ويكيبيديا

    "متمتع بالحكم الذاتي في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • autónomo de
        
    • autónomo del
        
    • autónomos en
        
    • autónomo en
        
    • autónomo a
        
    En el transcurso del tercer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo, su delegación espera que la comunidad internacional resuelva el problema del último territorio no autónomo de África. UN ويأمل وفده في أن يتوصل المجتمع الدولي إلى حل لمسألة آخر إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي في أفريقيا، خلال العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار.
    Sugirió que el Comité Especial siquiera subrayando que la cuestión del Sáhara Occidental era una cuestión de descolonización y siguiera de cerca el proceso de descolonización del último territorio no autónomo de África. UN واقترح أن تواصل اللجنة الخاصة التأكيد على طابع إنهاء الاستعمار لمسألة الصحراء الغربية ورصد هذه العملية بشكل دقيق بوصفها آخر عملية لإنهاء استعمار إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي في أفريقيا.
    Resulta en extremo indispensable que el próximo seminario regional del Pacífico se celebre en un territorio no autónomo de esa región. UN وقال إنه من الأمور الأساسية للغاية أن تعقد الحلقة الدراسية الإقليمية التالية لمنطقة المحيط الهادئ في إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي في المحيط الهادئ.
    30. El Sáhara Occidental es el único territorio no autónomo del continente africano. UN 30- وقال إن الصحراء الغربية هي الإقليم الوحيد الذي ما زال غير متمتع بالحكم الذاتي في القارة الإفريقية.
    Al celebrar la integración de Timor-Leste en la gran familia de las Naciones Unidas, el Grupo de Estados de África quisiera recordar a todos que este es el Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo y que todavía quedan 16 territorios no autónomos en la lista de territorios por descolonizar. UN وفي الوقت الذي نحتفل فيه بانضمام تيمور - ليشتي لأسرة الأمم المتحدة الكبيرة، تذكِّر المجموعة الأفريقية الجميع بأن هذا هو العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار ولا يزال هناك 16 إقليما غير متمتع بالحكم الذاتي في قائمة الأقاليم التي يتعين القضاء على الاستعمار فيها.
    Esta cooperación debe continuar con miras a lograr la descolonización del último territorio no autónomo en el continente africano. UN ولا بد من مواصلة ذلك التعاون حتى يمكن في المستقبل إنهاء استعمار آخر إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي في القارة الأفريقية.
    c Según su resolución 41/41 A, la Asamblea General considera que, a la luz de las disposiciones del Capítulo XI de la Carta de las Naciones Unidas y de las resoluciones 1514 (XV) y 1541 (XV) de la Asamblea General, Nueva Caledonia es un Territorio no autónomo de acuerdo con el espíritu de la Carta. UN (ب) وفقا للجزء ألف من قرار الجمعية العامة 41/41، فإن الجمعية العامة ترى أنه في ضوء أحكام الفصل الحادي عشر من ميثاق الأمم المتحدة وقراري الجمعية العامة 1514 (د-15) و 1541 (د-15)، فإن كاليدونيا الجديدة إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي في إطار المعنى الوارد في الميثاق.
    d Con arreglo a su resolución 41/41 A, de 2 de diciembre de 1986, la Asamblea General " considera que, a la luz de las disposiciones del Capítulo XI de la Carta de las Naciones Unidas y de las resoluciones 1514 (XV) y 1541 (XV) de la Asamblea General, Nueva Caledonia es un Territorio no autónomo de acuerdo con el espíritu de la Carta " . UN )ب( وفقا لقرار الجمعية العامة ٤١/٤١ ألف المؤرخ ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٦ فإن الجمعية " ترى أنه في ضوء أحكام الفصل الحادي عشر من ميثاق اﻷمــم المتحــدة، وقراري الجمعية العامة ١٥١٤ )د - ١٥( و ١٥٤١ )د - ١٥(، فإن كاليدونيا الجديدة إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي في إطار المعنى الوارد في الميثاق " .
    d En su resolución 41/41 A, de 2 de diciembre de 1986, la Asamblea General " considera que, a la luz de las disposiciones del Capítulo XI de la Carta de las Naciones Unidas y de las resoluciones 1514 (XV) y 1541 (XV) de la Asamblea General, Nueva Caledonia es un Territorio no autónomo de acuerdo con el espíritu de la Carta " . UN )ب( وفقا لقرار الجمعية العامة ٤١/٤١ ألف المؤرخ في ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٦ فإن الجمعية " تــــرى، في ضوء أحكام الفصل الحادي عشر من ميثاق اﻷمــم المتحــدة، وقراري الجمعية العامة ١٥١٤ )د - ١٥( و ١٥٤١ )د - ١٥(، إن كاليدونيا الجديدة إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي في إطار المعنى الوارد في الميثاق " .
    d Con arreglo a su resolución 41/41 A, de 2 de diciembre de 1986, la Asamblea General " considera que, a la luz de las disposiciones del Capítulo XI de la Carta de las Naciones Unidas y de las resoluciones 1514 (XV) y 1541 (XV) de la Asamblea General, Nueva Caledonia es un Territorio no autónomo de acuerdo con el espíritu de la Carta " . UN )ب( وفقا لقرار الجمعية العامة ٤١/٤١ ألف المؤرخ ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٦ فإن الجمعية " ترى أنه في ضوء أحكام الفصل الحادي عشر من ميثاق اﻷمــم المتحــدة، وقراري الجمعية العامة ١٥١٤ )د - ١٥( و ١٥٤١ )د - ١٥(، فإن كاليدونيا الجديدة إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي في إطار المعنى الوارد في الميثاق " .
    d Con arreglo a su resolución 41/41 A, de 2 de diciembre de 1986, la Asamblea General " considera que, a la luz de las disposiciones del Capítulo XI de la Carta de las Naciones Unidas y de las resoluciones 1514 (XV) y 1541 (XV) de la Asamblea General, Nueva Caledonia es un territorio no autónomo de acuerdo con el espíritu de la Carta " . UN )ب( وفقا لقرار الجمعية العامة ٤١/٤١ ألف المؤرخ ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٦ فإن الجمعية " ترى أنه في ضوء أحكام الفصل الحادي عشر من ميثاق اﻷمــم المتحــدة، وقراري الجمعية العامة ١٥١٤ )د ـ ١٥( و ١٥٤١ )د ـ ١٥(، فإن كاليدونيا الجديدة إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي في إطار المعنى الوارد في الميثاق " .
    b Con arreglo a su resolución 41/41 A, de 2 de diciembre de 1986, la Asamblea General " considera que, a la luz de las disposiciones del Capítulo XI de la Carta de las Naciones Unidas y de las resoluciones 1514 (XV) y 1541 (XV) de la Asamblea General, Nueva Caledonia es un territorio no autónomo de acuerdo con el espíritu de la Carta " . UN )ب( وفقا لقرار الجمعية العامة ٤١/٤١ ألف المؤرخ ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٦ فإن الجمعية " ترى أنه في ضوء أحكام الفصل الحادي عشر من ميثاق اﻷمــم المتحــدة، وقراري الجمعية العامة ١٥١٤ )د ـ ١٥( و ١٥٤١ )د ـ ١٥(، فإن كاليدونيا الجديدة إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي في إطار المعنى الوارد في الميثاق " .
    e Con arreglo a su resolución 41/41 A, de 2 de diciembre de 1986, la Asamblea General " considera que, a la luz de las disposiciones del Capítulo XI de la Carta de las Naciones Unidas y de las resoluciones 1514 (XV) y 1541 (XV) de la Asamblea General, Nueva Caledonia es un Territorio no autónomo de acuerdo con el espíritu de la Carta " . UN (ج) وفقا لقرار الجمعية العامة 41/41 ألف المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 1986 فإن الجمعية ترى أنـه في ضـوء أحــكام الفصــــل الحــادي عشر من ميثــاق الأمم المتحــدة، وقراري الجمعية 1514 (د - 15) و 1541 (د - 15)، فإن كاليدونيا الجديدة إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي في إطار المعنى الوارد في الميثاق.
    d Con arreglo a su resolución 41/41 A, de 2 de diciembre de 1986, la Asamblea General “considera que, a la luz de las disposiciones del Capítulo XI de la Carta de las Naciones Unidas y de las resoluciones 1514 (XV) y 1541 (XV) de la Asamblea General, Nueva Caledonia es un territorio no autónomo de acuerdo con el espíritu de la Carta”. UN )ب( وفقا لقرار الجمعية العامة ٤١/٤١ ألف المؤرخ ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٦ فإن الجمعية " ترى أنه في ضوء أحــكام الفصل الحــادي عشر من ميثــاق اﻷمم المتحــدة، وقراري الجمعية العامة ١٥١٤ )د ـ ١٥( و ١٥٤١ )د ـ ١٥(، فإن كاليدونيا الجديدة إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي في إطار المعنى الوارد في الميثاق " .
