ويكيبيديا

    "متمردون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • rebeldes
        
    • insurgentes
        
    • amotinados
        
    Esta situación macabra y desoladora es en realidad causada por Rwanda y Uganda, que patrocinan a los denominados rebeldes congoleños. UN وهذه المسرحية المحزنة والمؤسفة هي حقا من تدبير رواندا وأوغندا اللذين تبنيا ما يزعم أنهم متمردون كونغوليين.
    Esa matanza fue cometida al parecer como represalia tras el asesinato de un tutsi perpetrado unos días antes no lejos de allí por fuerzas rebeldes. UN ويبدو أن هذه المذبحة ارتكبت انتقاماً على إثر عملية اغتيال للتوتسي ارتكبها قبل ذلك ببضعة أيام متمردون على مقربة من المكان.
    Violación y secuestro de Jeanine Couchage durante cinco días por militares rebeldes que buscaban a su esposo. UN وقام عسكريون متمردون باغتصاب جانين كوشاج واحتجازها لمدة خمسة أيام أثناء بحثهم عن زوجها.
    Según se informa, los insurgentes vinculados a Al-Shabaab se enfrentaron con las autoridades locales. UN واشتبك متمردون يُزعم أنهم موالون لحركة الشباب مع السلطات المحلية في المنطقة.
    Los insurgentes fueron acusados de cometer esos actos, aunque no se ha determinado quienes fueron los responsables. UN وقد اتُهم متمردون في هذه القضايا، رغم عدم وضوح المسؤول عنها.
    Los rebeldes realizan incursiones para hacerse con el control de Munenge, Lubenga y Dimbelenge en el Kasai Oriental. UN قام متمردون بعمليات اقتحام للسيطرة على مونينجي ولوبينغا وديمبيلينج في كاساي الشرقية.
    En Butezi, otro municipio de Ruyigi, un comerciante resultó herido cuando los rebeldes, que lo interceptaron en compañía de sus colegas, los despojaban de sus bienes. UN وفي بلدية بوتيزي بمقاطعة روييغي أيضاً، أصيب تاجر بجروح عندما أوقفه متمردون مع زملاء له وسلبوهم أمتعتهم.
    Unos días antes, los rebeldes del grupo LURD también habían atacado Tubmanberg. UN وقبل ذلك ببضعة أيام، هاجم متمردون تابعون لجبهة الليبريين المتحدين منطقة توبمانبرغ أيضا.
    También se han registrado casos de secuestro y violación de niñas adolescentes y mujeres en los puestos de control mantenidos por los rebeldes. UN كما كانت هناك حالات اختطاف واغتصاب لفتيات صغيرات ونساء عند نقاط التفتيش قام بها متمردون.
    Además, un grupo de rebeldes y simpatizantes del LURD descontentos atacaron la ciudad fronteriza de Guéckédou al mismo tiempo que los rebeldes saqueaban una base militar y robaban armas y municiones. UN كما شن متمردون ناقمون من جبهة الليبريين المتحدين من أجل المصالحة والديمقراطية ومؤيدوهم هجوما على بلدة غيكيدو الحدودية، نهبوا أثناءها قاعدة عسكرية واستولوا على أسلحة وذخيرة.
    En este contexto, no puedo permitir que los rebeldes que ocupan una parte del territorio y rechazan el desarme organicen manifestaciones en la zona bajo control del Gobierno de la República. UN وفي مثل هذه الظروف، لا يمكنني أن أسمح بأن يقوم متمردون يحتلون جزءا من أراضينا ويرفضون إلقاء السلاح بتنظيم مظاهرات في المنطقة الخاضعة لسيطرة حكومة الجمهورية.
    Estos son oficiales rebeldes quienes habían sido nominados en el contexto de la integración del mando de las fuerzas armadas; entre ellos figuran líderes de los grupos armados en Ituri y simples señores de la guerra. UN إنهم ضباط متمردون تم ترشيحهم لإدماجهم في قيادة القوات المسلحة؛ ومن بينهم قادة جماعات مسلحة في ايتوري وأمراء حرب.
    Después del ataque, los rebeldes se llevaron de la aldea a dos hombres y tres mujeres. UN وبعد نهاية الهجوم نقل متمردون شخصين وثلاث نساء من القرية.
    La oradora dice que se ha reunido con muchos niños víctimas de la guerra, entre ellos mujeres jóvenes que fueron secuestradas por rebeldes a la edad de 10 años. UN كما أشارت إلى لقائها مع عدد من الأطفال من ضحايا الحروب، بمن فيهم شابات اخطتفهن متمردون وهن بعمر 10 سنوات.
    Asistencia para el reasentamiento de los niños rescatados que habían sido secuestrados por rebeldes del Ejército de Resistencia del Señor; UN المساعدة في إعادة توطين الأطفال الذين أُنقذوا بعد أن اختطفهم متمردون من جيش الرب للمقاومة
    Hay unos hombres libres entre ellos, rebeldes... Open Subtitles و يوجد رجال أحرار بينهم متمردون
    Un grupo de insurgentes dispara dos cohetes contra una base de la coalición en Asadabad. UN أطلق متمردون صاروخين على قاعدة للتحالف في أسد أباد.
    Trece guerrilleros talibanes y de Al-Qaida y dos policías fronterizos afganos mueren en el ataque de los insurgentes contra una base utilizada por un batallón fronterizo en la zona de Shinkai. UN قُتل ثلاثة عشر من مقاتلي الطالبان والقاعدة واثنان من شرطة الحدود الأفغانيين في هجوم شنه متمردون على قاعدة تستخدمها كتيبة من حرس الحدود في منطقة شنكاي.
    El resto son insurgentes y sus familias, que buscan refugio temporal a fin de llevar a cabo actos terroristas transfronterizos. UN أما ما تبقى فهم متمردون وأسرهم، الذين يبحثون عن ملجأ مؤقت للقيام بأعمال إرهابية عبر الحدود.
    Los presuntamente miles de insurgentes han estado preparando defensas atacando a tropas de los EE. Open Subtitles يعتقد أن هناك متمردون بالألاف يعدون الدفاعات ويهاجمون القوات الأمريكية وينصبون الفخاخ
    Cabe destacar que los soldados del M23 son efectivos amotinados de las FARDC, y la conclusión lógica es que huyeron con las armas y las municiones suministradas por las Fuerzas Armadas de la República Democrática del Congo. UN وجدير بالملاحظة أن جنود الحركة هم متمردون انشقوا عن القوات المسلحة الكونغولية، وأن الاستنتاج المنطقي هو أنهم هربوا بالأسلحة والذخيرة التي زودتهم بها تلك القوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد