer posible la participación de 50 científicos de países en desarrollo y de 10 oradores para las ponencias principales. UN 16- ووفقاً للمقرر 13/م أ-8، التمس الاتحاد والأمانة تبرعات من البلدان الأطراف والمنظمات لتمكين 50 عالماً من البلدان النامية وعشرة متكلمين رئيسيين من المشاركة في المؤتمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد