Sabes, viéndote en el campo de batalla cruel, manipulador, inconfiable tú tienes todas las cualidades que me hubieran gustado en un hijo. | Open Subtitles | اتعلم أن رؤياك فى معركة شجاع و متلاعب و غير موثوق فيه لديك كل سمات الابن الذى طالما اردته |
Sé que tipo de fondos Bhahh usted sabe que puede ser un manipulador idiota | Open Subtitles | أعرف بأنك نوع بحاحة للأموال تعرف بأنك يمكن أن تكون أحمق متلاعب |
pero otro elemento en la lista de verificación es ser astuto y manipulador. | TED | في حين أن واحدة أخرى في القائمة هي ماكر، متلاعب. |
- Es manipulador y calculador y-- - Entonces ve con el amante. | Open Subtitles | .. إنه متلاعب وماكر و- إذاً ، اختاري العشيق - |
Todo esto llevo a la UAC a concluir que es una asesina trastornada y manipuladora que necesita el control. | Open Subtitles | كل هذا رسم صورة لدى وحدة تحليل السلوك عن قاتل مضطرب متلاعب يعيش على السيطرة |
Un manipulador de vórtice recién quitado de la muñeca de un apuesto Agente del Tiempo. | Open Subtitles | , ,متلاعب زمني طازج من مِعصم عميل زمني وسيم |
El manipulador de vórtice... forma de viajar fea y barata. Hace muy mal. | Open Subtitles | بواسطة متلاعب زمني طريقة رخيصة و رديئة للسفر عبر الزمن |
Es un manipulador, y también es muy competente en como consigue que esta gente mate abandonando las armas, creando los escenarios, incluso pidiéndoles fotografías de los fallecidos. | Open Subtitles | انه متلاعب وهو محترف بشكل كبير بالطريقة التي يجبر هؤلاء الناس على القتل |
Yahvé es un manipulador, sádico, asesino, racista misógino, homófobo, colérico y vanidoso que hizo una limpieza étnica que pide sacrificios de hijos y juega juegos sádicos para probar la fe. | Open Subtitles | الرب ، متلاعب ، عنصري ، قاتل يكره النساء ، و شاذ جنسياً محدود الفكر يقوم بالتطهير العرقي |
Y el código fue creado sólo para proteger al paciente de un terapeuta potencialmente manipulador. | Open Subtitles | و القانون لم ينشأ إلا لحماية المريض من معالج متلاعب |
Fingía ser un manipulador que usaba cadenas controladas por Nen. Así mis enemigos solo serían precavidos ante cadenas que fueran visibles. | Open Subtitles | أتظاهر بأنّي متلاعب استخدم النين للتحكّم بالسلاسل، لذا ينتبه عدوّي للظاهر منها. |
Un usuario de cadenas... Será un manipulador o un Conjurador. | Open Subtitles | مستخدم السلسلة ذاك، إما هو متلاعب أو حاوٍ. |
Mirad, solo tened cuidado. Es un H.D.P. manipulador. | Open Subtitles | أنظروا، كونوا حذرين فحسب، هذا شخصٌ متلاعب لعين. |
Sabes, verte en el campo de batalla... despiadado, manipulador, inconfiable... tienes todas las cualidades que habría querido en un hijo. | Open Subtitles | معركة فى رؤياك أن اتعلم فيه موثوق غير و متلاعب و شجاع اردته طالما الذى الابن سمات كل لديك |
Todo el instituto me ve como un cabrón egoísta y manipulador. | Open Subtitles | المدرسة بأكملها تراني كوغدٍ أناني متلاعب. |
Es inteligente, manipulador y si de verdad quiere proteger a la gente de este país volará esa roca en pedazos. | Open Subtitles | انه ذكي ، انه متلاعب وإذا كنت فعلاً تود حماية مُواطني هذه الدولة ستفجر تلك الصخرة |
Es un imbecil narcisista, y manipulador al que todo el mundo trata como un Dios, cuando en realidad es lo contrario. | Open Subtitles | انه نرجسي متلاعب حقير و العالم يُعامله على انه اله بينما هو في الحقيقة عكس ذلك تماماً |
Un paria manipulador... que se aprovechó de una mujer casada de luto... solo para echarse un polvo. | Open Subtitles | شخص متلاعب منبوذ يتربّص لإمرأة متزوجة و حزينة فقط من أجل مضاجعتها |
Los agentes de condicional le describen como frío, inteligente y alarmantemente manipulador. | Open Subtitles | ظباط اطلاق السراح المشروط وصفوه على أنه,بارد,ذكي, و متلاعب على نحو رهيب. |
La decepción amorosa es una experta manipuladora. | TED | فتحطم القلب هو متلاعب محترف. |
Las próximas generaciones de la Jihad esperaran a algunos... bastardos manipuladores y fríos como tú... que les introduzcan en la lucha y que después, se escondan detrás de ellos... cuando comiencen a volar las balas. | Open Subtitles | الجيل القادم للجهاد بانتظار وغد متلاعب قاسٍ مثلك ليقودهم إلى نضال ثم يحتمي وراءهم عندما يبدأ الرصاص بالتطاير |
Y también, es muy difícil saber la diferencia entre lo que es auténtico y lo que es manipulado digitalmente. | TED | و أيضاً من الصعب التمييز بين ما هو أصلي و ما هو متلاعب به رقمياً. |