    d Con arreglo a su resolución 41/41 A, de 2 de diciembre de 1986, la Asamblea General “considera que, a la luz de las disposiciones del Capítulo XI de la Carta de las Naciones Unidas y de las resoluciones 1514 (XV) y 1541 (XV) de la Asamblea General, Nueva Caledonia es un territorio no autónomo de acuerdo con el espíritu de la Carta”. UN )ب( وفقا لقرار الجمعية العامة ٤١/٤١ ألف المؤرخ ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٦ فإن الجمعية " ترى أنه في ضوء أحــكام الفصل الحــادي عشر من ميثــاق اﻷمم المتحــدة، وقراري الجمعية العامة ١٥١٤ )د ـ ١٥( و ١٥٤١ )د ـ ١٥(، فإن كاليدونيا الجديدة إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي في إطار المعنى الوارد في الميثاق " .
    En este contexto, el Pakistán apoya la labor del Comité Especial así como todas las iniciativas regionales encaminadas a fomentar el avance del proceso de descolonización; acoge con satisfacción la celebración, en mayo de 2003, del Seminario Regional para hacer avanzar el proceso de descolonización en el territorio no autónomo de Anguila. UN وذكر أن وفده يؤيد عمل اللجنة الخاصة، بالإضافة إلى جميع المبادرات الإقليمية الهادفة إلى تعزيز جدول أعمال إنهاء الاستعمار. وأضاف أن وفده يرحب بشكل خاص بانعقاد حلقة منطقة البحر الكاريبي الدراسية الإقليمية المعنية بالنهوض بعملية إنهاء الاستعمار في منطقة البحر الكاريبي وبرمودا المعقودة في أنغيلا، وهي إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي في شهر أيار/مايو 2003.
    En 2003, el Comité Especial organizó por primera vez su seminario regional en un Territorio no autónomo del Caribe, y en 2010 en uno del Pacífico. UN وفي عام 2003، عقدت اللجنة الخاصة لأول مرة حلقة دراسية إقليمية في إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي في منطقة البحر الكاريبي، وفي 2010 في منطقة المحيط الهادئ.
    1. Pitcairn es un Territorio no autónomo del Pacífico Sur administrado por el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. UN ١ - بيتكيرن هي إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي في جنوب المحيط الهــادئ تديره المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية.
    1. Pitcairn es un territorio no autónomo del Pacífico Sur administrado por el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. UN ١ - بيتكيرن هي إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي في جنوب المحيط الهادئ تديره المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية.
    4. Actualmente todavía quedan 16 Territorios no autónomos en África, Europa, América Latina y el Caribe y el Pacífico. Es evidente que aún resta trabajo por hacer. UN 4 - واليوم، ما زال يوجد 16 إقليماً غير متمتع بالحكم الذاتي في أفريقيا وأوروبا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ، ومن ثم من الواضح أنه ما زال هناك الكثير من العمل.
    No obstante, con alrededor de dos millones de personas viviendo aún en 16 territorios no autónomos en el mundo, la tarea de descolonización sigue siendo tan importante y difícil como siempre. UN واستدرك قائلاً إنه مع استمرار بقاء ما يربو على مليوني نسمة يقطنون ستة عشر إقليماً غير متمتع بالحكم الذاتي في كافة أنحاء العالم، تظل لعملية إنهاء الاستعمار نفس الأهمية وتكتنفها نفس المشاق التي كانت عليها على مدى تاريخها.
    18. Observa que el resultado del referendo de octubre de 2007 tampoco arrojó la mayoría de dos tercios de los votos válidos depositados exigida por el Fono General para cambiar el estatuto de Tokelau de territorio no autónomo sometido a la administración de Nueva Zelandia a territorio autónomo en libre asociación con Nueva Zelandia; UN 18 - تلاحظ أن الاستفتاء الذي أجري في تشرين الأول/أكتوبر 2007 لم يحظ أيضا بأغلبية الثلثين من الأصوات الصحيحة التي يشترطها مجلس الفونو العام لتغيير مركز توكيلاو من كونه إقليما غير متمتع بالحكم الذاتي خاضعا لإدارة نيوزيلندا إلى مركز إقليم متمتع بالحكم الذاتي في ارتباط حر مع نيوزيلندا؛
    Tal es el caso de Timor Oriental, una nación en la que todos los derechos humanos están amenazados puesto que aún no se ha concretado un derecho fundamental: el derecho de un territorio no autónomo a elegir su estatuto jurídico. UN وهذا هو الحال في تيمور الشرقية، اﻷمة التي تتعرض فيها جميع حقوق اﻹنسان للخطر ﻷن حقا أساسيا ـ هو حق إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي في اختيار مركزه القانوني ـ ما زال لم يتحقق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد